Перевод "be worse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be worse (би yорс) :
biː wˈɜːs

би yорс транскрипция – 30 результатов перевода

A cigarette?
Filthy weather, but it could be worse.
How about some champagne?
Сигарету?
Погода дрянь, Но бывает и хуже.
Как насчёт шампанского?
Скопировать
It has to eventually, you know, and we certainly can't go back to Earth.
That would be worse than the captain being returned.
There are 430 of us.
Это ведь случится, и мы не можем лететь на землю.
Это будет похуже, чем вернуть капитана.
Нас же 430 человек.
Скопировать
It looks so lonely there.
It would be worse if he had company.
Doctor, how can you joke about it?
Выглядит одиноко.
Было бы хуже, если б у него была компания.
Д-р, как вы можете шутить?
Скопировать
Do you mean you don't think the yabba is the greatest little place on earth?
It could be worse.
How?
Ты имеешь ввиду, что не считаешь Яббе лучшим местом на земле?
Могло быть и хуже.
Как?
Скопировать
I met someone who knew every one of my sins.
I thought that for all my love-making my punishment would be worse.
I was shaking with fear.
Я встретил ангела, который знал обо всех моих прегрешениях.
Я думал, что за грех похоти меня ждёт суровое наказание. Трясся от страха и лил слёзы.
Он спросил меня, почему я трясусь и плачу.
Скопировать
Sandro, this is the moment to say where you were that afternoon.
Nothing could be worse than letting everyone believe including your wife and daughter that you're a murderer
You have to talk.
Сандро, пришло время рассказать нам, что ты делал в тот день!
Ты не можешь позволить себе молчать, особенно если твоя жена, думает, что ты убийца.
- Ты должен говорить.
Скопировать
But she's not able to reveal herself.
Please don't fight it, it will be worse.
Always dark!
Однако она не в состоянии показаться.
Прошу, не сопротивляйтесь или будет хуже.
Вечная темнота!
Скопировать
I'm really quite disenchanted with the results you're getting.
Things could be worse, Doctor.
I mean, at least we know where it is.
Я весьма разочарован результатом, которого мы достигли.
Должен быть выход, доктор.
По крайней мере, мы знаем, где камень!
Скопировать
I'm sorry, Sister... but the world isn't much better today, is it?
It couldn't be worse.
You have good color.
Простите, Сестра... но сейчас мир стал не намного лучше, ведь так?
Хуже и быть не может.
У тебя руманец.
Скопировать
Two hundred gallons of blood-red paint.
It couldn't be worse if the devil himself had ridden into Lago.
Welcome to Lago, you son of a bitch.
й пикник 200 галлонов красной краски.
В нашем городе поселился дьявол!
Добро пожаловать в Лаго, сукин сь? н...
Скопировать
The future's all yours, ya lousy bicycles!
Well, you know, it could be worse.
You get a lot more for your money in Bolivia.
Держите свое будущее, вшивые велосипеды.
Могло бы быть и хуже.
В Боливии за деньги можно купить гораздо больше.
Скопировать
What a stupid dream.
It'll be worse in the oil.
Look, Ms. Kovarova:
Какой идиотский сон.
В масле будет хуже.
Посмотрите, барышня Коваржова:
Скопировать
It just isn't fair to her.
It'd be worse if you left.
I wanted to see Linda again.
Это просто несправедливо по отношению к ней.
Будет хуже, если ты уедешь.
Я снова хотел увидеть Линду.
Скопировать
No, I did not...
It'll be worse if you lie.
He was dead when we got there.
Не, я не имею ни...
Вам будет хуже, если вы лжете.
Мы нашли его умирающим.
Скопировать
He's going to get dizzy.
This is going to be worse than ever.
- Don't you see what a difficult... - This is getting a little out of hand.
У него закружится голова.
Это будет хуже, чем обычно.
Разве вы не видите, как плохо когда эксперимент выпускается из рук.
Скопировать
Pity the poor kids that get him.
He'll probably be worse than he was here.
He'd have trouble.
Жаль бедных детей, которым он достался.
- Он будет хуже, чем здесь.
- Для них это беда.
Скопировать
- lt's worse than that.
What could be worse than that?
- This?
- Хуже? Куда уж хуже?
Калхун полагает... что это может ввергнуть нас в пучину гражданской войны.
Да, мистер президент.
Скопировать
Stop it, Richard!
Bagpipes could be worse.
I hate the bugle because I hate the army.
Прекрати, Ричард!
Волынки - это еще хуже.
Я ненавижу трубу, потому что ненавижу армию.
Скопировать
Your subconscious just needs to work it all through.
Hey, it could be worse.
You could be having dreams where you're showing up to work naked.
Твоему подсознанию просто нужно всё это проработать.
Эй, да могло быть и хуже.
Могли быть сны, в которых ты являешься на работу голой!
Скопировать
He saw me with my hair all sweaty and my sweatshirt full of soap.
Oh, God, what could be worse?
Well, here's a hint.
Он видел меня со вспотевшими волосами и в загаженной мылом кофте.
О, Боже, могло ли быть хуже?
Даю подсказку.
Скопировать
That troubled little fellow who kept wetting your bed.
Well, you know, if you're thinking of excluding Dad from the event, your timing couldn't be worse.
It's his birthday this weekend.
Это беспокоило маленьких мальчиков, которые держали свои кроватки в мокроте.
Знаешь, если ты хочешь не пустить отца на банкет то хуже момента нельзя придумать.
В эти выходные у него день рождения.
Скопировать
I'm not lying!
If you don't break up with him, things will be worse.
Wait a minute, guys ...
Я не лгу!
Если ты не порвешь с ним, будет еще хуже!
- Эй, парни, погодите! - Чего надо?
Скопировать
It sucked.
Well, I guess it could be worse. I could have gangrene on my face.
- What did she say?
- По десятибалльной шкале?
Ну, думаю, могло быть и хуже.
У меня могла бы быть гангрена на лице.
Скопировать
- She'll be mad I waited three months.
It'd be worse hearing it from someone else.
- It's possible she already knows.
Она уже распсихуется из-за того, что я ждала 3 месяца.
Ещё хуже может быть, только если она узнает об этом от кого-то ещё!
- Ну, вполне возможно, что она уже в курсе.
Скопировать
No, I'm out.
Oh, I guess things could be worse.
I'm gonna visit Otto.
Я на свободе.
Хуже и быть не может.
Разумеется, Кота.
Скопировать
My head will heal but the way this war is going I wouldn't bet on any of us living to a ripe old age.
The odds could be worse.
So you've used your genetically enhanced brain to calculate our chances for survival.
Уверен, моя голова заживет, но судя по тому, как протекает эта война, я бы не поставил на то, что кто-то из нас умрет от старости.
Признаю, вероятность не очень, но могло быть и хуже.
A, давайте угадаю. Вы использовали свой генетически улучшенный мозг, чтобы вычислить наши шансы на выживание.
Скопировать
Attacking two Jem'Hadar soldiers with a pipe... that's a brilliant plan.
It could be worse.
I know... it could be me holding the pipe.
Напасть на двух солдат джем'хадар с трубой... какой блестящий план.
Могло быть и хуже.
Знаю... это я мог бы быть с трубой.
Скопировать
-Well, you two will have a great time.
-lt can't be worse than this.
Wait till you see the dress that she's got. lt's backless.
-Вы двое здорово проведете время.
-Не может быть хуже, чем это.
Подожди, ты еще не видел ее платья. Оно с открытой спиной.
Скопировать
Are things with Joey better?
They couldn't be worse.
I spent eight hours calling him trying to get him to talk to me.
Ну как у тебя с Джоуи? Лучше?
Не может быть хуже.
Я потратил 8 часов, звоня ему чтобы попытаться поговорить с ним.
Скопировать
- In the corridor.
It could be worse.
They could've found it in your eye.
- В коридоре.
Это могло быть и хуже.
Например, в глаза.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be worse (би yорс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be worse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би yорс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение