Перевод "be busy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be busy (би бизи) :
biː bˈɪzi

би бизи транскрипция – 30 результатов перевода

I'll see you Friday night though.
Well, John, I'm going to be busy Friday night.
I really am. I'm going to...
О'кей. Увидимся в пятницу вечером.
В пятницу вечером я буду занята.
Я собираюсь...
Скопировать
I miss our village in Echigo.
They must be busy now with the rice harvest.
Without your help, my family must've been having a hard time.
Я скучаю по нашей деревне в Этиго.
Должно быть, они теперь заняты сбором урожая риса.
Без твоей помощи моя семья переживала бы сейчас тяжёлые времена.
Скопировать
- I don't think it's right.
- They'll be busy for awhile.
- She's asking for help!
Иди ко мне! Так нельзя.
Им сейчас не до нас.
- Помогите! - Зови! Зови, кого хочешь.
Скопировать
I didn't expect to see you tonight.
I thought you'd be busy at the fair for some hours yet.
It's quiet again... for the present.
Не ожидал увидеть тебя сегодня вечером
Я думал, что ты будешь занят на ярмарке еще несколько часов
Там снова спокойно... пока
Скопировать
Of course, it was an unscheduled accident.
Seele must be busy changing the schedule.
Incidents not depicted in the Dead Sea Scrolls may occur.
Конечно, ведь это был непредвиденный случай.
SEELE теперь пересматривает свой график.
Никто не гарантирован от происшествий, не описанных в Свитках Мёртвого Моря.
Скопировать
I want to be there for her.
So I hope you understand that I'll be busy with her and Adin for the next few days.
We can keep them busy together.
Я хочу быть рядом с ней.
Так что, надеюсь, ты поймёшь, я буду занята с ней и Эйдином следующие несколько дней.
Мы можем заниматься ими вместе.
Скопировать
-What about this weekend?
-l'm gonna be busy for a while.
Okay.
-Как насчет уикенда?
-Буду немного занята.
Ладно.
Скопировать
All right, all right.
I'll be busy aft.
Aye, aye, sir.
Ладно, ладно.
Я на корме.
Так точно, сэр.
Скопировать
Ruzyne. It was really comfortable... These are all run down whores that nobody wants
Wait for me, you'll be busy soon... Touch me, look what I've got here!
Are you crazy?
Ништяк... которых уже никто не ебет
будешь их новым кумиром... тебе скоро найдется занятие... что на мне?
Ты с ума сошел?
Скопировать
I don't know.
He must be busy.
I'll give you a nice room with clean sheets
Я не знаю.
Наверное, он занят.
Я дам тебе прекрасную комнату с чистыми простынями.
Скопировать
I'm helping my parents move into their new condo.
- I'm gonna be busy.
- Oh, come on, man, help a brother out.
Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум.
-Буду занят.
-Да ладно, чувак. Выручай братана.
Скопировать
The ceremony will help.
I just think everyone's going to be busy with ceremonies of their own for a while.
In breaking away from Earth, we have begun a difficult and uncertain journey... and none of us can see its end.
Церемония поможет.
- Просто я думаю, что некоторое время все будут заняты собственными церемониями.
- Отделившись от Земли, мы ступили на трудный и неопределённый путь, и никто из нас не знает, чем он завершится.
Скопировать
Thanks, I'll try to stop by.
Actually, I think I'm going to be busy.
You are?
Спасибо, постараюсь придти.
А я вот думаю, что буду занята
Да?
Скопировать
Come on.
Looks like the Constable's going to be busy Saturday night.
I guess that means he won't be following me around the station or watching the airlocks for wanted criminals or monitoring the cargo bays for illegal transactions.
Давай.
Похоже, констебль в субботу вечером будет занят.
Думаю, это значит, что он не будет преследовать меня по станции, или следить у шлюзов за преступниками в розыске, или проверять грузовые отсеки на предмет незаконных операций.
Скопировать
- Want to come?
Oh, I think I may be busy.
Besides, I don't lounge all that well.
- Хочешь пойти с нами?
О, я думаю я буду занят.
Кроме того, я... я не слишком хорошо умею развлекаться.
Скопировать
I'll have something to do.
I'll be busy tearing your ears off!
Oh, what ho, Florence!
Я найду, что мне делать, Вустер.
Я оторву тебе уши!
О, привет, Флоренс.
Скопировать
- This is a misunderstanding.
- You seem to be busy.
Busy?
- Это - недоразумение.
- Кажется, вы заняты.
Заняты?
Скопировать
We're close to the airport garage.
It won't be busy this time of day.
"Don't worry. That guy's gotta see us."
Скоро будет гараж аэропорта.
В это время там мало народа.
"Не волнуйся, что нас увидят".
Скопировать
And each cross is a death?
Not likely, or I´d be busy!
No, each cross represents a death or injury caused by medical negligence.
- Каждый крест, это смерть?
- Нет, тут немного другое.
Эти кресты - пациенты, которые умерли или пострадали от врачебных ошибок.
Скопировать
We wanted to meet yesterday. But she didn't show up.
This weekend I'll be busy. I have to work until closing time, tomorrow as well.
And besides, she's too young, still a child.
Должны были встретиться вчера утром, но она не пришла.
В эти выходные я не смогу, работаю здесь до закрытия, и завтра тоже.
Ничего не выходит.
Скопировать
- The roommate will then offer her friend the requisite sympathy even as part of her cannot help but feel somewhat flattered by her inclusion in the unusual request.
A few days go by and a call is placed at a time when Sandi is known to be busy at work.
Once the initial awkwardness is relieved with a little playful humor which she, of course, cannot resist an invitation to a friendly dinner is proffered.
- Соседка высказывает своей подруге необходимое сочуствие хотя часть ее не может не чувствовать себя в какой-то мере польщенной от того, что ее привлекают к столь необычной просьбе.
Проходит несколько дней и твой звонок, когда известно, что Сэнди на работе.
Первоначальная неловкость развеивается легким игривым юмором которому она, конечно, не может сопротивляться и приглашение на дружеский ужин обеспечено.
Скопировать
After all my shot was the last one.
Why to be busy in guess-work?
Now we'll descend and see.
И всё-таки мой выстрел был последним.
Да чего гадать?
Сейчас спустимся и увидим.
Скопировать
You must be there!
Of course, you may be busy.
Ten more minutes and we pour X into B and if it's bIue--
Ты должен быть там!
Хотя, возможно ты занят.
Ждем 10 минут, затем выливаем 'x' в 'b' и если она посинеет--
Скопировать
Oh, rather.
I shall be busy on my book for most of the trip, so I shall rely on you to keep Wilmot out of mischief
He's a strict vegetarian and a teetotaller, and is devoted to reading.
О, возможно.
Я буду работать над своей книгой во время путешествия... и рассчитываю на то, что вы убережете Вилмота от неприятностей.
Он вегетарианец и трезвенник, он обожает читать.
Скопировать
So it's not like I don't already have a credit.
We'll be busy raising the kids and arguing about the in-laws.
Doing a lot of faux-marble stuff to the condo.
То есть я уже им считаюсь.
Мы будем воспитывать детей и ссориться из-за родственников.
И украсим дом искуственным мрамором.
Скопировать
Trish will tell you about it.
- You must be busy.
- Ah! I'm shooting three of these suckers right now.
Триш вам расскажет обо всем.
Вы очень занятой человек.
Да, конечно, у меня сейчас три фильма.
Скопировать
- I've been waiting 20 minutes.
Well, the doctor must be busy.
Well, why do they make appointments for if they can't keep them?
- Я жду 20 минут.
Доктор должно быть занят.
Зачем они назначают приёмы, если не могут их вести?
Скопировать
Let the day unfold.
Isn't it going to be busy?
- Why do you say that?
Посмотрим, что готовит нам новый день.
- Сегодня ведь будет много работы?
- Почему вы так решили?
Скопировать
Uh, not at all sir, no.
happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be
I decided it could wait.
а, нисколько сэр, нет.
Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
- Я решил, что это может подождать.
Скопировать
J.J. Gittes to see Mr. Yelburton.
Yelburton will be busy for some time.
Well, it's my lunch hour.
Дж. Дж. Гиттес на встречу с м-ром Йэлбартоном.
М-р Йэлбартон будет занят некоторое время.
у меня как раз обеденный перерыв.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be busy (би бизи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be busy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би бизи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение