Перевод "be square" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be square (би скyэо) :
biː skwˈeə

би скyэо транскрипция – 30 результатов перевода

I've called a big meeting this afternoon to discuss our management structure.
Be there or be square, my friend.
We are about to modernise and it is not a time for old fashioned sentiment.
Я провожу большое собрание сегодня днем, чтобы обсудить структуру управления.
Приходи, или проиграешь, друг мой.
Мы становимся современными и сейчас не время для старинных сантиментов.
Скопировать
And this other thing, we'll take care of it, don't worry.
We'll get the cash, and everything will be square.
- Go out for a pass.
А о другом-мы тоже позаботимся, не беспокойся.
Мы получим бабло, и всё будет шоколадно.
- А ну, мотайте отсюда.
Скопировать
we had much more
She's a most triumphant lady, if report be square to her
When she first met Mark Antony, she pursed up his heart upon the river of Cydnus?
Бывало и побольше.
Если молва справедлива, то Клеопатра - великолепна. Она овладела сердцем Марка Антония с первой же встречи.
На берегу реки Кидны?
Скопировать
I'll see you bright and early, 9:00.
Be there or be square.
Well, well, well.
Приходи завтра спозаранку, ровно в 9.
Либо придешь либо пропадешь.
Так, так, так.
Скопировать
Saturday, 8:00, Roberto's.
Be there or be square.
God, you're old.
- В субботу в 8 вечера у Роберта.
Или пеняй на себя.
- Боже, ты говоришь как старик.
Скопировать
In 1987, Huey released this, Four, their most accomplished album.
I think their undisputed masterpiece is Hip To Be Square.
A song so catchy that most people probably don't listen to the lyrics.
В 1987 году они выпустили Fоиr, свой самый лучший альбом.
По-моему, Нiр То Ве Sqиаrе - это просто шедевр.
Музыка настолько яркая, что люди не вслушиваются в слова.
Скопировать
It can't come to a point here.
This one can be pointed, but this one should be square.
This way we can practically keep this light.
Здесь не должно заканчиваться остро...
Здесь может быть остро, но этот должен быть четырехугольным.
Практически, свет мы можем так и оставить.
Скопировать
If you don't go, you'll never know.
Be there or be square.
Nah!
Ты никогда не узнаешь, если не пойдёшь.
Пойдём или останешься в дураках.
Нет.
Скопировать
Bart's joint.
Be there or be square.
Tell my friends?
Заведение Барта. Около 2.
Приходи, как сможешь, или все проворонишь.
Рассказать друзьям?
Скопировать
Get down. - Jump!
Don't be square, mon cher.
Movies is magic.
Запрыгивай.
Как же тебе удалось добраться в наше время из Римской Империи?
Не умничай "мон шер"...
Скопировать
Terry, what the hell's goin' on here?
I mean, you gotta be square with me.
- Am I on the outs or what?
Что черт возьми происходит?
Имею ввиду что ты должен мне доверять.
- Ты меня подозреваешь или как?
Скопировать
Forget Tucker.
I don't want anything except for us to be square.
I'll meet him.
Забудь о Такере.
Всё, что нам нужно - это честность.
Я встречусь с ним.
Скопировать
Made me sick to my stomach when he called.
I figured if I do the favor, then... we'd be square.
And it was his idea for the robbery?
Было невыносимо, когда он позвонил.
Я думал, если сделаю, как он сказал... то мы будем в расчете.
Ограбление было его идеей?
Скопировать
All right, I'm gonna go home for a nap, and then I'll be back to pick you up at 6:30 sharp.
Be there or be square.
Bye-bye, sweetheart.
Мне нужно домой, вздремнуть а потом я зайду за тобой ровно в 6:30
Не будь занудой
Пока-пока, малышка
Скопировать
A way you can make amends.
Let me take the credit for this one, and we'll be square.
Come on, I deserve it.
Так вы можете загладить свою вину.
Позвольте мне приписать это к своим заслугам будем честны
Давай, я заслужил это.
Скопировать
Yeah, okay.
You tell her that we're gonna be square 'cause I'm gonna figure something out.
Jesus Christ.
Да, хорошо
Скажи, что всё будет в порядке. потому что я собираюсь кое-что выяснить
Иисус Христос.
Скопировать
Rigby was pretty pissed to get a voicemail saying you guys were doing a mob takedown.
Hey, I said, "Be there or be square."
What more does he want?
Ригби прилично разозлился, получив голосовое сообщение о том, что вы берете банду.
Я сказал: "Приходи или ты в дураках."
Что еще ему надо?
Скопировать
Then the boy.
Then I'm gonna shoot you and then we'll be square.
Let him go.
Потом мальчишкой.
Затем я пристрелю тебя — и мы в расчёте.
Отпусти его.
Скопировать
You sound like your damn brother.
Well, I'll be square with you, it's Bob who put me up to it.
He's...
Ты говоришь точно как твой чёртов братец.
Слушай, я скажу тебе честно, это ведь Боб привёл меня сюда.
Он...
Скопировать
The bachelor party starts at six o'clock?
Be there, or be square.
Alright, let's see.
Мальчишник начинается в шесть?
Кто не придёт, сам дурак.
Ну что, поглядим.
Скопировать
They're having an affair.
- Have an affair or be square!
Says he who came round blubbering and begging me to take him back.
– У них интрижка.
– Заведи интрижку или ты не шишка!
И это говорит тот, кто пришел ко мне зареванный и умолял взять его обратно.
Скопировать
I was very confused by the whole thing to be... if I'm being honest.
Look, why don't you just return what belongs to us... or pay us the 25 G's that it's worth, and we'll be
Youse got until Friday, huh?
Я очень сильно запутался со всей этой ситуацией, если... если быть честным.
Слушайте, почему бы вам просто не вернуть то, что принадлежит нам... или заплатить 25 тысяч долларов, которые оно стоит, и мы в расчёте.
У вас время до пятницы.
Скопировать
You know that red dress that I was supposed to wear at the Clothes Over Bros show?
You get me that dress, we'll be square.
But that's an unreleased original from Brooke's new line.
Знаешь, то красное платье, котороя я должна была надеть на шоу "Clothes Over Bros"?
Принесешь мне это платье, и мы в расчете.
Но это же невыпущенное платье из новой линии Брук.
Скопировать
The talent show you have all been anticipating is tomorrow night.
Be there or be square!
Seon-mi, I need you to kidnap Hani.
Шоу талантов состоится завтра ночью.
Приезжайте туда, или много пропустите!
Сеон Ми, ты нужна мне, чтоб похитить Хани.
Скопировать
I called in a favor.
♪ It's hip to be square... ♪
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
Я назову это услугой.
It's hip to be square...
♪ Так пойте же со мной ♪
Скопировать
JACK: Hey, free concert tonight at the park.
Be there or be square.
If I don't pick up, I can't hear you over the music.
Эй, бесплатный концерт в парке сегодня.
Будь там, или будь нигде.
Если я не отвечаю, значит я не слышу через музыку.
Скопировать
I've changed my mind.
It's wrong to want things to be square, cIean-cut and orderly.
Let nature have its way.
Я изменил своё мнение.
Не нужно стремиться делать вещи квадратными, ровнять их, ранжировать.
Пусть природа живёт своей жизнью.
Скопировать
Harbin...
Be there or be square
They seem to be after the money
Харбин...
Быть там или быть никем.
они - за деньгами.
Скопировать
You think one good deed cancels out everything you've done?
Yeah, we may be square, but you'll get yours.
Someday...soon... somebody's going to get you.
Ты думаешь, один хороший поступок компенсирует всё, что ты натворил?
Да, может, мы и в расчёте, но ты своё получишь.
Когда-нибудь... скоро... кто-нибудь до тебя доберётся.
Скопировать
We're all getting on a plane.
We have the money and we can give it to you and then we'll all be square.
(CHUCKLES) Not really.
Послушайте... Сеньора...
Мы улетаем.
У нас есть деньги, мы можем отдать их вам и будем в расчёте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be square (би скyэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be square для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би скyэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение