Перевод "boys club" на русский
Произношение boys club (бойз клаб) :
bˈɔɪz klˈʌb
бойз клаб транскрипция – 30 результатов перевода
She's stupid, and soon gravity will get her.
Come on, boys club.
Free that hooker.
Я уверена, что она тупая, как валенок, а ее прелести скоро станут жертвой закона всемирного тяготения.
Да ладно вам, мужской клуб.
Освободи эту проститутку.
Скопировать
Face it.
I'm a little girl playing in an old boys' club.
AII the more reason not to back down.
Перестань, Рене.
Я маленькая девочка, играющая в клубе больших мальчиков.
Тем более нет причин отсупать.
Скопировать
That assumption suggests attractive women lack credibility.
It's bad enough the legal profession is still a boys' club...
- ...why should we look like boys?
Предполагается, что привлекательные женщины лишены доверия.
Это плохо, что профессия юриста все еще мужской клуб...
-...так почему же мы должны выглядеть как мужчины?
Скопировать
- like the old days. - I wanna go with Bob.
I wanna go to the boys club!
I wanna go with Bob! You come and have supper with us, Adam Whitely, or you'll stay in your room by yourself and watch TV.
Я хочу с Бобом, к мальчикам!
Я хочу с Бобом!
Ты поужинаешь с нами, Адам Уайтли, или будешь в своем номере смотреть телевизор.
Скопировать
Bishop, you don't have a business. You have a club.
It's a boys' club.
You have a little clubhouse. You probably have a secret handshake.
Бишоп, у тебя нет дел, только клуб.
Мужской клуб.
Вы собираетесь и сплетничаете.
Скопировать
-Raymond!
-It's a boys club. -No, it is no longer a boys club.
-You on my side or not?
- Реймонд!
но больше это не мужской клуб.
- Ты на моей стороне или как?
Скопировать
- You wanna smoke cigars? - Mm-hmm.
Passing of the torch from the boys' club to us.
Well, I'll smoke to that.
Хочешь покурить сигары?
Передаю эстафету от клуба мальчиков нашему.
Я прикурю.
Скопировать
I never felt welcomed there, you know?
. - It's such a boys' club.
Yeah, I hate that.
Меня всегда там недолюбливали, понимаешь?
Там какой-то клуб для мальчиков.
Да, ужасно.
Скопировать
I want you up front at that meeting.
We can't have Helen going back to BHDR saying Renham Industries is just a boys' club. - How does that
- Sounds great.
Именно. Хочу, чтобы ты выступила на встрече.
Нельзя, чтоб она считала Рейнхолм Индастриз клубом для мальчиков.
- Ну что?
Скопировать
Trust me.
Before you know it, you're gonna be fighting for the Catholic Boys' Club North West Memorial Junior Middleweight
'Carl Gallagher!
Верь мне.
Но прежде знай, ты будешь биться за титул Северо-Западного Мемориального клуба Католических Мальчиков в первом среднем весе.
Карл Галлахер!
Скопировать
I'm not going to hurt you.
Catholic Boys' Club.
Don't let the name put you off.
Я тебя не трону.
Клуб мальчиков-католиков!
Не дай названию отпугнуть тебя.
Скопировать
Then pass on the gin.
- And what's my job in this boys club?
You can play my fiancee. Just kissing around somewhat.
- Тогда давайте выпьем.
- А моя роль в мужском клубе?
Завтра будешь невестой - объятия, поцелуйчики.
Скопировать
You know, the ones you invited to your gentlemen's evening?
I mean, who knew you were running some kind of old boys' club?
No, that is not it.
это вы создаете джентельменский вечер?
вы не знаете, что вам поздно создавать_BAR_такие вечера я имею в виду,что вы не должны создавать_BAR_клубы для мальчиков.
нет,это не так.
Скопировать
Female.
How did she work her way into the boys' club?
She hasn't.
Женщину.
Как она пробралась в мужской клуб?
Никак.
Скопировать
Another question that we could be asking is why isn't it a big deal that a woman is a head writer.
I would argue that TV is more of a boys club than a white club.
I like your dress.
Другой вопрос, который следовало бы задать - а почему никто не обращает внимание, что женщина - глава сценарного отдела.
Я бы поспорила, что ТВ - это скорее мужской клуб, чем клуб белых.
Симпатичное платье.
Скопировать
- We weren't chatting him up.
- I'm happy to not be a member of your "No Boys Club. "
If I were, I couldn't have had such a good time with Carter last night.
- Мы не болтали с ним.
- Я рада не быть членом твоего клуба "никаких парней"
Если бы я была, то не смогла провести вчера хорошую ночь с Картером.
Скопировать
Skinny bitches.
Hello, Billionaire Boys Club.
Mind if I ask what happened in class today?
Тощие сучки.
Привет клубу мальчиков-биллионеров.
Не возражаешь, если я спрошу, что случилось на занятиях сегодня?
Скопировать
Right. Yeah, right.
Fuckin' boys' club.
Forget about this place for a bit.
Ну ещё бы, конечно.
Чёртов хор мальчиков.
Забудь пока о конторе на какое-то время.
Скопировать
That was the sound of a glass ceiling being shattered.
The boys' club is more about socializing than work, you know?
I mean, you gotta loosen up.
Это звук разбивающегося вдребезги стекляного занавеса.
В плане повышения навыка общения с людьми от мужского клуба больше пользы чем от работы.
Мы делаем успехи!
Скопировать
Sorry.
"Two days ago, "I attended an informal boys' club meeting for the very first time.
"After one and a half beers, "awash in the glow of acceptance "into this elite, exclusive club..."
Простите.
Два дня назад я приняла участие собрании неформального Мужского Клуба в первый раз в жизни.
После полутора бутылок пива, опьяненная фактом того, что меня приняли в элитный клуб...
Скопировать
Ride
Guys point out that today gathered in connection with the entry our buddies Saumy the elite boys' club
"Over 100" In addition, 100 and 101 were held at the same time
Поехали.
Мужики, я напоминаю - сегодня мы собрались в связи со вступлением нашего друга Cауны в элитный мужской клуб "За 100".
Причем 100 и 101 случилось одновременно.
Скопировать
I'll tell you what's up.
A couple of ladies are coming to bust up your little boys' club.
Awesome. Glad to have you.
- Я скажу тебе, какими.
Две симпатичные девушки намерены осквернить своим присутствием ваш маленький междусобойчик.
Отлично, рад, что вы с нами.
Скопировать
I mean, you gotta loosen up.
I kind of feel like I'm already in the boys' club.
I mean, look at those bitches clean up after me.
Мы делаем успехи!
Такое чувство, что я уже сто лет в мужском клубе.
Вы только посмотрите на этих сучек, убирающих за мной.
Скопировать
Where is Mark, anyway?
Attending yet another meeting of the old boys' club.
Politics is full of boys' clubs, formal and informal.
- А где Марк?
- На очередном собрании Мужского Клуба.
В правительстве куча мужских клубов, официальных и не очень.
Скопировать
Let's go out there.
Let's bust up that old boys' club.
We're doing great work in the government. We deserve to be included.
Идем к ним!
Внесем смуту в этот клуб старых пердунов.
Мы тут, в правительстве, пашем как проклятые, а значит имеем полное право на членство.
Скопировать
Out of the slide.
You know, government isn't just a boys' club anymore.
Women are everywhere.
Давай. Вылезай.
Знаете, правительство - это уже не только мужской клуб.
Женщины везде.
Скопировать
"That was never part of the plan.
"She had not been invited to the meeting of the boys' club. "I repeat, not been invited.
"Though it is my hope that someday, she lives in a world "where the very idea of boys' clubs is ancient history."
Но это не было частью плана.
Она не была приглашена в мужской клуб, повторяю - не была приглашена!
И я надеюсь, что когда-нибудь она будет жить в мире, в котором мужские клубы будут лишь историей.
Скопировать
You know what I mean?
And just kind of infiltrate the boys' club. Hmm.
I did it for a guy.
Понимаешь?
Стать частью мужского клуба.
Это было ради мужчины.
Скопировать
Good morning.
Last night, in a foolish attempt to infiltrate a boys' club, I violated the government employee ethics
I have always tried to live my life in an ethical way, and last night, I failed.
Доброе утро.
Прошлой ночью в во время попыток просочиться в мужской клуб, я нарушила кодекс поведения правительственного работника штата Индиана.
Всю жизнь я старалась придерживаться этических норм, но вчера сорвалась.
Скопировать
I can explain.
I know how the boys' club works.
You wanted to scoop me on a story.
Я могу всё объяснить.
Да знаю я ваши мужские дела.
Ты хотел опередить меня с материалом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boys club (бойз клаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boys club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
