Перевод "butcher's" на русский
Произношение butcher's (бучоз) :
bˈʊtʃəz
бучоз транскрипция – 30 результатов перевода
The woman inside was mutilated, without head or arms.
The coroner's report states... that the murderer used either a saw or a butcher's knife".
With a saw? He cut her to pieces.
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.
По словам коронера, убийца использовал пилу или разделочный нож..."
— Её на куски порезали.
Скопировать
- Where does this door go? - To the butcher shop.
The butcher's there?
No, never on Wednesdays.
Скажите, куда ведет эта дверь?
В мясную лавку.
-А где мясник?
Скопировать
Does the name Maurin ring a bell?
What's the name of your butcher's landlady?
You think that...? - Come on, let's go.
Ну и характер! Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
Как фамилия домохозяйки вашего мясника?
Так вы думаете, что...
Скопировать
CROESUS
The "bleeding" butcher's knife.
Its sharp blade is solidly mounted with rosette rivets on a top quality beech handle.
КРЕЗ
Нож для обработки мяса разделочный.
Остроконечное прочное лезвие крепится к буковой ручке с помощью медных заклепок. Хорошее качество.
Скопировать
I could bring you some good pieces.
Cutlets or roast, ...delicacies from the butcher's.
You know there are some meats better than others.
...то я могу вам кусочек принести.
Эскалоп, рагу- кусок от мясника.
Знаете, что-то лучше, что-то хуже.
Скопировать
Of course, your daughter Tzeitel!
I see her every Thursday in my butcher's shop. And she's made a very good impression on me.
A very good impression.
Конечно. О твоей дочке Цейтл.
Я вижу её каждый четверг в мясной лавке... и она на меня производит очень хорошее впечатление.
Очень хорошее.
Скопировать
What, Poli?
The butcher's shop
That doesn't interest me, the butcher's shop
Что, Поли?
Мясной рынок.
Меня не интерисуют мясные рынки.
Скопировать
The butcher's shop
That doesn't interest me, the butcher's shop
Why?
Мясной рынок.
Меня не интерисуют мясные рынки.
Почему?
Скопировать
Don't speak French when I'm around. How many times...
If you wanted a wife who speaks like you, why didn't you marry some thick-headed butcher's daughter?
Bravo, Francois, bravo.
Разве я дикарь и не понимаю по-французски?
Если вам была нужна глупая жена, почему вы не женились на дочери тупого мясника?
Браво, Франсуа, браво!
Скопировать
- Who could be mistaken?
It's the butcher's wife come from beyond the grave
Here she comes.
Её не обманешь!
Мясника жена рвётся из могилы
Она ползёт сюда.
Скопировать
Here she comes.
It's the butcher's dear, darling, departed wife
Fruma Sarah Fruma Sarah!
Она ползёт сюда.
То любимая, дорогая покойная жена
Фрума Сара!
Скопировать
Throw her in the dungeon.
Why don't you take off that ridiculous gear and go home to your butcher's shop?
Let go!
Брось ее в темницу.
Почему бы вам не снять эту смешную одежду и не пойти домой к Вашей мясной лавке?
Отпусти!
Скопировать
- Where did you get that?
- At the butcher's.
- You mean it?
- Где взяла?
- В лавке у мясника.
- Правда?
Скопировать
- Yeah, well, it has been.
I went over to my butcher's yesterday and picked up some veal.
Pops is really an artist, man.
-Тем ни менее это так.
Я вчера был у брата и привёз отличную телятину.
Попс настоящий артист.
Скопировать
Styre.
Still about your butcher's ways, Styre?
You?
Стайр.
Все еще на своем пути мясника, Стайр?
Ты?
Скопировать
Feraud was arrested.
They have him on the butcher's list.
He's to go before the special commission?
Феро был арестован.
Он в списке у палача.
Он должен предстать перед специальной комиссией? Да.
Скопировать
Mr. Reede. Several years ago, a friend had a burglar on her roof.
He fell through the skylight, landed on a butcher's knife, cutting his leg.
The burglar sued my friend.
М-р Рид, несколько лет назад в дом моей подруги забрался грабитель.
Он пролез через слуховое окно в кухне, упал на нож и повредил себе ногу.
И тогда он подал на мою подругу в суд.
Скопировать
There was more small, hairy armored things in your fruit than there was fruit.
You should open a butcher's, not a grocer's.
Well, if you will order stuff from Katmandu, don't be surprised if it picks up a few tourists en route.
В твоих фруктах было столько гнусных волосатых насекомых, что самих фруктов было не видно.
Тебе надо открывать мясницкую лавку, вместо бакалейной.
Если заказываешь товар из Катманду, не надо удивляться, если по дороге туда подсядут туристы.
Скопировать
- What do you mean?
- Well, don't tell me you didn't prefer that butcher's boy.
What was his name?
- О чём вы?
- Не спорь, тебе больше нравился сын мясника.
Как его звали? Рон?
Скопировать
Come on, Joey, sex me up.
You're starting to sound like the butcher's wife in chapter seven.
Come on, now. Don't keep me waiting.
Давай же, Джоуи, возьми меня.
Теперь ты говоришь как жена мясника из седьмой главы.
Давай же, не заставляй меня ждать.
Скопировать
- Time of the month.
I woke up this morning and me bed's like a butcher's slab.
Disgusting!
- Трудные дни, месячные.
Сегодня утром, когда я проснулась, моя постель была похожа на стол мясника.
Отвратительно!
Скопировать
Where can we meet?
Outside the butcher's shop, six o'clock?
Six o'clock.
Где мы встретимся?
У лавки мясника, в шесть?
В шесть часов.
Скопировать
You're not supposed to do that!
You're pretty much relying on butcher's blood these days, right?
- What are you saying?
Ты не должна этого делать!
В последнее время ты довольно сильно зависишь от мясницкой крови, верно, Спайк?
- О чем ты говоришь?
Скопировать
And what work is there?
It's a butcher's.
Plenty to do!
А что за работа?
Мясником.
Работы много.
Скопировать
- Damn!
Forgot it at the butcher's. I'll go call him.
My mind's like Swiss cheese!
-Купил и забыл взять.
Я сейчас позвоню мяснику.
Голова у меня дырявая.
Скопировать
Love me... and leave me; that's the story of my life.
But it won't happen again, see, since I bought a butcher's knife.
Yeah, see, the next man who loves me, and leaves me so quick, mm-hmm, - I'm gon' cut off his balls and I'm gon' chop off his dick.
Любовь... и расставание... идут по жизни моей рядом.
Но больше не бывать такому: купила я тесак мясницкий.
И если следующий мужик, познав меня, цинично бросит, то я ему отрежу яйца, и хер ему под корень вырву.
Скопировать
Gould was bound, right arm was left free.
He was handed a butcher's knife.
Check out the scale.
Гоулд был связан, но его правая рука свободна.
Он был вооружен ножом мясника.
Взгляни на весы.
Скопировать
The mystery remained unsolved around the hole.
The butcher's son had told us: "there are two ways to make love, from the front, from behind".
It was still very obscure.
Тайна так и осталась не раскрытой.
Сын мясника как-то сказал нам:.. "Бывает два вида любви... Спереди...
- Опять всё было малопонятно.
Скопировать
That he's no good as a father or a husband.
And then she chases him from the house with a big fuckin' butcher's knife.
A bread knife.
Что он ни к черту не годится ни как отец, ни как муж!
А потом бросается на него с огромным мясницким ножом. И выгоняет из дома.
- Это был нож для хлеба.
Скопировать
A bread knife.
A butcher's knife!
He said it was a bread knife!
- Это был нож для хлеба.
- Мясницкий нож!
- Он сказал, что это был нож для хлеба. - Нет, он говорил, что это был мясницкий нож!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов butcher's (бучоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butcher's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бучоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
