Перевод "battle scars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение battle scars (бател сказ) :
bˈatəl skˈɑːz

бател сказ транскрипция – 18 результатов перевода

Men of the South, from this day to the ending of the earth, we who fight shall be remembered.
For our bravery, for the battle scars that we bear.
We few...
Солдаты Юга, отныне и во веки веков, память о нас, которые сражались, будут хранить людские сердца!
И о нашей храбрости, и о шрамах от ран, полученных нами на поле брани!
Нас мало...
Скопировать
With eyes that shine like stars
My girl will marvel at my strength Adore my battle scars
I couldn't care less what she'II wear or what she looks like lt all depends on what she cooks like
Как две звезды глаза.
Она должна любить меня и силу уважать.
А мне мила в девчонке лишь одна картина. Она готовит мне свинину, кур, плов, мясо...
Скопировать
Thanks.
This babe has plenty of battle scars.
- I think I can handle it.
Наверное.
У нее полно боевых шрамов.
- Я думаю я справлюсь.
Скопировать
Mind you, you're in hell of a state.
You've got some battle scars there. THE DOCTOR GROANS
CRINKLING
О тебе бы этого не сказал, ты в ужасном состоянии.
У вас там шрамы после битвы.
-
Скопировать
"Amanda Jones is no minor leaguer who'll be swept off her feet at the touch of your amateur lips."
This babe has plenty of battle scars.
Hello?
"Аманда Джонс - не из новичков и не покачнется от прикосновения твоих дилетантских губ".
У этой детки много боевых шрамов.
Алло?
Скопировать
Booth, you really need to double-check these things.
Look the battle scars are to the body, not to the brain, okay?
You're being very touchy.
Бут, тебе нужно всё перепроверить.
Слушай, на войне я заработал шрамы на теле, а не на мозге.
Ты стал очень обидчив.
Скопировать
What the hell happened to you guys?
Battle scars.
We had to get ghetto on some dirt-bag at the club last night.
Что с вами случилось, парни?
Боевые шрамы.
Нам пришлось выбить дурь из одного засранца в баре вчера вечером.
Скопировать
No tags, but he's got these, check it out.
Battle scars, huh?
Some fresh... some old.
Жетона нет, но у него есть вот что, посмотри.
Боевые шрамы?
Есть свежие..есть зажившие.
Скопировать
STEPHEN: It's sudden death now, okay?
MAN: She's got some battle scars, dude.
WALLACE: You can't say you didn't see this coming.
Но скоро нас ждет смерть, ясно?
У нее есть боевые шрамы, чувак.
Не говори, что ты не понимал, что это случится.
Скопировать
She has men dying at her feet.
She's got some battle scars, dude.
What about Ramona Flowers?
Парни умирают у ее ног.
У нее есть боевые шрамы, чувак.
Тебя интересует Рамона Флаверс?
Скопировать
No, but you're newer.
You just need a few more battle scars.
I have them.
Нет, но все же.
Тебе нужно набраться опыта.
Опыт у меня есть.
Скопировать
What are we doing?
Are we talking battle scars?
Oh, yeah. I probably hold the record.
А что мы делаем?
Хвастаемся боевыми ранениями?
Ну-с, я полагаю, пальма первенства моя.
Скопировать
I'm sorry.
We all have battle scars, Finn.
Suck it up...
Извини.
У нас у всех есть боевые шрамы, Финн.
Смирись...
Скопировать
"Everything's peachy."
You're collecting battle scars at a nifty clip.
Breathe.
"Все просто замечательно."
Ловко же вы шрамы коллекционируете.
Дышите.
Скопировать
It's the real deal.
And I've got the battle scars to prove I'm up for it.
No scars on me.
Это все по-настоящему.
И у меня есть шрамы, доказывающие что я к этому готова.
У меня нет шрамов.
Скопировать
Maybe Joey doesn't mind Mindy's flaws.
Maybe they're impressive, like battle scars.
Are you serious?
Может, Джоуи все равно, что у Минди пара складок на животе.
Может, его это наоборот впечатляет, как шрамы, полученные в бою.
Вы серьезно? Сколько Вам лет?
Скопировать
His position as alpha is on shaky ground now.
Kumar has his own battle scars.
But today, there is worse.
Его положение альфа-самца стало непрочным.
У Кумара тоже боевые шрамы.
Но кое-кому пришлось ещё хуже.
Скопировать
"Andrew Nichols:
Battle Scars of the American Hero."
Where have you been?
"Эндрю Николс:
боевые шрамы героя Америки."
Где ты была?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов battle scars (бател сказ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battle scars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бател сказ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение