Перевод "beat out" на русский
Произношение beat out (бит аут) :
bˈiːt ˈaʊt
бит аут транскрипция – 30 результатов перевода
Like saying, "I go to stock car races" "to see people take left turns all day".
No, you go to boxing to see someone get the fuck beat out of him.
Even the guy who loses is going, "I have 18 million dollars".
Ага, это всё равно что "Я хожу на гонки NASCAR, чтобы смотреть, как люди целый день поворачивают налево!"
Нет, ты идёшь на бокс, чтоб посмотреть как кого-то отпиздят как следует!
Даже проигравший такой "У меня 18 миллионов долларов!"
Скопировать
IN SHOCK, WITH ALL THAT BLOOD ALL OVER HIM.
IT'S LIKE HE HAD THE SHIT BEAT OUT OF HIM TOO.
IF YOU ASK ME, HE'S STILL AN ASSHOLE.
Он был в шоке, весь в крови.
Казалось, что его самого избили до полусмерти.
Что до меня, так он всё равно засранец.
Скопировать
Why?
They want to beat out of them where the gang is.
What gang?
Почему?
Хотят выпытать, где шайка.
Какая шайка?
Скопировать
Oh, that's all right.
I'm beat out.
It's this balmy weather.
Ничего, все в порядке.
Я совсем без сил.
Это все дурацкая погода.
Скопировать
Well, there really was only one way you could go, Kelly.
without Brandon, I'd probably be hanging out drinking beers with a fleet of airheads and getting the crap beat
Thanks, Brandon, for making me the great guy I am.
Ну, когда ты вычтешь наши затраты это то, что мы заработали на видео съемках сегодня.
Я знаю,этого не достаточно,но... это честные деньги Ширази 2.0, мам.
Ширази 2.0.
Скопировать
You alright, man?
I'm totally into getting the fuck beat out of me and slicing' up my own fuckin leg...
You are really fuckin rude.
Чувак, ты цел?
Я просто дико угораю по пиздилову своей персону и вспарыванию своей ноги...
А ты грубиян, блядь.
Скопировать
- And you know who that incumbent was?
I nominated you, and you beat out my kid brother Freddie.
Do you know how close I am to Freddie?
Мне не нравится следить за выражениями.
Мне не нравится, когда в пресс-центре дети.
Мне сейчас хочется материться,.. потому что там ребёнок.
Скопировать
Come... bare your despicable body!
Let us beat out your evils!
Transcend pain with us... to a true spiritual love!
Проходи. Оголи своё презренное тело.
Дай нам выбить твоих бесов.
Выйди за пределы страданий с нами ради истинной духовной любви.
Скопировать
Oh, the tablecloth is alight.
Beat out the flames.
Your apron is alight.
Она упала! Скатерть загорелась!
.. Затопчите огонь!
Передник загорелся! ..
Скопировать
It's all bullshit, Murph.
She told you about the $100,000 and anything else you could beat out of her.
You're right, Mike.
Это все дерьмо, Мерф.
Она сказала тебе о $100,000 и это все что ты из нее вытряс.
Ты прав, Майк.
Скопировать
- How's it going up there, General?
- We're getting the crap beat out of us.
It'll be 25 before we can try again.
- Что там происходит, Генерал?
- Мы ожидаем что бы выбраться.
Нужно 25 минут, что бы мы смогли попытаться вновь.
Скопировать
Tell me, does one still wear a white sweater jauntily tied around the neck to these things?
If one wants to get the crap beat out of one.
- Hey.
Скажи, кто-нибудь ещё носит на такие мероприятия белые свитера небрежно повязанные вокруг шеи?
Если кто-нибудь хочет, чтобы ему надрали задницу.
- Эй.
Скопировать
A surgeon.
Anyhow, the door bursts open, Abbey gets the crap beat out of her.
You said you never saw any violence.
- Хирург.
В общем, вдруг дверь открылась и Эбби получила то, на что нарывалсь.
- Вы сказали, что никогда не видели проявления насилия.
Скопировать
Why, these people will make cold hash out of you in a week.
Hey, look, she's clean beat out. And no wonder drinking champagne in the middle of the day.
When she's like this, ain't anybody can do anything. She like this in paris before she come. She like this in new orleans before she met you.
Эти люди сделают из тебя закуску за неделю тебя порвут на куски а я посижу и посмеюсь
Эй взгляни, она вырубилась это не удивительно пить шампанское посреди белого дня что же нам с нею делать Анжелик?
никто его так не любит как она так было в Париже до нашего приезда так было в Новом Орлеане до ее встречи с тобой она спит иногда день, иногда два, три
Скопировать
You not only took it, you were darn good at it.
Can you explain to the jury how you managed to beat out every camper when the contest requires shooting
Alison?
Вы не только стреляли, вы были чертовски хороши в этом.
Можете ли вы объяснить жюри как вы смогли победить всех когда требуется стрелять в пять разных мишеней с одной точки?
Элисон?
Скопировать
Well, sadly, there isn't a prison on Earth where I don't know a few guys.
If Braxton wants to access the secrets they beat out of us, he's gonna need to get into the server, which
How about during a lockdown?
Увы, на Земле нет тюрьмы, в которой у меня не было бы знакомых.
Если Брэкстон хочет выбить из нас секреты, ему нужно добраться до сервера, который доступен только из Гнезда.
Как насчет временной блокировки?
Скопировать
Sure...
I get the shit beat out of me for no reason, and now this is over?
Ronnie, this ends now!
Конечно...
Я был избит без причины, и всё вот так закончиться?
Ронни, сейчас всё закончиться!
Скопировать
Let's get Julie back to H.Q. so we can get the suit off of her.
I'm running out of snot for her to beat out of me.
Very clever.
Доставим Джули обратно в штаб, чтобы снять с нее этот костюм.
Пока у меня еще есть ребра, которые она не пересчитала.
Очень умно.
Скопировать
Hence the outfit.
Yeah, well, thankfully, this beat out Henry VIII.
I did not want to wear a codpiece again.
Отсюда и этот костюм.
Да, хорошо, что победил этот, а не костюм Генриха VIII.
Не хотел бы я носить панталоны с гульфиком. Снова.
Скопировать
- Nick, hey.
Listen, sorry I gotta tell you this, but, uh, Hank got the hell beat out of him last night.
- What?
- Привет, Ник.
Ненавижу приносить дурные вести, но Хэнка вчера жутко избили.
- Что?
Скопировать
I can't just sit on my hands.
You went on a simple formula run and got the crap beat out of you.
- Maggie was attacked.
Я не могу просто сидеть на заднице.
Ты просто поехал за детской смесью, и это кончилось тем, что тебя избили.
- На Мэгги напали.
Скопировать
That room is bugged, Hobbs.
So, any information you just beat out of him, Interpol has now.
Great.
Комната прослушивается.
Интерпол знает все, что ты из него выбил.
Отлично.
Скопировать
That isn't true.
What, did you finally get beat out of a big part of something?
Is that why you came here crying to me?
Не может быть.
Что, ты получила большую роль или что-то вроде того?
И поэтому ты здесь, чтобы прокричать мне об этом? Что?
Скопировать
Well, I hired him as my assistant, you know.
He's got a lot of experience and- hired the guy that you beat out for the job?
I hired a guy I used to work for because he has 20 years of experience to my 1, and he said he'd help me.
Я наняла его в качестве моего помощника.
У него большой опыт и... Наняла парня, у которого увела работу?
Я наняла парня, на которого сама работала, потому что у него 20 лет опыта против моего одного, и он сказал, что поможет мне.
Скопировать
- It's Mouthwash.
I beat out 6,000 other girls for the part, Ross.
To do what, spit in a sink on TV?
- Это ж просто ополаскиватель.
Я обошла 6 тысяч других претенденток, Росс.
Чтобы сплевывать в раковину по телику?
Скопировать
That's all.
Yeah, but she still had to beat out six other players just to play you.
But then she gets her chance, and she throws the game.
Вот и все.
Да, но ей все равно надо обыграть 6 игроков, чтобы сыграть против тебя.
Но потом она получает шанс и намеренно проигрывает игру.
Скопировать
Well, that's quite an honor.
According to her bio, she beat out seven other strippers for the rack.
Antlers.
Какая честь.
Согласно ее информации, она обошла семь других стриптизерш ради стойки.
Рогов.
Скопировать
I just felt the walls were closing in on me.
I-I-I thought my heart was gonna beat out of my chest.
And you're sure you didn't take anything?
Мне просто показалось, что стены приближаются ко мне.
Казалось, сердце вырвется из груди.
Ты уверена,что не принимала ничего?
Скопировать
Or I kinda always liked Tristan.
Oh, my God- - You want him to get the crap beat out of him?
They will crucify him with a name like that.
А еще мне всегда нравилось имя Тристан.
О Боже, ты хочешь чтобы из него выбили всё дерьмо?
Они распнут его с таким именем.
Скопировать
Fire truck.
Fire truck beat out the train set?
Yes.
Пожарную машину.
Пожарная машина против паровоза?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beat out (бит аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beat out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бит аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение