Перевод "better half" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better half (бэте хаф) :
bˈɛtə hˈɑːf

бэте хаф транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, like getting somebody to help you out while I'm gone.
I can handle it, even without the better half of the tag team.
I know, honey. I'm just worried. I've never left the kids-
На получение помощи, пока меня не будет.
Я временно обойдусь без сильнейшего члена команды.
- Я никогда их не оставляла...
Скопировать
His Lisa's in her seventh month.
How's your better half?
Fine.
Eгo Лaйзa нa ceдьмoм мecяцe.
A кaк твoя лyчшaя пoлoвинa?
- Хopoшo.
Скопировать
WELL, THAT'S NOT WHAT I HEAR.
AH, I SAW YOUR BETTER HALF AT THE CASH MACHINE THIS MORNING.
SHE TOLD ME THE BIG NEWS.
А я слышала кое-что другое.
- Я видела твою прекрасную половину возле банкомата сегодня утром,
- она сообщила мне большие новости.
Скопировать
We all have our little problems.
My superiors would like for me to take you alive... so that they may extricate your better half.
I bet they bloody would.
У каждого свои проблемы.
Те, кто меня послал, хотят сохранить тебе жизнь, чтобы спасти твою лучшую половину.
- Размечтались.
Скопировать
It must be thought on.
If it pass against us, we lose the better half of our possession:
for all those temporal lands which men devout by testament have given to the church would they strip from us.
Обдумать должно.
Если билль пройдёт, Утратим мы владений половину:
Все земли, благочестием мирян Завещанные церкви, отберут.
Скопировать
I'm a married man, buddy.
You want to say hello to my better half?
Come here. Hi, Dick. This is Alabama Worley.
- Я женатый мужик, дружище.
Хочешь сказать "привет" моей лучшей половине? Иди сюда.
- Привет, Дик, это Алабама Уорли.
Скопировать
-Of what?
-Better half.
-Thank you.
- Что?
- Лучшая половина.
- Спасибо.
Скопировать
Sounds like "living together"!
No, " my better half", that's worse.
Do you mind?
Это звучит как "сожительствовать"!
- Одно из самых отвратительных выражений.
Ты позволишь?
Скопировать
Curl up with a good laser disc, right?
It beats having to chat with your 'better half.
Sorry, just kidding.
Усесться перед телевизором с хорошим фильмом
К тому же это избавит от нудных разговоров со своей второй половинкой
Извините, просто шучу
Скопировать
ALTHOUGH THAT'S NOT OUR CONCERN.
YOUR BETTER HALF THINKS DIFFERENTLY.
I TOLD MY "BETTER HALF" TO STAY OUT OF IT.
Хотя это и не наше дело.
Твоя лучшая половина думает иначе.
Я сказал своей "лучшей половине" держаться подальше от этого.
Скопировать
Well, Morgan.
I'd like to see Morgan without his better half.
Bet he could tell me something.
Морган.
Хотела бы я поговорить с Морганом без его лучшей половины пару минут.
Готова поспорить, ему есть что сказать.
Скопировать
- Call me Boone.
- Are you the better half of this team?
- I like to think so.
- Называй меня Бун.
- Ты - лучшая половина в этой команде?
- Мне нравится так думать.
Скопировать
Yeah, I'd show you my license, but my hands are full, so...
Where's your better half?
He's busy.
Да, я бы показал тебе лицензию, но у меня заняты руки.
О. Где твоя лучшая половина?
Он занял.
Скопировать
We don't always smell this way, Ms McDunnough.
I was explainin' to your better half that, when we were tunneling' out, we happened to hit the main sewer
Dumb luck, that.
Мы не всегда так пахнем, миссис МакДонна.
Мы как раз объясняли вашей лучшей половине, что, копая тоннель, мы наткнулись на канализационную трубу.
Слепая судьба.
Скопировать
Thank God you're alive.
You know my better half.
It figures I'd meet the perfect guy and he'd already have a perfect girl.
Слава Богу, ты жива.
Ты знаешь мою лучшую половину.
Итак, я встречаю совершенного парня, у него уже есть совершенная девушка.
Скопировать
Society will not be a bag to swing around your head.
Proctor, you must know by now that the better half of Salem village...
Dear friends.
Общество не будет мешком крутящимся вокруг вашей головы.
Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем --
Дорогие друзья.
Скопировать
Half the people on this ship are going to die.
Not the better half.
Come on, Ruth, get in the boat.
Половина людей на этом корабле умрут.
Не лучшая половина.
Пойдем, Руф.
Скопировать
- Who are you?
- I am your better half.
- You're not!
Кто ты? Что тебе надо?
- Я лучшее в тебе.
- Ну уж нет.
Скопировать
Doc.
The man's my better half.
I sure as hell don't intend to lose him out here in Jerkwater, Wyoming.
Доктор!
Этот парень - мой лучший друг.
И я уж точно не хочу, чтобы он потерялся где-нибудь здесь в Вайоминге.
Скопировать
YOUR BETTER HALF THINKS DIFFERENTLY.
I TOLD MY "BETTER HALF" TO STAY OUT OF IT.
BY FORBIDDING HIM TO SEE ME?
Твоя лучшая половина думает иначе.
Я сказал своей "лучшей половине" держаться подальше от этого.
Запрещаешь ему со мной видеться?
Скопировать
John, how are you?
Where's your better half?
My wife?
Профессор Гейл. - Джон, привет.
Где ваша дражайшая половина?
Дражайшая половина?
Скопировать
'Back in the pool for my sins.'
Word has it your better half has got Work and Pensions?
You make the Westminster grapevine look positively arthritic, Kenny.
Да, снова погряз за грехи мои.
Говорят, ваша лучшая половина стала министром труда и пенсий?
Вашими стараниями лоза Вестминстера выглядит особенно кривой, Кенни.
Скопировать
Excuse me.
I have yet to say hello to your better half.
- How'd it go at Stanford?
Прошу прощения.
Я должен поздороваться с твоей лучше половиной.
- Как прошло в Стэнфорде?
Скопировать
I'm flattered, but it's not happening, OK?
About to do a piece on your better half.
Quite a show she put on back there.
Я польщён, но этого не будет, ясно?
- Они хотят сделать статью о вашей лучшей половине.
Ну и шоу она там устроила.
Скопировать
I-I-I don't think so.
I mean, in fact, you should speak to my estranged better half.
She would tell you that I fall more into the idiot man-child category.
С-с-сомневаюсь.
Вообще-то тебе стоит поговорить с оттолкнувшей меня лучшей моей половиной.
И она скажет тебе, что я, скорее, попадаю в категорию пацанов.
Скопировать
Randall, we got you on fraud, conspiracy, trafficking counterfeit goods, and a man died because of what you did.
You're looking at murder and a hell of a lot of jail time unless you can tell us where your better half
Now, if you talk, maybe we can make a deal.
Рэндел, вы обвиняетесь в мошенничестве, сговоре, незаконном обороте контрафакта. Из-за того, что вы сделали, умер человек.
Вас ожидают обвинение в убийстве и чертовски много времени в тюрьме, если вы не расскажите нам, где ваша лучшая половина.
Итак, если вы заговорите, мы сможем пойти на сделку.
Скопировать
Well, you know how much I love balloons.
Where's your better half?
Shayna, uh, she couldn't make it.
Ну, знаешь как сильно я люблю воздушный шары.
Где твоя лучшая половина?
Шайна, она не смогла прийти.
Скопировать
Speaking of...
In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party...
Wait...
Кстати говоря...
В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение.
Подожди...
Скопировать
An American girl was murdered, and those parents deserve justice.
The better half of me wants to toss that son of a bitch in prison, immunity be damned.
Sir...
Американская девушка была убита, и ее родители заслуживают справедливости.
Лучшая часть меня хочет засунуть этого сукина сына в тюрьму. Будь проклят этот иммунитет!
Сэр...
Скопировать
I'm hearing it doesn't look good.
Hey, where's your better half this morning?
One mystery at a time, Detective.
Слышал, дела плохи.
А где проводит утро ваша лучшая половина?
Одной загадки нам пока достаточно, детектив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better half (бэте хаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better half для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте хаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение