Перевод "bonus" на русский

English
Русский
0 / 30
bonusпремия премиальный тантьема наградной
Произношение bonus (боунос) :
bˈəʊnəs

боунос транскрипция – 30 результатов перевода

Remaining 30% were laid to rest in the family tomb, and therefore written off.
the negative balance of Tomasz Fox equals 30%, and the company is ready to pay out the corresponding bonus
I'm asking about Ryszard.
Оставшиеся 30% положены в семейный склеп и списаны как чистые убытки
Итак, отрицательный баланс Томаса Фокса составляет 30% И компания готова к выплате страховки в этом размере
- Я спрашиваю о Ричарде
Скопировать
But you yourself say that he is alive.
So how can we pay out his bonus?
But Tomasz is dead!
Но вы же сами утверждаете, что Ричард жив
Как же мы можем выплатить его страховку?
- Но Томас мертв
Скопировать
Well, mr. frampton, I understand, mr. frampton
You have a 50% bonus
In the region of what you said.
Значит, м-р. Фрэмптон, я полагаю, м-р.
Фрэмптон, что у вас имеется 50% прибавка
В обозначенной вами области.
Скопировать
Never mind.
The men seeking their places to decide... who wins the stage bonus...and the premium of one hundred thousand
Come on, Pingeon, come on!
Жми, Бабэ!
Это последний километр перед вершиной холма, гонщики выбирают позицию для рывка, который принесет победу и приз - 100 тысяч франков.
- Давай, Пинжон, поднажми, смелее...
Скопировать
Right now I don't feel too agreeable.
Well, maybe a little bonus will make you a little more appreciative.
- How little?
й момент договор похоже не заключён.
Ну что ж... может бь? ть вас устроит гонорар?
Какой?
Скопировать
The girl saved my life and I brought her here in Helsinki - as a kind of a reward
And started to screw her here, as a bonus
Lapp...
Девушка спасла мне жизнь и я привёз её в Хельсинки... в качестве награды.
И начал драть её, в качестве бонуса.
Саамка...
Скопировать
I saw it first. I'm the one.
Here's your bonus, extra rations.
Well done.
я увидела первой.
я. ¬от держите ¬аш бонус, дополнительный рацион.
ќчень хорошо.
Скопировать
I know that you're a very rich man.
And therefore...you'll be ready to pay a bonus for what I've done for you.
After all, I think on earning it.
Я знаю, что вы очень богатый человек.
И поэтому... вы заплатите премию за то, что я сделал для вас.
В конце концов, я думаю подзаработать на этом.
Скопировать
They're all a bunch of old fools.
Paternal authority of shit, as a bonus.
Anything else?
Берегите соседей.
Старые придурки. Это тебе отеческая опека.
- Спасибо.
Скопировать
I don't want Kurt being burdened with money matters for Christmas presents. He certainly wants to buy you something.
Kurt gets a Christmas bonus.
It would be better if you paid for your own surprises.
Я бы не хотела, чтобы ты воспользовалась средствами Курта к Рождеству, поскольку он тоже собирается сделать тебе подарок.
Он получит премию к Рождеству.
Было бы лучше, если бы ты сама оплатила свой подарок.
Скопировать
And I need...
- When you get a bonus?
- In March, but don't count on it.
А мне тоже нужна такая...
- Такая, которую я...
- В марте купим, мне должны дать премию.
Скопировать
That lighter Your wife's gift?
I bought it with my bonus
What'd you say to leave home?
Эта зажигалка... подарок жены?
Купил её на премию.
И что ты сказала мужу?
Скопировать
the girl and the suitcase.
With a small bonus as encouragement.
Keep everything.
Во всяком случае, не я.
Я бы мог еще кое-что прибавить, представьте себе.
Мерси, я уже больше ничего не хочу.
Скопировать
Satsuma. 19th century.
I got it as a bonus.
It's yours.
Это Сатсума 19-ого века.
Она дешевая, я взял её за компанию.
Дарю её тебе.
Скопировать
But he'll be offended if you refuse, especially after Daniel's scene.
In short, I'm the bonus for the vase.
It's not just the vase.
Но твой отказ его обидит, особенно после ухода Даниеля.
В общем, я приз за вазу.
Дело не только в вазе.
Скопировать
We got all kinds, and you're going to fit in real good.
Of course, in case you get rabbit in your blood and you decide to take off for home, you get a bonus
For your own good, you'll learn the rules.
Всяких здесь полно и вы сюда отлично впишитесь.
Конечно, если вы будете строптивыми и захотите бежать домой, вы получите прибавку к сроку и кандалы на ноги, чтобы они вас немного сдерживали.
В ваших же интересах выучить правила.
Скопировать
I knew they'd get you.
Them chains and a bonus of a couple of years...
Your running days are over forever, boy.
Я знал, что они тебя поймают.
Получил кандалы и пару лет в придачу.
Закончились твои славные деньки, парень.
Скопировать
And positive, is that Colossus has discovered everything.
I did not expect this kind of bonus.
- Neither do I.
" еще положительный момент в том, что олосс все обнаружил.
я и не наде€лс€, что это будет подарком.
- " еще.
Скопировать
If one of you tries to quit on me...
I'll pay a bonus of $1,000... to the man that kills him!
Let's pack it up then!
А если кто-нибудь из вас попытается сбежать от меня,..
то я заплачу 1000$ тому,.. кто убьет его!
- Тогда пакуем монатки!
Скопировать
This planet has enough duralinium to double the company's profits next year.
Your bonus will be big enough to retire on.
If we get rid of the colonists.
На этой планете достаточно доралона, чтобы удвоить доходы компании к следующему году.
Твоя доля будет такой большой, что ты сможешь уволиться.
Если мы избавимся от колонистов.
Скопировать
When I was young they never gave us much money.
Only two yen for a whole year's bonus they'd give us.
We used to go to Asakusa to eat Sushi.
Когда я был маленький, мне столько денег не давали.
На весь год давали только пару йен, на все расходы.
Мы ходили в Асакусу поесть суши.
Скопировать
Let's put an end to this minor farce, and you can go home.
I'll ask the editor to give you a small bonus for this little stunt.
Don't bother, Mr. President. Excuse me...
Мы скажем, что посмеялись над его шуткой, и Вы вернетесь к себе.
Я попрошу главного редактора возместить Вам за это неудобство.
Прошу Вас, мсье Президент, извините,
Скопировать
The President was to finalize it next week. But now he seems likely to fix it right now,... to compensate you for the inconveniences.
And a bonus check.
Look at the zeros! Look!
Но он это сделал сегодня, чтобы обеспечить Вам будущее, он возместил также убытки.
Взгляните на цифру.
По-моему, это знак уважения.
Скопировать
Geeze, you and your temper...
Take it, it's a bonus.
I'm not doing it again.
Ну и болван же ты!
Возьми.
На этом все.
Скопировать
- Ooh, hear that?
A bonus day of class plus Cordelia.
Add rectal surgery and it's my best day ever!
- Ох, вы слышали?
Дополнительный день учебы плюс Корделия.
Добавьте ректальную операцию, и это будет лучший день в моей жизни!
Скопировать
So, have fun?
whole bunch of new people, I made Quinn want to throw herself down a well, and I'm going home with a bonus
All in all, a great night.
Ну как, было весело?
Ну, я почти ни с кем не познакомилась, сделала так, что Квин теперь хочет утопиться в колодце, и я иду домой с призовым носком.
В общем, вечер удался.
Скопировать
Oh yes, quite decently.
If a session went wild, I got a bonus.
Went wild?
И даже хорошо.
Но сверх рамок я требовала ещё.
Сверх рамок?
Скопировать
Don't worry about that.
Bonus time is just around the corner.
- You coming for a drink?
Можешь не сомневаться.
Удача ждет за поворотом.
Может выпьем сегодня?
Скопировать
As per the agreement, your salary will be $5,000 a week with a minimum of four weeks' work.
On the successful completion of the mission, you will each receive a bonus of $20,000.
And by the way, my name is Deirdre.
Согласно соглашению вы получите $5,000 в неделю... ..с минимальной 4 недельной работой.
В случае успешного проведения миссии,... ..Вы все получите премию в $20,000.
И кстати, Моё имя Деидра.
Скопировать
Welcome to Makatea.
Thanks for flying Harris Freight... where frequent flyers earn bonus points good for valuable merchandise
Hey, you're not trying to steal my vest, are you?
Добро пожаловать на Калатею.
Приехали. Летайте самолетами компании Харрис Фрейт, где постоянные клиенты получают скидку на ценные товары.
Мои жилеты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bonus (боунос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bonus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боунос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение