Перевод "blow in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blow in (блоу ин) :
blˈəʊ ˈɪn

блоу ин транскрипция – 30 результатов перевода

- You're not going alone.
You blow in there and you risk taking him down without finding the detonator!
I'm going to find out where it is!
- Ты не пойдёшь один.
Вы ворвётесь туда, и вы рискуете уничтожить его не найдя детонатор!
Я собираюсь выяснить, где он находится!
Скопировать
Okay.
No you gotta blow in her mouth. Come on!
One breath, come on!
- Давай же!
Нет, нужно вдуть воздух ей в рот.
Полный выдох, давай!
Скопировать
If I don't come out, it's because I've choked to death on the potpourri stink.
You hold her nose, I'll blow in her mouth and the kid'll just.. out of her.
She's a week late.
Если я не буду долго выходить, значит, я задохнулась от запаха ароматической смеси.
Когда она выйдет, хватай ее за нос, я буду дуть ей в рот, и ребёнок просто... из неё.
У нее уже неделя задержки.
Скопировать
I miss you. Good night.
Today, lawyers Wendall Rohr and Derwood Cable will have their last chances to strike the winning blow
The jury has now heard all the evidence...
- Я хочу, чтобы ты выспался.
Сегодня адвокаты Уэндалл Pop и Дервуд Кейбл возможно, поставят победную точку для одного из своих клиентов в деле "Селеста Вуд против фирмы "Виксберг".
Заключительные прения сторон вот-вот начнутся.
Скопировать
I'd love to sit and walk you through this.
That's what I intended, but you don't blow in here and accuse me of not knowing, since I've been here
I'd have been here sooner if you called sooner.
Я бы с удовольствием задержался, чтобы вместе с тобой разобраться во всем.
Правду сказать, именно этим я и собирался заняться, но ты не можешь врываться сюда и обвинять меня в том, что я ничего не понимаю в том, что говорю. Я тут был весь день.
Эй, Даг, я бы приехал раньше, если бы ты мне раньше позвонил.
Скопировать
You sure? Yeah, I'm sure.
Today, lawyers Wendall Rohr and Derwood Cable will have their last chances to strike the winning blow
Closing arguments will begin shortly.
Сейчас я дам вам напутствие, после чего мы прервемся на обед а затем вы удалитесь на совещание.
Привет, Марли. Приятно слышать ваш голос. Вы достали деньги?
Интересный эксперимент. 10 миллионов долларов.
Скопировать
Holdin'.
My hair is blowin' in the wind.
What, are you like a hang glider?
Держусь.
У меня волосы по ветру летят.
Ты что, дельтапланерист?
Скопировать
Let me tell you something, it ain't easy to keep on being greezy, kid.
Where you blow in from? Paris.
Bonjour.
-Знаешь что, не так-то легко все время наверху держаться.
Откуда ты приехал?
-Из Парижа. -Бонжур!
Скопировать
Chesterton was on the floor unconscious.
Either he slipped and bumped his head or Eprin had got a blow in before he died.
-And the key was gone, you say?
Честертон был на полу, без сознания.
Он или поскользнулся или ударился головой или Эприм ударил его до того, как умер.
-А ключ исчез, вы говорите? -Да.
Скопировать
It's a toxic fire... cyanide.
The wind's starting to blow in this direction. A lot of people are going to die.
We gotta go now.
"оксичный выброс. "течка.
¬етер начинает дуть в этом направлении ћного людей умрет.
ћы должны идти.
Скопировать
- Yeah, it is!
You blow in here once a month and you tell a few jokes and have a few beers and then you wanna lecture
I am the one who's responsible for how he feels when you're like this.
- Да!
Т ы бываешь у нас раз в месяц, пьешь пиво, рассказываешь анекдоты и все. И после этого ты будешь рассказывать мне, как воспитывать сына? !
Я отвечаю за то, что он чувствует, видя тебя в таком состоянии.
Скопировать
The party will go down as expected.
Amanda will blow in with her guy, and we'll nail him.
Then we'll go back to business as usual.
Все пройдет как задумано.
Аманда приведет его, и мы разберемся с ним.
А потом сделаем как всегда.
Скопировать
It's designed not to let any sound in!
It's like trying to blow in a weasel!
The tuba!
Он спроектирован, чтобы не издавать вообще никаких звуков.
Это все равно что дуть в хорька.
А туба?
Скопировать
And for that we need for all your help.
To send her, blow in your hands and...
It may not be enough.
Чтобы переместить ее, дуйте все между ладоней, вот так.
Вот так вот, дуйте сильнее.
Спасибо, но этого не достаточно.
Скопировать
-Right.
I hate to tell you, but if we put the entire output of the nuclear reactor through this, it'll blow in
A few seconds are all I need, Mr Sutton.
-Да.
Не хочу говорить вам, но если вы перенаправим всю энергию ядерного реактора сюда, то он взорвётся через несколько секунд.
Несколько секунд это всё что мне нужно, мистер Саттон.
Скопировать
Once again, through a propaganda play... we have attempted to make the world a better place in which to live.
I'm confident that tonight... we struck a telling blow... in the cause of wall-to-wall carpeting.
Goodnight.
И снова, с помощью этой пьесы мы пытались сделать мир,в котором мы живем,лучше
Я уверен,что сегодня вечером.. мы внесли весомый вклад в дело продвижения коврового покрытия.
Спокойной ночи
Скопировать
I did not intend to cause so much damage.
I was the one who did not parry the blow in time.
A simple, foolish mistake one that I would not have made two years ago.
Я не собирался нанести вам такой вред.
Это я не отразил вовремя удар.
Простая, глупая ошибка, которую я бы не совершил два года назад.
Скопировать
The overload's spreading.
Half that deck is going to blow in less than
- Doctor, get your patients out of there.
Перегрузка распространяется.
Половину палубы снесет меньше чем через пять минут.
Доктор, убирайте оттуда пациентов.
Скопировать
I can smell it already.
Blow in my fucking ear!
You're all mine.
Я чувствую запах.
Дыхни-ка мне в ухо!
Вы в моих руках.
Скопировать
- My name is Charlie Young, jackass.
If that's blow in your pocket, you're spending spring break in prison.
Now I'm having a good time.
- Меня зовут Чарли Янг, козел!
И если это у тебя пакетик кокаина в кармане, то весенние каникулы ты проведешь в тюряге.
Вот теперь я хорошо провожу время.
Скопировать
My name is Yuki. It's Y-U-K-I
Our x-rays show that you experienced a severe blow in this area
It's very sensitive
- Меня зовут Юки.
Томографическое исследование выявило повреждение коры головного мозга.
Этот участок важен.
Скопировать
And I'll see you in the branches
That blow in the breeze
I'll see you in the trees
И я встречу тебя- Меж поющих ветвей
На ветру
Средь деревьев увижу тебя
Скопировать
They go away.
A blow in the head it was what it killed it, I think.
There the weapon of the crime is.
Уходите, уходите.
Резкий удар по голове, и он готов.
А вот орудие убийства.
Скопировать
He was an actual heathen.
There's always blow in the rug.
They were the real deal.
Он был реальным язычником.
Они всегда дули "ковер"
У него всегда были реальные сделки.
Скопировать
- You still doing blow?
I haven't done blow in ages.
'Cause you quit, or you can't afford it?
- Ты все еще делаешь дурь?
Нет, я завязал с этим еще давно.
Ты бросил или не можешь себе позволить?
Скопировать
The blood on the apartment floor is from a different, unknown contributor.
Well, whoever hit Cliff with that must have gotten a blow in return.
And there it is.
Кровь на полу из квартиры от другого неизвестного.
Итак, кто бы не ударил Клиффа этим его ударили в ответ.
И вот оно.
Скопировать
It's working!
I just remembered I also used to blow in your ear!
Oh, Stan.
Это работает!
Я только что вспомнил что я любил дуть тебе в ухо!
О, Стен.
Скопировать
You call this a low dive?
Blow in!
What would you like to drink, Phoebe?
И ты называешь это тихим кабачком?
Достаточно тихим.
Что будешь пить, Фиби?
Скопировать
"Activate the Desolator." And it's done.
It'll blow in about 80 seconds.
Easily long enough for the Imperial Flagship to locate me from my identification, warp-jump into orbit, and transmat us to the State Room.
"Активировать десолятор." И все сделано.
Он взорвется через 80 секунд.
Вполне достаточно для Имперского корабля, чтобы вычислить меня от моей идентификации, прыжка-основы на орбиту и перенеси нас в главную комнату
Скопировать
Am I supposed to find comfort in that sentence?
Dude wanted a blow in exchange for a job, giving new meaning to "blow job."
Wow?
И эта фраза должна как-то меня успокоить?
Чувак хотел, чтобы я получила удовлетворение от приёма на работу. ЕГО удовлетворение.
Да ладно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blow in (блоу ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blow in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоу ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение