Перевод "block trade" на русский
Произношение block trade (блок трэйд) :
blˈɒk tɹˈeɪd
блок трэйд транскрипция – 32 результата перевода
He's an animal.
The block trade was Kazawitz getting out of Southern Wind, getting out of Lumetherm.
He rode the story, now he's out, which means you need to be out.
Он животное.
Блочная торговля означала, что Казовиц выходит из Southern Wind, выходит из Lumetherm
Он получил своё и сваливает, а значит и вы тоже должны.
Скопировать
He also owns 19.3% of Lumetherm backdoored through his stake in Southern Wind.
You see that block trade last Thursday come out of Merrill?
That was Fortress cashing out their shorts before the merger.
Так же он владеет 19,3% акций в Lumetherm, полученные через долю в Southern Wind.
Помните, в четверг Merrill провёл блочную торговлю? Fortress обналичивали свои короткие позиции перед слиянием.
Так ведь?
Скопировать
The Lower Manhattan franchise.
It was a block... I mean 2 or 3 blocks from the World Trade Center.
I was the... assistant manager there, for a year.
Закусочная была в нижнем Манхеттене.
Недалеко... то есть в 2 или 3 кварталах, от Всемирного Торгового Центра.
Я тогда был... помощником управляющего, уже год как.
Скопировать
Pretty soon, he was gone. Done for.
I tried like mad to block that trade.
How long you gonna be here anyway?
Очень скоро, с ним покончили.
Я как бешеный пытался заблокировать тот обмен.
Сколько ты еще здесь будешь?
Скопировать
He's an animal.
The block trade was Kazawitz getting out of Southern Wind, getting out of Lumetherm.
He rode the story, now he's out, which means you need to be out.
Он животное.
Блочная торговля означала, что Казовиц выходит из Southern Wind, выходит из Lumetherm
Он получил своё и сваливает, а значит и вы тоже должны.
Скопировать
He also owns 19.3% of Lumetherm backdoored through his stake in Southern Wind.
You see that block trade last Thursday come out of Merrill?
That was Fortress cashing out their shorts before the merger.
Так же он владеет 19,3% акций в Lumetherm, полученные через долю в Southern Wind.
Помните, в четверг Merrill провёл блочную торговлю? Fortress обналичивали свои короткие позиции перед слиянием.
Так ведь?
Скопировать
No pulse at all.
She's in total AV block.
No reaction at all?
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Скопировать
What for?
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade.
Trade?
Зачем?
Его величество желает, чтобы вы следили за производством зерна и торговлей в Северном море.
Торговлей?
Скопировать
His majesty would like you to supervise grain production and north sea trade.
Trade?
Trade... what do you take me for?
Его величество желает, чтобы вы следили за производством зерна и торговлей в Северном море.
Торговлей?
Торговлей... За кого вы меня принимаете?
Скопировать
Trade?
Trade... what do you take me for?
A butcher's son? !
Торговлей?
Торговлей... За кого вы меня принимаете?
За сына мясника?
Скопировать
It's a one-way street.
By the time we go around the block, she'll be gone.
There's no one behind us. Turn around.
Здесь одностороннее.
Пока мы будем объезжать квартал, она уедет.
За нами никого, разворачивайся.
Скопировать
We all mess up.
I'm the guy who ed in a block of cement trying to impress a girl.
I'm like han solo.
Мы все ошибаемся.
Я тот парень, кто погиб в блоке цемента, стараясь впечатлить девушку.
Я как Хан Соло.
Скопировать
No,he's not okay.
He's stuck in a block of cement.
actual hardening-by-the-second,concrete cement.
Нет, не нормально.
Он застрял в куске цемента.
Настоящего, застывающего за секунду, цементобетона.
Скопировать
we have aw appointment to day
I am Henry Lardie dealing with trade monitoring
Please, sit down.
- Солаль Мерикур? - Совершенно верно.
У нас назначена встреча.
Анри Лардье, занимаюсь мониторингом торговых операций.
Скопировать
We must take our friends as we find them.
I know the Emperor is keen to protect his lucrative trade links with England.
And obviously my family is in a position to help and assist him which is what we are determined to do.
И Мы должны принимать наших друзей такими как есть.
Знаю, что император страстно желает защитить свои прибыльные торговые связи с Англией.
И очевидно моя семья в состоянии помочь ему что мы и намерены сделать
Скопировать
Well, fine.
If they're going to block the entrance, we'll just bring like 60 of us!
The hours passed quickly.
Ну, хорошо.
Если они собираются блокировать вход, мы просто приведём 60 таких как мы!
Часы прошли быстро.
Скопировать
It's enough that one day I'll go around the world... and find that shoe, right?
We'll trade then.
Proposal Daisakusen SP Translations: frowndog Do as you wish with the file.
если я за один день обойду вокруг света и найду твою туфельку?
можно и поторговаться.
Miroku Редакция: KaSuMi
Скопировать
You know mukesh, i have been offered 4 to 5 scripts daily, i rejects them all,
but om shanti om, that's cool, it has emotion, drama, action romance, i'm sure it's going to be a block
Rebirth, who believe in this shit nowadays?
Ты знаешь, Мухеш, мне предлагают 4 или 5 рукописей ежедневно, я отвергаю их все,
но "Ом Шанти Ом" это круто, есть эмоции, драма, действие – роман, я уверен, что это будет блокбастер, Мухеш!
Rebirth, кто верит в эту фигню сегодня?
Скопировать
Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Скопировать
I'll take a knee.
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the Block
You paid your $30 fee.
Я присяду.
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму "New Kids on the Block".
Вы заплатили 30 долларов.
Скопировать
Uh I don't remember.
Block.
Well what's the patient's prognosis Dr. Block?
Я не помню.
Доктор Блок?
Ну,.. ...и каковы прогнозы, доктор Блок?
Скопировать
That sounds like a super idea.
Listen, can you guys drop me off at the next block?
Well, we can't now, Kevin.
Это звучит как офигенная идея.
Слушайте, ребята, можете меня высадить у следующего дома?
Ну, теперь не можем, Кевин.
Скопировать
What a bright future you've all got, children of the world!
Right... as you've seen, we have a new technology block.
I'll be taking you over in groups to look at our amazing new facilities, starting with... Form 10B.
У вас впереди светлое будущее, дети всего мира!
И т.д... как вы уже видели, у нас появился новый технологический корпус.
Я сформирую группы для того, чтобы показать вам наше изумительное заведение, начиная скажем с... класса 10B.
Скопировать
Looks incredible.
I did an IT job in a school, in a new block that looks like that.
Was it built by Coldfire Construction?
-Выглядит невероятно. -Постойте.
Я проводил сеть в школе, в новом блоке, который выглядит как этот.
-Его построили Колдфаер Констракшн? -Да.
Скопировать
I messed up.
New block, the strangeness of it... of all people, I should have seen it.
Instead, oh, I sent you and Maria right in there and that was nearly the end of you.
-Я все испортила.
Новый корпус... само это должно было меня насторожить.
Вместо этого, я послала тебя и Марию прямо туда и это чуть не погубило вас.
Скопировать
You have to focus.
Block everything else out.
Just try.
Ты должна сконцентрироваться.
Отвлечься от всего остального.
Попробуй.
Скопировать
Dean... where'd you get all this stuff?
Nice house up the block.
I swear I didn't know they were chick presents.
- Он был здесь, я клянусь. Дин, где ты все это взял?
В красивом доме на соседней улице.
Клянусь, я не знал, что это были подарки для девчонки.
Скопировать
- What negotiations?
- Well, I'm happy to report that we secured a return to mutually beneficial trade relations between ourselves
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor.
И как переговоры?
Рад сообщить, что нам удалось восстановить выгодные торговые отношения с Нидерландами.
Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю.
Скопировать
I was talking to my cousin in Tucson.
We always trade bad date stories.
And to think that I went out of my way to spare your feelings.
Трепался с кузеном из Тусона.
Обсуждаем неудачный секс!
И думаешь после этого я стану щадить твои чувства?
Скопировать
When you asked me for your own per Sona I supply of water when the lumbing went down, did I not provide it?
When you asked me to get rid of the phones, make them contraband, so you could control the trade in here
I do all this for you.
Помнишь, ты просил меня привезти воды... когда с ней было туго — разве я не привез?
Когда попросил меня избавиться от телефонов, запретить их... чтобы ты мог здесь торговать... разве я не уступил?
Я для тебя всё это сделал.
Скопировать
Oh, I hope so.
I've always loved this block.
Hi, 3C?
Дай Бог!
Мне всегда нравился этот квартал.
Здравствуйте, 3С?
Скопировать
- Yeah.
It sounds to me like you've got a bit of writer's block on the vow front.
Yeah.
- Да.
Мне кажется, что перед тобой сейчас папка с клятвой лежит.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов block trade (блок трэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы block trade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блок трэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение