Перевод "bearded man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bearded man (биодед ман) :
bˈiədɪd mˈan

биодед ман транскрипция – 27 результатов перевода

Sadly I've forgotten them
As the train was leaving Bolbec in jumped a bearded man carrying a stick and wearing gold jewellery
He was weighed down with luggage
Увы, я их забыла.
Когда поезд уже отходил от Больбека, в купе запрыгнул бородатый господин с тростью и золотой цепочкой.
Он сгибался под тяжестью своего многочисленного багажа.
Скопировать
What door?
That is only known to the bearded man.
I've swallowed so much slime.
- Какую дверь?
- Это знает только человек с бородой.
Я наглотался ти-ти-тины.
Скопировать
Listen to me carefully.
One day a bearded man dropped this key into the water.
He didn't notice anything and kept going.
- Слушай меня внимательно.
Однажды человек с бородой уронил этот ключик в воду.
Он ничего не заметил и пошел дальше.
Скопировать
And turned himself back into madame Middleton.
Middleton was the bearded man?
- But yes, Hastings!
И из бородатого мужчины превращается в мадам Мидлтон.
Значит, бородатым мужчиной была миссис Мидлтон?
Да, Гастингс.
Скопировать
Jeanne!
My bearded man.
My husband.
Жанна!
Мой бородач.
Мой муж.
Скопировать
- But yes, Hastings!
Middleton herself that a bearded man came to the house that night, but of course that was not true.
- No, I saw him.
Да, Гастингс.
Дело в том, что мы только со слов мадам Мидлтон знаем, что в тот вечер в дом вошел мужчина с бородой.
Но я его видела!
Скопировать
I definitely would've noticed him if he were here.
So, where is this vast, bearded man?
You been stood up?
Я наверняка бы заметил его, если бы он был здесь.
Так, где этот огромный бородатый мужик?
Вы уже уходите?
Скопировать
Ginny, a word, please?
Why are you giving the handsome, bearded man a cold shoulder?
What are you talking about?
Джинни на пару слов, пожалуйста.
Почему ты оказываешь этому бородачу, такой холодный прием?
О чем ты говоришь?
Скопировать
No!
Do you still meet the perverse, bearded man?
He's normal.
Нет.
Ты все еще встречаешься с тем бородатым извращенцем?
Он нормальный.
Скопировать
-Well, her name is Daphne.
-And she likes the bearded man.
-She does, indeed.
- Ну, ее зовут Дафни.
- А она любит бородатых.
- Так и есть.
Скопировать
So our first date is a Morgan recommendation?
Wow, no faith in the little bearded man.
Okay. I think you should know, he's always been supportive of our fake relationship.
И так наше первое свидание, в месте, рекомендованном Морганом?
Ух-ты, побольше веры в маленького бородача.
Ок, я думаю, ты должна знать, он всегда поддерживал наши ненастоящие отношения с тобой.
Скопировать
I can't, not even to a wife.
It was a bearded man, in the afternoon?
Yes, Edward Kłosiński.
Не могу, даже жене не могу.
Это был такой господин с бородой, после обеда?
Да, Эдвард Клосиньский.
Скопировать
He got himself a partner so they could make money off the feast.
He's a tanned, bearded man.
-lt's him.
Назначил сам себя партнёром в деле, и вместе гребут деньги с праздника
Это тот смуглый, бородатый мужчина?
- Да
Скопировать
You don't remember anything?
There was a big bearded man.
You....
Ты совсем ничего не помнишь?
Ввалился здоровенный Бородач.
Ты...
Скопировать
Did you see who it was?
Red bearded man.
How long have you been disabled?
Вы не видели, кто это был?
Рыжий бородач.
И давно вы инвалид?
Скопировать
But you made me feel bad with what you said.
like, "show me on the anatomically correct doll where the bad bearded man touched you."
You know, you're really sick, you know that?
Но ты обидел меня тем что сказал.
Как будто я педофил... Типа, "покажи мне на этой анатомически правильной кукле, где именно плохой бородатый дядя тебя потрогал".
Слушай, ты и вправду больной на всю головы, ты знаешь об этом?
Скопировать
He was tall, he had a beard and a brown jacket.
And they never found the bearded man with the brown coat, I take it?
They searched.
Он был высокий, с бородой, в коричневой куртке.
И они не нашли бородатого мужчину в коричневой куртке, я полагаю?
Они искали.
Скопировать
Really
That bearded man will read for you
Yes
Понятно.
Вон тот дядя почитает вам.
Ладно.
Скопировать
Like Shu, I too had a crush on someone.
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you.
OK.
Как и Шу, я была влюблена в кое-кого.
Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты.
Ладно.
Скопировать
Two days ago, why?
Three days ago, a bearded man with a yellow bandanna walked out of a dark boiler room.
Was that you?
Пару дней назад, а что?
Три дня назад бородач в жёлтой бандане вышел из тёмной бойлерной.
Это был ты?
Скопировать
Mm-hmm.
At least the bearded man that I believe in preaches love and compassion.
All yours talks about is why you hold in your poop and want to crawl back inside your mama.
Мммм
По крайней мере, бородатый паренёк, в которого верю я, проповедует любовь и страсть
А всё, о чём говорит твой, это почему ты сдерживаешь своё дерьмо и хочешь влезть назад в свою маму.
Скопировать
Mr. Sampson was involved in industrial espionage.
Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man.
That would explain the need for the coded message.
Мистер Сэмпсон был вовлечён в промышленный шпионаж.
Возможно, он продавал эти инновации таинственному бородачу.
Это может объяснить, зачем было шифровать сообщения.
Скопировать
And his good name.
Dewar, And you in turn led me to Ruby Rosevear and Annie Cranston, who furthered the myth of the Bearded
I was led to a series of clues including Blue Sky, and the photograph which featured you, Miss Cranston, and the mysterious Mr. Maxwell, which was in fact, you, Mr. Barnes, with a false beard.
И его доброе имя.
Страницы, вырванные из книги, привели меня в ваш магазин, миссис Дювар, А вы, в свою очередь, привели меня к Руби Розевьер и Энни Крэнстон, которые изложили мне миф о бородаче.
Мне подбросили ряд зацепок, в том числе "Синее небо", и фотографию, запечатлевшую вас, мисс Крэнстон, и таинственного мистера Максвелла, которым на самом деле были вы, мистер Барнс, с фальшивой бородой.
Скопировать
- One of everything you've got.
- [bearded man laughing] - ♪ Bridges and money ♪ ♪ And everyone you love ♪ ♪ When you run with the devil
- I hate when I'm right.
М: - Всего понемногу.
-
Ж: - Ненавижу быть права.
Скопировать
What more do I have to do to prove that...
You can start by telling me what the bearded man said to you last night.
And you can stop withholding information about my case.
Что еще я должна сделать, чтобы доказать...
Можешь рассказать, что тот бородач сказал тебе вчера вечером.
А ты можешь перестать утаивать от меня информацию по моему делу.
Скопировать
I held up my end, and now you owe me some answers.
The bearded man...
You can't trust them.
Я сдержала своё слово, а ты должен дать мне ответы.
Человек с бородой...
Им нельзя доверять.
Скопировать
Everything that you have been will cease to exist.
Marcos was the bearded man.
Where's Oscar?
Everything that you have been will cease to exist.
Marcos was the bearded man.
Where's Oscar?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bearded man (биодед ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bearded man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биодед ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение