Перевод "better half" на русский
Произношение better half (бэте хаф) :
bˈɛtə hˈɑːf
бэте хаф транскрипция – 30 результатов перевода
Not exactly.
I'm your better half.
So far.
Не совсем.
Я твоя хорошая половина.
Пока еще половина.
Скопировать
Well, Morgan.
I'd like to see Morgan without his better half.
Bet he could tell me something.
Морган.
Хотела бы я поговорить с Морганом без его лучшей половины пару минут.
Готова поспорить, ему есть что сказать.
Скопировать
Half the people on this ship are going to die.
Not the better half.
Come on, Ruth, get in the boat.
Половина людей на этом корабле умрут.
Не лучшая половина.
Пойдем, Руф.
Скопировать
Thank God you're alive.
You know my better half.
It figures I'd meet the perfect guy and he'd already have a perfect girl.
Слава Богу, ты жива.
Ты знаешь мою лучшую половину.
Итак, я встречаю совершенного парня, у него уже есть совершенная девушка.
Скопировать
- [ Wolf ] To your bare ass.
We got about 15 minutes... before Jimmie's better half comes pulling into the driveway.
Goddamn, this morning air is some chilly shit.
- [ Вулф ] Чтоб я видел ваши голые задницы.
Быстрее, джентльмены, у нас всего 15 минут... до того времени, как лучшая половина Джимми въедет в эти ворота.
Черт, прохладное утро, а.
Скопировать
Society will not be a bag to swing around your head.
Proctor, you must know by now that the better half of Salem village...
Dear friends.
Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы.
Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем --
Дорогие друзья.
Скопировать
I'm a married man, buddy.
You want to say hello to my better half?
Come here. Hi, Dick. This is Alabama Worley.
- Я женатый мужик, дружище.
Хочешь сказать "привет" моей лучшей половине? Иди сюда.
- Привет, Дик, это Алабама Уорли.
Скопировать
Sounds like "living together"!
No, " my better half", that's worse.
Do you mind?
Это звучит как "сожительствовать"!
- Одно из самых отвратительных выражений.
Ты позволишь?
Скопировать
-Of what?
-Better half.
-Thank you.
- Что?
- Лучшая половина.
- Спасибо.
Скопировать
It must be thought on.
If it pass against us, we lose the better half of our possession:
for all those temporal lands which men devout by testament have given to the church would they strip from us.
Обдумать должно.
Если билль пройдёт, Утратим мы владений половину:
Все земли, благочестием мирян Завещанные церкви, отберут.
Скопировать
We don't always smell this way, Ms McDunnough.
I was explainin' to your better half that, when we were tunneling' out, we happened to hit the main sewer
Dumb luck, that.
Мы не всегда так пахнем, миссис МакДонна.
Мы как раз объясняли вашей лучшей половине, что, копая тоннель, мы наткнулись на канализационную трубу.
Слепая судьба.
Скопировать
- Who are you?
- I am your better half.
- You're not!
Кто ты? Что тебе надо?
- Я лучшее в тебе.
- Ну уж нет.
Скопировать
Curl up with a good laser disc, right?
It beats having to chat with your 'better half.
Sorry, just kidding.
Усесться перед телевизором с хорошим фильмом
К тому же это избавит от нудных разговоров со своей второй половинкой
Извините, просто шучу
Скопировать
ALTHOUGH THAT'S NOT OUR CONCERN.
YOUR BETTER HALF THINKS DIFFERENTLY.
I TOLD MY "BETTER HALF" TO STAY OUT OF IT.
Хотя это и не наше дело.
Твоя лучшая половина думает иначе.
Я сказал своей "лучшей половине" держаться подальше от этого.
Скопировать
YOUR BETTER HALF THINKS DIFFERENTLY.
I TOLD MY "BETTER HALF" TO STAY OUT OF IT.
BY FORBIDDING HIM TO SEE ME?
Твоя лучшая половина думает иначе.
Я сказал своей "лучшей половине" держаться подальше от этого.
Запрещаешь ему со мной видеться?
Скопировать
- Call me Boone.
- Are you the better half of this team?
- I like to think so.
- Называй меня Бун.
- Ты - лучшая половина в этой команде?
- Мне нравится так думать.
Скопировать
Doc.
The man's my better half.
I sure as hell don't intend to lose him out here in Jerkwater, Wyoming.
Доктор!
Этот парень - мой лучший друг.
И я уж точно не хочу, чтобы он потерялся где-нибудь здесь в Вайоминге.
Скопировать
Yeah, I'd show you my license, but my hands are full, so...
Where's your better half?
He's busy.
Да, я бы показал тебе лицензию, но у меня заняты руки.
О. Где твоя лучшая половина?
Он занял.
Скопировать
Hi!
Where's your better half? NILES:
Oh, ah, here she is now.
- Привет.
- А где твоя лучшая половина?
- Вот и она.
Скопировать
WELL, THAT'S NOT WHAT I HEAR.
AH, I SAW YOUR BETTER HALF AT THE CASH MACHINE THIS MORNING.
SHE TOLD ME THE BIG NEWS.
А я слышала кое-что другое.
- Я видела твою прекрасную половину возле банкомата сегодня утром,
- она сообщила мне большие новости.
Скопировать
He's in pain. He's like a wounded dog.
You're his better half.
Just give him one more chance.
Он заболел, он как пёс раненый.
Вы нужны ему, Лола, вы его лучшая половина.
Дайте ему шанс.
Скопировать
We all have our little problems.
My superiors would like for me to take you alive... so that they may extricate your better half.
I bet they bloody would.
У каждого свои проблемы.
Те, кто меня послал, хотят сохранить тебе жизнь, чтобы спасти твою лучшую половину.
- Размечтались.
Скопировать
If you don't, I'm late for a meeting.
I'd much rather be with your better half.
And by better half, I mean the one who struck out Sammy Sosa on three pitches... and talks a lot less.
Если нет, подождите пока я...
Поверьте мне, я бы предпочел быть с вашей лучшей половиной.
И под лучшей половиной, конечно, я имею ввиду того, кто выбил Сэми Сосу на трех подачах, и разговаривает намного меньше.
Скопировать
Believe me. I'd much rather be with your better half.
And by better half, I mean the one who struck out Sammy Sosa on three pitches... and talks a lot less
But I thought I would talk to you first and alone.
Поверьте мне, я бы предпочел быть с вашей лучшей половиной.
И под лучшей половиной, конечно, я имею ввиду того, кто выбил Сэми Сосу на трех подачах, и разговаривает намного меньше.
Но я подумал, что поговорю сначала с вами, наедине.
Скопировать
- Keep going.
I've been wrong for a long time, ever since I forgot that you're my better half.
Hell, Marilyn, you're everything I'm not.
- Продолжай.
Я долгое время был не прав, с тех пор, как я забыл что ты - моя лучшая половина.
Мэрилин, ты - все, чем я не являюсь.
Скопировать
But until then, don't pretend we're friends.
I just wanted you to meet my better half.
Well, you should know better than to trust a meteor freak.
Но до тех пор давай не будем притворяться, что мы друзья.
Ну, я просто хотел познакомить тебя с моей второй половиной.
Нужно знать, как доверять метеоритным мутантам.
Скопировать
I'm right here.
What happened to your better half?
It's a lot easier to break one person out than two.
Я здесь.
Что случилось с твоей второй половиной?
Проще вынести одного человека, чем двоих.
Скопировать
John, how are you?
Where's your better half?
My wife?
Профессор Гейл. - Джон, привет.
Где ваша дражайшая половина?
Дражайшая половина?
Скопировать
- We were partners a long time.
- From the looks of things, Valerie Castillo's better half was knee-deep.
- You like the husband for this?
- Мы были напарниками долгое время.
- Похоже, что, дражайшая половина Валери Кастильо был по уши замешан в темные дела.
- Думаешь, это муж?
Скопировать
It's a sin, It's despicable
My better half
Some days I get drunk
Это грех, Это презрение
Моя лучшая половина
Иногда я напиваюсь
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better half (бэте хаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better half для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте хаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
