Перевод "be coated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be coated (би коутид) :
biː kˈəʊtɪd

би коутид транскрипция – 32 результата перевода

They made short work of that lock.
Body heat sensor in the ceiling could be coated with hair spray, buy a little time, which brings us to
She is beautiful, hmm.
Они быстро справились с этим замком.
Датчик тепла на потолке мог быть покрыт лаком для волос, что даёт время, и вот мы оказываемся собственно у двери.
Она прекрасна.
Скопировать
Okay.
Um, sometimes, um, your fingers would be coated in orange after eating it.
And your mom probably told you to wash your hands, but I bet you'd just lick it off when she wasn't looking.
Хорошо.
Иногда, когда поешь их остаются оранжевые следы на пальцах.
И твоя мама вероятно говорила тебе мыть руки, но могу поспорить, что ты просто облизывал их пока она не видит.
Скопировать
It was like nothing I'd ever seen before.
It seemed to be a colloidal substance, a gluey mass. All the windows were coated.
Because of the fog's resistance I began to lose altitude.
- Это не был обычный туман, а как бы взвесь, коллоидная и липкая.
Она затянула все стекла.
У меня упали обороты и я начал терять высоту.
Скопировать
- Yes, you are right.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison
- Sir?
Да, вы правы, нужно быть очень осторожными.
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
Спасибо.
Скопировать
They made short work of that lock.
Body heat sensor in the ceiling could be coated with hair spray, buy a little time, which brings us to
She is beautiful, hmm.
Они быстро справились с этим замком.
Датчик тепла на потолке мог быть покрыт лаком для волос, что даёт время, и вот мы оказываемся собственно у двери.
Она прекрасна.
Скопировать
Now we had some suspicion, because the throat of the antenna came into the cab and that was an attractive place for pigeons, who liked to stay there, especially in the cold winter.
We didn't mind that because they flew away when we came, except that they had coated the surface with
When we were able to dismantle our antenna and clean these surfaces, putting the antenna back again we found to our surprise that most of the effect was still there.
Мы предполагали, что поскольку горловина антенны переходила в кабину это стало излюбленным местом голубей, которые укрывались там особенно в холодное время.
так как они улетали при нашем приближении, Их присутствие нам это особенно не мешало за исключение того, что они оставляли после себя клейкий слой на поверхности мог не только поглощать радиоволны, но также испускать радиоволны, которые и предаставляли частично или даже полностью полученные нами результаты.
Когда мы разобрали антенну, очистили загрязненные поверхности, а затем обратно установили ее на место, к нашему удивлению мы обнаружили, что обнаруженные явления никуда не исчезли.
Скопировать
William Mclntosh is the leader of the team of volcanologists here.
This camera is designed for prison riots or to be explosion proof, and it's coated with this thick Teflon
Here's the lens here.
Вильям Макинтош является начальником группы вулканологов.
Эта камера разработана для слежения в тюрьмах и для предотвращения терактов, она покрыта слоем тефлона.
Линза вот здесь.
Скопировать
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
Then he will be made into strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
No.
Эта труба, между прочим, ведет прямо в цех где я делаю самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури.
Значит, из него сделают клубничную помадку в шоколадной глазури и будут продавать фунтами по всему миру?
Нет.
Скопировать
Okay.
Um, sometimes, um, your fingers would be coated in orange after eating it.
And your mom probably told you to wash your hands, but I bet you'd just lick it off when she wasn't looking.
Хорошо.
Иногда, когда поешь их остаются оранжевые следы на пальцах.
И твоя мама вероятно говорила тебе мыть руки, но могу поспорить, что ты просто облизывал их пока она не видит.
Скопировать
I just can't get over how great you two are together.
Well, who wouldn't want to be with this caramel-coated angel?
(Laughs)
Не могу поверить, как вы подходите друг другу.
Что ж, кто бы не захотел быть с этим карамельным ангелом?
.
Скопировать
Hey, Jimmy will even give you a DVD.
It'll be watermarked, time-stamped, and cherry-coated so that after you watch it, you two pricks can
Suck my alibi.
Джимми даже DVD вам даст.
Он будет проштампован и упакован, а когда вы его посмотрите, вы, придурки, сможете отсосать.
Пососите мое алиби.
Скопировать
"Why are people so against egoism?
Egoism can be moral."
That's really sick!
Почему люди настроены против эгоизма?
Эгоизм может быть вполне моральным.
Блевотина!
Скопировать
That's really sick!
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
Блевотина!
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Скопировать
Yes, Alice has nightmares.
That can't be easy.
And she's in the middle...
Да, Алисе снились кошмары.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
Скопировать
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
Скопировать
Cross over and give me thanks
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
Соединитесь вместе и скажите мне спасибо.
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
Paris so petty and petit
We'll be happy every day
Enveloped in the city
Париж, такой красивый и маленький.
Каждый день мы будем счастливы,
В окружении этого города
Скопировать
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Was laughing happily, wide-eyed
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Мы смеялись счастливо и наивно,
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
You can help me too.
Leave me be.
I can see you're bothered but I don't love Gwendal yet.
Ты тоже можешь мне помочь.
Оставь меня.
Если тебе это интересно, то Гвендаль мне больше нравится.
Скопировать
You're surprised?
Be quiet
You've said so much nothing surprises me now
Разве тебя это удивляет?
Молчи.
Ты сказала так, что меня ничто не удивляет.
Скопировать
We must
Be quiet
Our tongues are weary, let them rest
Мы должны
Молчать.
Наши языки устали, Пусть отдохнут.
Скопировать
We must
Be quiet
Keep your saliva as an antidote
Мы должны
Молчать.
Пусть твоя слюна станет противоядием.
Скопировать
We must
Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
Мы должны
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Скопировать
We must
Be quiet
At last
Мы должны
Молчать.
Наконец.
Скопировать
At last
Be quiet
In the end...
Наконец.
Молчать.
В конце...
Скопировать
Yeah, I know. I was told.
Whatever you were told, I can be alone.
It's six o'clock.
Да, я знаю, мне говорили.
Что бы тебе ни говорили, я вполне могу быть один.
Уже 6 утра.
Скопировать
How do you experience things before 8am?
It'll be a glorious day.
Done your English?
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Это будет великолепный день.
Ты сделал английский?
Скопировать
Don't spoil it!
"It will be a glorious day
"Unnatural weather Like a painterly sky
Не порть стихи!
Il fait beau comme jamais
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Скопировать
"Weather to sell your soul
"It will be a glorious day
"Weather to laugh and run
Un temps a damner son ame
Il fait beau comme jamais
Un temps a rire et courir
Скопировать
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
We've asked for it to be paid to you.
There.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be coated (би коутид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be coated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би коутид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение