Перевод "best choice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение best choice (бэст чойс) :
bˈɛst tʃˈɔɪs

бэст чойс транскрипция – 30 результатов перевода

Then I'm gonna dine on that shared knowledge for a lifetime.
A passive infrared detector would not be the best choice Under which of the following conditions
A, overhead doors,
Потом до конца жизни буду наслаждаться своей победой.
В каких условиях пассивный инфракрасный детектор не будет оптимальным вариантом?
A, подъемные двери,
Скопировать
Doc, maybe you can see where his head's at.
No, I don't think I'm the best choice.
Victims his age are afraid that because their abuser is male, they themselves might be gay.
Док, может вы попробуете от него чего-то добиться?
- Нет, я не считаю себя лучшей кандидатурой.
Жертва его возраста боятся потому что их насильник был мужчиной, того, что они могут стать геями.
Скопировать
You've gotta find somebody.
We agreed Buck would've been the best choice... if Winters had been able to get rid of Dike.
But Buck wasn't the same as before he got shot in Holland.
Тебе нужно кого-то найти.
Мы были согласны, что Бак был бы лучшим выбором если бы Уинтерс мог избавиться от Дайка.
Но, если честно, Бак тоже уже не был прежним после ранения в Голландии.
Скопировать
The best scholar, maybe, the best friend.
But not the best choice.
We want someone from a good family, someone with no secrets to hide.
Может быть, лучший учёный, лучший друг.
Но не лучший выбор.
Мы хотим человека из хорошей семьи, у которого нет скелетов в шкафу.
Скопировать
You could've called me.
I made the best choice I could.
It's important to me you believe that. I'd believe it better if you hadn't done the same thing three years ago.
Один телефонный звонок.
Я принял наилучшее решение, мне важно, чтоб ты мне верила.
Я бы поверила, если бы ты не поступил точно так же 3 года назад.
Скопировать
Ray...
I don't know if they're really the best choice.
Well...
Рэй...
Я не знаю, действительно ли они лучший выбор.
Ну...
Скопировать
- What options have we?
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could
You could call for a vote of no confidence in Chancellor Valorum.
- Какие у нас варианты?
Наш лучший курс сейчас -добиваться выборов... более сильного верховного канцлера... такого, который сумел бы подчинить своей воле бюрократов... и принес бы нам справедливость.
Вы могли бы добиться вотума недоверия канцлеру Валоруму.
Скопировать
I do not know if it does well.
Poirot is not the best choice.
It works well with the brain, but badly with the body...
Не знаю, правильно ли это, сэр.
Если дело дойдёт до драки, то тут мистер Пуаро нам не поможет.
Думать - да, но драться - вряд ли.
Скопировать
I just stopped by to wish you luck on Draylon ll.
I still believe this is the best choice.
For Bajor and for you.
Я заглянула пожелать вам удачи на Дрейлоне-2.
Я уверена, что это наилучший выбор.
Для Баджора и для вас.
Скопировать
I ask that Consul Tremas keep vigil on my behalf.
With Consul Tremas under suspicion, too, that is hardly the best choice.
-No, I...
Я прошу, чтобы Консул Тримас дежурил от моего имени.
Пока Консул Тримас под подозрением, это едва ли лучший выбор.
- Нет, я...
Скопировать
No direct boats
But this is the best choice I could do
So you're just doing some superficial
И нет никаких прямых дорог.
Но это лучшее, что я могу сделать.
Да Ян, вы лишь делаете обычную аферу.
Скопировать
I'm not trying to talk her into anything.
I'm supporting her in trying to make the best choice possible for our baby, for her, for our family.
This is between April and her God.
Ничего подобно не делаю.
Я хочу, чтобы мы приняли лучшее решение для нашего ребенка, её и нашей семьи.
Это между Эйприл и Богом.
Скопировать
Beg pardon?
That the best choice requires the least amount of effort on your part.
I thought bartenders were supposed to be sympathetic.
Простите?
Этот прекрасный подарок требует минимум затрат.
Я думал, что бармены должны быть полны сочувствия.
Скопировать
JAX: Why is Wendy listed on there as a guardian?
TARA: She's the best choice.
WENDY: I was attacked.
Почему Венди указана тут как опекун?
Она — лучший вариант.
На меня напали.
Скопировать
Safety comes first in surgery.
Open surgery is the best choice.
Well...
В хирургии безопасность превыше всего.
Открытая операция - это наилучший выбор.
Хорошо...
Скопировать
No, I don't want him to.
He's the best choice.
Did you not hear me?
Нет, я не хочу, чтобы он это делал.
- Он подходит лучше всех.
Вы меня не слышали?
Скопировать
I think that what made me turn around Was the fact that You didn't sound like anybody else.
To be honest with you, I don't think that, for your voice, It was necessarily the best choice,
Which was what was exciting about it Because I think that there's a lot more to you.
Я думаю, меня заставил повернуться тот факт, что твое звучание не похоже ни на чье другое.
По правде говоря, я не думаю, что для твоего голоса это был лучший выбор
Но это делает все еще более интересным, ведь есть еще столько нераскрытых возможностей.
Скопировать
So we're gonna test your family.
Siblings are usually the best choice for a full match.
But if I do need the transplant, it's really risky, right?
Для этого мы должны проверить всю вашу семью.
Братья и сестры, обычно наилучший вариант для полного совпадения.
Если мне понадобится трансплантация, это ведь рискованно?
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
but people on their wedding day sometimes find themselves panicking about whether they've made the best
I have a better tie at home!
lucky_ann, obnimasha, Tin, Mynamedejavu ulyana_ula
Детки, не всегда всё идёт, как надо, иногда в день свадьбы люди начинают паниковать, а правильный ли они сделали выбор?
У меня дома есть лучше.
Скопировать
Well, I can go online and get certified by that place on the Internet, but me and weddings, today...
I don't think that I'm the best choice.
The damn firefighters keep taking off... injured.
Я, конечно, могу получить лицензию через интернет но со свадьбами у меня сегодня как-то не клеится...
Я думаю, что это был мой лучший выбор
Эти чертовы пожарники держали меня..
Скопировать
So I should have at least talked it through with you.
that picking Owen would upset you, but having Owen as the biological father of my future child was the best
Do you want to talk now?
Так что по крайней мере мы должны обсудить всё до конца.
И я знала, что выбирая Оуэна, я бы тебя расстроила, но в качестве биологического отца моего ребенка, он был лучшим выбором.
Хочешь поговорить об этом?
Скопировать
Do like this, put your hand to your chest, think hard.
What feels good is the best choice.
It's amazing, you look just like Misaki.
Сделай так, положи свою руку на грудь и задумайся
Если ты чувствуешь себя хорошо, значит ты сделал правильный выбор.
Это так удивительно, ты так похож на Мисаки.
Скопировать
Who the hell are you!
Laparoscopic surgery is the best choice.
You can easily get out of here within 49 hours after laparoscopic surgery.
чёрт возьми!
Лапароскопия является лучшим выбором.
После лапароскопии вы легко можете выйти отсюда через 49 часов.
Скопировать
What does it mean?
If you're looking for a future Asahina is the best choice
I saw you with him No ... that was just...
Но... Что это значит?
Если ищешь перспективы на будущее, Асахина тебе больше подойдёт.
Я видел тебя с ним.
Скопировать
Anyway, it's a good thing it didn't escalate into a big problem.
Even though an open surgery was the best choice, of course.
It all worked out thanks to you, Kaji Sensei.
что это не переросло в большую проблему.
была наилучшим выбором.
Кадзи-сенсей.
Скопировать
- Prove it.
So I don't typically take sides with Mother... but l-l-I do agree that Lucille 2... might not be the best
I wouldn't even have been there if Mom wanted to go bowling.
- Попробуй докажи.
Обычно я не встаю на сторону матери,.. но я должен согласиться, что Вторая Люсиль не самый лучший вариант для тебя.
Я бы даже не оказался там, если бы мама пошла со мной в боулинг.
Скопировать
Hahaa, a turd sandwich! You misled him, fat ass!
It's the best choice, and me and Butters are sticking with it.
Yeah!
Ха-ха, Сэндвич с Говном!
Ты его запутал, жиртрест! Это – лучший выбор, и мы с Баттерсом от него не откажемся.
Да!
Скопировать
- Yeah, you know, I read that he was.
Do you think he's the best choice for Jesus?
He was great on ER...
- Да, я читала, что он отсюда.
Думаешь, он лучший кандидат на Иисуса?
Он отлично сыграл в "Скорой помощи"...
Скопировать
Tell you something else, you're only an old dog, anyway.
Maybe "boys' weekend," wasn't the best choice of words.
Whatever.
И знаешь что еще, ты все равно просто старая сучка.
Может, "выходные с парнями" было не самое подходящее выражение.
Какая разница.
Скопировать
Mexico - The cheapest way there?
This here is the best choice.
I need to make some money, so I can take my son to America.
Мексика - самый дешёвый путь туда.
Лос Анджелес наилучший выбор.
Мне нужно заработать денег, чтобы перевезти сына в Америку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов best choice (бэст чойс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best choice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст чойс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение