Перевод "be at" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be at (би ат) :
biː ˈat

би ат транскрипция – 30 результатов перевода

You want to see me, your highness?
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Вы хотели видеть меня, ваше высочество?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Скопировать
It's something of a burden dragging my old body from country to country.
You'd rather be at home.
After the conclave, you need not fret.
Если честно, мне тяжело таскать свое старую тушу из одной страны в другую. Вы бы хотели быть дома.
Скорее, меня беспокоит то, что на короля влияют в мое отсутствие.
После конклава вам не нужно будет беспокоиться.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
But I'm suposed to be at school right now, and instead I got...
It is a dark time for all of us, young boy. But know that if you believe in yourself, everything will turn out alright.
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Это тяжёлое время для всех нас, молодой мальчик.
Но знаю, что если ты веришь в себя, всё закончится хорошо.
Скопировать
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
Скопировать
can she get another heart?
You'll be at the top of the list.
But m gonna have to stay in isolation, right?
Мы можем получить другое сердце?
Вы будете в начале списка.
Но я останусь в изоляции, так?
Скопировать
This is me nesting... for you because you hate it here.
You want to be at that big house with meredith and izzie where things are warm and you have your friends
But this can be warm,and I put out traps for the roaches.
Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно.
Ты хочешь жить в том большом доме с Мередит и Иззи, где все знакомо, и где живут твои друзья И где нет тараканов.
Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов.
Скопировать
Don't you have someone's laundry to do?
Shouldn't you be at a hairdressing convention?
Sir, my girlfriends say you guys don't like women.
Ты не послал никого в прачечную?
Не вступить ли тебе в сообщество парикмахеров?
Сэр, моя подружка говорит, что вы не любите женщин.
Скопировать
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
I'm afraid it's not in the interest of your safety, or my public's safety to let you into these parade grounds.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Я не уверен, что это в интересах вашей безопасности, или моей публичной безопасности, позволить вам учавствовать в этом параде.
Скопировать
Just say it and your body will be saved.
But the saving of my body, will be at the expense of my soul.
- No!
Просто скажи, и теле твое спасется.
Но спасение моего тела будет за счет гибели души.
- Нет!
Скопировать
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
Скопировать
Ted.
He said it would be at least 3,000 bucks to make it run again.
And even then, there's no guarantee.
Тед.
Он сказал, что для того, чтобы она снова могла ездить, потребуются 3000 долларов.
И даже это не дает никаких гарантий.
Скопировать
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
The time would stand still.
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
И время как будто остановится.
Скопировать
Kabu kabu! I'm back.
The next normal open gasoline stand will be at the sakai agricultural cooperative gas station.
Sumida kanae-San from class 3-1...
Кабу, Кабу, вот я и дома!
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Каназ Сумида из класса 3-1, господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления Тоно, твоя девушка? ..
Скопировать
It's, uh... my Bubbie down in Boca.
The doctors gave her two weeks to live, and her last wish was to be at my wedding.
- But Sunday is such short notice and...
Просто... моя еврейская бабуля из Боки.
Доктора сказали что она проживет не больше 2-х недель. и побывать на моей свадьбе - её последнее желание.
- Но до воскресенья так мало времени...
Скопировать
Okay.
I'm gonna be at the doll store.
Sometimes the clothes at GapKids are just too flashy.
Ну всё.
Ищите меня в кукольном отделе.
Иногда одежда в GapKids слишком яркая ...
Скопировать
Does the name La Ciudad mean anything to you? -Why?
-I think he's gonna be at the art auction.
Right, I'm gonna fix some hard drives.
Имя Ла Сиюдат говорит тебе о чем-нибудь?
А что? Потому что я думаю он будет на аукционе завтра вечером.
Ладненько. Пойду починю парочку дисков.
Скопировать
Don't delude yourself.
When I want you, it'll be at your trial.
We're here to find the truth to a murder case.
Не обманывайте себя.
Когда я захочу вас засадить, будет суд над вами.
Мы здесь, что бы найти правду в деле об убийстве.
Скопировать
son of A.
I could be at home instead of.
-Stupid.
Блин.
Я могла бы быть дома.
- Глупая.
Скопировать
I mean, don't imagine people ain't gonna stare.
I can't promise you'll be at peace.
But, in the end, that is what Hooverville is for.
Люди, конечно, будут глазеть.
И я не могу обещать тебе спокойную жизнь.
Но, в конце концов, Гувервилль для таких людей и создан.
Скопировать
Hold on, Mom.
Yes, I will be at the anniversary party.
Call you later.
Подожди, мама.
Да, я буду на годовщине.
Позвоню тебе позже.
Скопировать
It's my mom.
She just went into labor early, and I can't be at the hospital.
- I'll be there in five minutes.
- Это моя мама.
У нее преждевременные роды, а я не могу быть в больнице.
- Я буду там через пять минут.
Скопировать
I got to fucking work. -Everything will get back tomorrow. -l got to work.
I'm supposed to be at work tomorrow at 9:00, man. -l know.
-lt's fine.
- Завтра всё вернём!
- Завтра я работаю!
Отлично!
Скопировать
You call your old lady and ask permission to have fun.
Me, I will be at the Snack Shack eating our victory onion rings Han style.
Solo.
Звони своей старушке и спрашивай у нее разрешения повеселиться.
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
Соло. (ссылка на персонажа из "Звездных войн" - Хана Соло)
Скопировать
I'm in a hurry.
I promised one of my patients that I would be at his first first day of drug counseling.
See?
Я тороплюсь.
Я пообещала одному пациенту, что буду с ним в его первый-первый день без наркотиков.
Видите?
Скопировать
Well, I wrote his story.
He grew up outside Philly, played point guard for Homestead High, got his first job on the obituary beat
That is where he first got noticed as the editor in Alaska... first in sports, then in...
Согласно своей истории он вырос в пригороде Филадельфии.
Играл защитником за Школу Хоумстед. Его первая работа - колонка некрологов в "Либерти Таймс".
Там, на Аляске он впервые стал главным редактором. Сначала в "Спортивной.."
Скопировать
Know where we could find him?
He'll be at his bar in a few hours.
I thought you said this was some boarded-up factory town.
Знаешь, где нам его найти?
Будет в своем баре через несколько часов.
По-моему, ты сказал, что это скучный промышленный городок.
Скопировать
It's the middle of the day.
Shouldn't you be at work?
Mm, no.
В середине дня.
Ты не должен быть на работе?
Нет.
Скопировать
I've got less than ten minutes.
I'm meant to be at Claire's.
Right.
У меня меньше 10 минут.
Я должна быть у Клер.
Ясно.
Скопировать
We're up against Delio.
Be at the gym at 3:30.
See you at the game, Swish.
Мы будем играть против Делио.
Будь в спортзале в 3:30.
Увидимся на игре, Свиш.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be at (би ат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be at для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение