Перевод "body parts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение body parts (боди патс) :
bˈɒdi pˈɑːts

боди патс транскрипция – 30 результатов перевода

There is a concern, even a certainty, that bodily, you are a father.
Currently, you possess such body parts that administer paternity because of their functions.
Do you understand?
Возникает подозрение и даже уверенность, что с телесной точки зрения вы - отец
Или, скажем так, вы владеете сейчас такими частями тела, которые отвечают за отцовство с точки зрения их предназначения
- Вы понимаете?
Скопировать
So I bought this warehouse and took up sculpture.
Recalling all of the women, I reproduced their body parts from memory.
Now I can caress them at any time.
Я купил этот склад и принялся за скульптуры.
Вспоминая всех своих женщин, я воспроизвел части их тел по памяти.
Теперь я могу ласкать их, когда захочу.
Скопировать
- Thanks.
We're aware previous findings indicate the other body parts were all sundered... while the victims were
Also, the instrument wasn't as sharp or as skillfully used as in previous excisions.
- Спасибо.
Мы осведомлены -- предыдущие находки показывают, что части тела были отделены... пока жертвы были живы, но я полагаю, что этот язык был удален после смерти.
Еще -- либо инструмент не был таким же острым, либо неумело использован в сравнении с предыдущими ампутациями.
Скопировать
- Ridiculous!
That's what happens when you start reducing women to body parts.
- I don't like my butt.
- Чушь!
Вот что случается, когда женщины для вас - всего лишь части тела.
- Мне не нравится мой вид сзади.
Скопировать
They fell out of the sky.
Were there any body parts?
You`re asking me if I saw body parts?
Они же упали с неба.
Ты видел части трупов?
Видел ли я части трупов?
Скопировать
Were there any body parts?
You`re asking me if I saw body parts?
You want me to report--?
Ты видел части трупов?
Видел ли я части трупов?
Рассказать об этом?
Скопировать
This is the best story in the year for me, and probably for you.
If you can see all the vultures out there that have flocked to the seashore to see these collective body
If you want a body part, l`ll get a gaff--
Это лучший репортаж года для меня и для тебя.
Посмотри на этих стервятников, слетевшихся на берег в поисках трупов. Если хочешь, я раздобуду крюк и...
Что тебе принести: руку или ногу...?
Скопировать
Captain didn't go to school.
They assembled him at O.C.S. out of spare body parts of dead G.I.s.
You gotta pay attention to detail.
Капитан в школу не ходил.
Его собрали по частям в школе офицеров из кусков убитых солдат.
Нужно обращать внимание на подробности.
Скопировать
Any tips on the snuffing part?
Carlyle recommends cleaving all body parts with a sharp blade.
Slice and dice.
Есть какие-нибудь подсказки насчет убийства?
Карлайл рекомендует отсечение всех конечностей чем-нибудь острым.
- Порубить в капусту.
Скопировать
-I don't know.
I was thinking about what you said about body parts so I thought of that.
And a thigh seemed pretty innocent as parts go.
- Я не знаю.
Я не знаю. Я не такой хороший лжец, я думала о том, что ты сказал о частях тела, так и придумала.
И бедро показалось довольно невинной частью тела, чтобы использовать его.
Скопировать
It's a cerebral thing.
With men, a lot of the time it's just body parts, like that night.
I'm shocked by what's coming from your mouth.
Это осмысленно.
Для мужчин это в основном просто части тела, как и было той ночью.
Поверить не могу в то, что слышу от тебя.
Скопировать
Only instead of one person giving blood, there are hundreds, perhaps thousands, of donors simultaneously transmitting neuroelectric energy to whoever needed it.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts.
This is all... very fascinating, but I don't see how it helps me.
Только вместо человека, дающего кровь, тут сотни, может быть, тысячи доноров, одновременно передающих нейроэлектрическую энергию, тому, кто в ней нуждается.
Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
Всё это... поразительно, но не понимаю, как это мне поможет.
Скопировать
Have you read the pathology reports yet?
What strikes me about 'em right off... is the examiner's prior conclusion in each instance... the body
It's very possible the victim or the killer weren't acquainted.
Ты уже прочитал отчеты патологов?
Что сразу же меня поразило в них... так это то, решение судебно-медицинского эксперта -- в каждом случае... части тела были удалены пока жертвы были живы.
Скорее всего, жертва и убийца не были знакомы.
Скопировать
Which is why the perpetrator's been hard to catch.
But the owners of the body parts-- why haven't they turned up?
Given the four years activity?
И это еще одна причина, усложняющая поимку злоумышленника.
Но хозяева частей тела... почему они не найдены?
Учитывая четырехлетнюю активность?
Скопировать
Their safety's already been guaranteed.
that will be great comfort to grief- stricken families when a Shadow agent carves them up into spare body
With my people around, this will not happen.
Их безопасность уже была обеспечена.
Уверен, убитые горем семьи будут очень рады когда агенты Теней разберут их на запасные части.
Если мои люди будут поблизости, такого не случится.
Скопировать
It's very freeing.
Plus, there's something great about using your body parts for a practical use.
Well, it's different.
Потом наступает такая легкость.
Да и есть что-то приятное в том что отжившие части тебя приносят пользу.
Выглядит совсем по-другому.
Скопировать
Could there be a connection between the mutilations and the diseases?
Hands and eyes are the body parts that belong to us alone.
They're different from anyone else's, like with DNA.
Есть ли связь между этими повреждениями и болезнями?
Руки и глаза неповторимы.
У каждого они уникальны, как ДНК.
Скопировать
This is nitro.
I don't want our body parts mixed up.
- We should've been in there by now.
Это нитроглицерин.
Последняя вещь, которую я хочу - чтобы части моего тела перемешались с твоими!
- Мы должны были быть уже в хранилище. - Заткнись!
Скопировать
Two days later, the county coroner was disemboweled by something with sharp teeth and four-toed claws.
Something that ate several body parts and regurgitated them elsewhere.
Did they ever find it?
Два дня спустя окружной коронёр был выпотрошен... чем-то с острыми зубами и четырехпалыми когтями.
Чем-то, что съело несколько частей тела и отрыгнуло их в другом месте.
Они когда-то нашли это?
Скопировать
Have you made a full recovery ?
Yeah, I'm fine. lt takes time getting used to these new body parts.
- lronic, isn't it ?
Да, я в порядке.
Нужно время, чтобы привыкнуть к новым частям тела.
- Ирония судьбы, не так ли? - Что?
Скопировать
I have a different plan.
Mess like that, they don't even count body parts.
Gives me more time.
Потому что у меня другие планы.
При таком взрыве тебя даже по кускам не соберут.
У меня есть ещё время.
Скопировать
Come on, you get to dance with Melissa Lefevre.
I sell body parts for a chance like that.
Troy, Melissa Lefevre is probably somewhere puking her guts out right now!
Приходи и ты станцуешь с Мелиссой.
Я бы продал часть тела за это.
Трой, Мелиссу, наверное, сейчас тошнит.
Скопировать
Even better than the Dragon.
Normal arms, legs, and maybe all other body parts.
And the fact that he is old, is also not bad, you have the right to have a lover.
Все-таки лучше, чем Дракон.
Нормальные руки, ноги, может быть и все остальное.
А то, что старый -тоже неплохо, имеешь право на любовника.
Скопировать
I'm Fred's hand!
Want to greet any other body parts?
Remember, Max... you flush it, I flaunt it.
Я рука Фреда!
Поздороваешься с другими частями?
Помни, Макс, ты говнишься, а я горжусь этим.
Скопировать
Brain eating mutants are bad for business.
So are you in the market for some new body parts today?
I knew you'd find out eventually.
Это для меня !
Что значит "для тебя" ? Да ! Сегодня я почувствовала что-то новое, как будто я впервые за все это время была живой !
Ты сама не знаешь, что говоришь !
Скопировать
What do you suggest?
That we find some guy in Milwaukee with body parts in this freezer and let him walk because some cop
That is hardly pertinent, Ben, and you know it. The hell it isn't! The Supreme Court's decision is based on the belief that the jury can be instructed to disregard certain remarks.
Что вы предлагаете?
Чтобы мы нашли парня в Милуоки, с кусками тел в холодильнике, 641 00:41:15,439 -- 00:41:18,101 а потом отпустили его, потому что коп с ним жестоко обошёлся? Такое врядли возможно, Бэн, и ты это знаешь.
Решение Верховного Суда основано на убеждении, что жюри могут рекомендовать игнорировать некоторые замечания
Скопировать
In mi bemol.
Damnit, with all those body parts you have why did it have to be your throat?
Give me a C, let's check
Ми бемоль.
Чёрт! ... У тебя такое тело!
Давай-ка ещё раз "До"!
Скопировать
The box was wired.
There were body parts flying everywhere.
He lay there and screamed... I have all these pieces of him on me!
А в коробке была бомба.
Он открывает коробку и его тело разрывается на куски.
Он лежит и орет, а я весь в его кусках.
Скопировать
But why is she perfectly fine?
She should have some broken body parts somewhere.
Is she not a person?
Но почему у неё такое прекрасное состояние?
На ней места живого не должно быть.
Она не человек?
Скопировать
- Is this gonna be a great romance?
We have a train, we have the moon, we have compatible body parts.
- Would you like to kiss me?
Не исключено...
Есть поезд, есть луна, есть совместимые части тела.
Хочешь меня поцеловать? Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов body parts (боди патс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body parts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди патс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение