Перевод "be worse" на русский
Произношение be worse (би yорс) :
biː wˈɜːs
би yорс транскрипция – 30 результатов перевода
But he's committed a heinous crime!
What could be worse... than killing a man and running?
You're all nuts.
Но он совершил ужасное преступление!
Что может быт хуже, чем убить человека и сбежать?
Вы все психи.
Скопировать
He could be leading you right where he wants you to go.
It can't be worse than the alternative.
Mrs. Petrelli?
Он просто тобой управляет.
Хуже уже всё равно не будет.
Миссис Петрелли?
Скопировать
You know, if it weren't for you... those people would never have known what had happened to their daughter.
That's gotta be worse than the truth.
I know exactly how the Ellers felt about Cleo.
Знаешь, если бы не ты... они бы никогда не узнали, что случилось с их дочерью.
Это хуже, чем знать правду.
Я знаю, что чувствуют Эллеры.
Скопировать
If we take her home, give her to a different family, tell them to bring her up properly, she might be all right.
- Or she might be worse.
- That's her choice.
Отвезём её домой, отдадим в другую семью, которая вырастит её должным образом. Может, из неё что хорошее и выйдет.
- Или она станет ещё хуже.
- Выбор за ней.
Скопировать
probably because of your face
now his billionaire with his assistants elementary but it might be worse, right
a billionaire can be fickle, billionaire's are always whimsy!
Почему все время я должен быть либо психом, либо цыганом? Наверное, дело в твоей физиономии.
Я думаю, теперь ты миллиардер, который проходит курс со своими ассистентами.
Ничего ролишка, бывает и похуже, нет? Я же миллиардер, могу и покапризничать. Миллиардеры вечно капризничают!
Скопировать
Better ugly than nothing!
- It would be worse to be a spinster!
- I don't agree!
Лучше он, чем ничего.
- Куда хуже быть старой девой.
- Я не согласна!
Скопировать
I wanted to see exactly how bad things are.
Could be worse, that's the answer.
We've got the most enormous overdraft.
Хотела узнать, каковы наши дела.
- Могли быть и хуже.
- У нас большая задолженность.
Скопировать
But Yair, it could be worse, right?
What could be worse?
This shitty life, it could be worse?
Яир, скажи, правда, все не так страшно?
Что не так страшно?
Вся наша дурацкая жизнь...
Скопировать
It could be worse.
And about Dad too, it could be worse, right?
Yes, it could be worse.
Да, все не так страшно.
И то, что случилось с папой, правда, это не страшно?
Да, это не страшно.
Скопировать
And about Dad too, it could be worse, right?
Yes, it could be worse.
It really could be worse.
И то, что случилось с папой, правда, это не страшно?
Да, это не страшно.
Совсем не страшно.
Скопировать
It really could be worse.
It really could be worse.
Right?
Совсем не страшно.
Совсем не страшно.
Правда?
Скопировать
Could be worse, right?
-Yes, it could be worse, really.
I'm not washing my hair.
Но это ведь не страшно, правда?
-Совсем не страшно.
Я не буду мыть волосы.
Скопировать
Bahr wont go 'til you get back, Darwin went back to sleep,
Ido wet the bed and switched sheets with Bahr again, and I'm late for school, but it could be worse,
Right.
Барр не хочет идти в садик, пока ты не придешь. Дарвин все еще дрыхнет,
Идо опять наделал в кровать, и поменялся простынями с Барр, а я опаздываю в школу, но это все ерунда, верно?
Да.
Скопировать
Yes, it could be worse.
It really could be worse.
It really could be worse.
Да, это не страшно.
Совсем не страшно.
Совсем не страшно.
Скопировать
I give fair warning to all those who have reason to fear me. Not to attempt to reside in Victoria.
Neglect this and abide by the consequences, which shall be worse than the rust in the wheat.
I do not wish to give this order full force without timely warning, but I am a widow's son outlawed,
Я честно предупреждаю всех, у кого есть причина опасаться меня, не смейте более оставаться в Виктории.
Если не послушаете, то столкнётесь с последствиями более худшими, чем порча пшеницы.
Я не хочу исполнять своё обещание без своевременного предупреждения. Я сын вдовы, изгнанный из дома.
Скопировать
Do you have family?
Don't follow me, I don't want it be worse
How can be worse?
- А у тебя есть родители?
- Отстань от меня! Или я за себя не ручаюсь.
Почему?
Скопировать
You are my partner It will not be worse
It will be worse with you You are always followed others
Make them mad
Ты же мой друг. Ничего плохого не будет.
Запомни мудрую русскую поговорку:
"Молчание - золото".
Скопировать
What's good about it?
Conditions could be worse.
If you think so, you have a great imagination.
А чего в нём доброго?
Ну, бывает и хуже.
Если вы думаете, что может быть хуже, у вас большое воображение.
Скопировать
Oh, well, cheer up.
Things can't be worse.
Going down to the station?
Ну и ладно, забудь.
Хуже уж некуда.
Теперь вернешься на вокзал?
Скопировать
Don't cry, Anna, for me.
It will be worse for him.
My troubles are almost over and his are just beginning.
Не плачь, Анна, ради меня.
Ему от этого будет только хуже.
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются.
Скопировать
Guess I'll never see my father again.
Buck up, son. it could be worse.
Be cheerful...
Наверное , я больше никогда не увижу папу.
Держись, сынок, могло быть и хуже.
Выше нос... как я!
Скопировать
- There is no point in making things worse.
- But how can they be worse?
I've already told you it was a mistake to go against my father in the first place.
- Нет смысла ухудшать ситуацию.
- Но КАК можно её ещё ухудшить?
Я уже говорил тебе, это было ошибкой пойти против своего отца.
Скопировать
Maya, tell me where you are and I'll come, OK?
But Yair, it could be worse, right?
What could be worse?
Майя, скажи мне, где ты, и я за тобой приеду, хорошо?
Яир, скажи, правда, все не так страшно?
Что не так страшно?
Скопировать
What could be worse?
This shitty life, it could be worse?
It could be worse.
Что не так страшно?
Вся наша дурацкая жизнь...
Да, все не так страшно.
Скопировать
- Help me get my hands on a zat gun.
- Next time'll be worse.
- That's when we move.
- Или ...зет. Помоги мне достать зет.
- В следующий раз будет хуже.
- В следующий раз, когда они придут...
Скопировать
But there's something worser!
Oh, what could be worse?
My thoughts aren't very happy!
Но есть беда похуже!
Что может быть хуже?
В моей голове плохие мысли! Я падаю!
Скопировать
I know we both can't talk about it.
It could be worse, you know?
It could be you among talking the fucking nerd kisses.
- Послушай, я не знаю.
- Ничего страшного.
Я знаю, что вы оба не можете говорить об этом.
Скопировать
Wait!
Could be worse... could be raining.
Oh yeah, it is raining!
Подождите!
Могло бы быть хуже... Мог бы идти дождь.
Ах, да... Уже идет...
Скопировать
- You've got me, don't you?
That can be worse than being alone.
Any news?
- Но у тебя есть я, так ведь?
И иногда это хуже, чем быть одному.
Что-нибудь новенькое?
Скопировать
You almost got hurt.
Next time it could be worse.
He's planning something.
Тебя могли ранить.
И в следующий раз, может быть хуже.
Он что-то планирует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов be worse (би yорс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be worse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би yорс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение