Перевод "butchering" на русский
Произношение butchering (бучэрин) :
bˈʊtʃəɹɪŋ
бучэрин транскрипция – 30 результатов перевода
We may not be long joining them.
The English troops are butchering all their wounded and hanging all their prisoners.
They cannot hang us all, can they?
Мы, возможно, скоро присоединимся к ним.
Английские войска убивают всех раненых и вешают всех заключенных.
Они не могут повесить нас всех, не так ли?
Скопировать
You need more than me to be successful in whatever you do.
Just go on butchering your guinea pigs.
They can't put you in jail for that.
Так я тебе нужна, чтобы у тебя всё получилось?
А не проще ли для этого распотрошить морских свинок?
Зато за это тебя не упекут в тюрьму.
Скопировать
They can't put you in jail for that.
As a doctor, I resent the word "butchering" almost as much as I resent looking at you.
I don't know why you came here today, but whatever it was, speak up and then get out!
Зато за это тебя не упекут в тюрьму.
Как врача меня очень оскорбило слово "распотрошить". Так же как и мне сейчас лицезреть тебя.
Я не знаю, зачем ты сегодня пришла сюда, но чтобы это не было, говори, а потом убирайся отсюда!
Скопировать
I'II put Inspector Craig back on the beat.
I doubt if you'd enjoy yourself... butchering humans while killing is your stockingtrade.
I must say one thing in Craig's defense, if he were workingfor you... he'd never leave those lights burningat midnight.
О... я заставлю инспектора Крейга изменить своё мнение.
Итак я сомневаюсь в том, что ты бы наслаждался разделыванием людей, хотя убийство и является твоим основным источником прибыли, а?
Уильям, на твоём месте, я бы не стал тратить попусту электроэнергию, когда на дворе уже темно и никого нет. Как же тебе не стыдно!
Скопировать
Yes, it has.
I don't know what this butchering monster is, but I know what it's doing.
Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery.
Да, он найден.
Не знаю, что это за монстр, но знаю, что он делает.
Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование.
Скопировать
Cunting Hun!
Bloody, damned, butchering, Nazi pig!
Stop it!
Вонючий Ганс!
Кровавый мясник, фашист, свинья!
Прекратите!
Скопировать
Your Honor the city timed this police action to catch my client exercising his constitutionally protected right to religious freedom.
This is a law protecting kosher butchering.
Exactly, Your Honor.
Ваша Честь... Есть плёнка, подтверждающая, что мой клиент был арестован полицией в нарушение Закона о свободе вероисповеданий.
Закон защищает кошер при забое...
Вот именно, Ваша Честь.
Скопировать
Yes, you offensive little bastard.
I think I may be permitted to raise some objection... against the butchering of French poetry.
No, you may not.
Убирайся вон, иначе я сам тебя вышвырну!
Я полагаю, что мне будет позволено - а почему бы и нет... выдвинуть несколько возражений против истребления французской поэзии.
Нет, не можешь.
Скопировать
I really don't think you understand the kind of men you're dealing with.
I understand they're butchering the soul of Africa.
- You talk like a bloody missionary.
Я серьёзно считаю, что ты не понимаешь, с какими людьми ты имеешь дело.
Они уничтожают душу Африки — вот что я понимаю.
- Ты говоришь, как долбаный миссионер.
Скопировать
He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages.
So, what language I am butchering now?
English!
Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам.
Ну и какой же язык я терзаю в итоге?
Английский!
Скопировать
Never have I seen such brave fellows so poorly led.
And now, Cumberland's troops are butchering the wounded.
It's such a waste of manpower.
Мне даже жаль смотреть на этих храбрых ребят.
И теперь, войска Камберленда добивают раненых.
Такая трата людских ресурсов.
Скопировать
Who is it, some politician?
It's a man caught butchering a family down in Bosque Redondo.
They got him up there.
Кто это, какой-то политик?
Нет, его поймали за то, что вырезал целую семью в Боске Редондо.
Там его и поймали.
Скопировать
- My God...
The serfs are butchering the nobles!
It's Judgment Day!
Холопы шляхту режут.
Божий суд!
Не заезжай в Розлоги!
Скопировать
Yes.
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop.
That's partly true.
Да.
Во всяком случае забивать лошадей легче, чем управлять магазином.
Это частично верно.
Скопировать
I bet you'd like that.
Butchering another pathetic bunch of French deserters.
Better for you, surely, Sharpe.
Спорим, вам понравится.
Опять покрошите жалкую кучку французских дезертиров.
Вам же лучше, Шарп, точно.
Скопировать
No harm intended.
You get to know a lot by butchering meat.
We're made up of the same things.
И ничего иного.
Тебе надо побольше узнать о разделке мяса.
У нас внутри все то же самое.
Скопировать
It's a blood bath.
A halal butchering of Olympic dimensions.
The parents and the wife die and Eigil ends up in a coma.
Было море крови.
Это было просто месиво.
Родители и жена погибли, а Эйджил впал в кому.
Скопировать
I'm sorry. I'm sorry, he's... He's ruin...
he's butchering it. Um, could you just let me...
Every time... Every time Black people wanna have a good time, some ig'nant ass...
Простите, но он всё пор...
Он душит весь номер, давайте я...
Каждый раз, каждый раз, когда чёрные хотят развлечься,
Скопировать
But I can't be loafing around here forever.
So you don't want to take up the butchering trade?
Shopkeeping? !
Ну, я не могу тут вечно околачиваться без дела.
Ты не хочешь поработать в мясной лавке?
Лавочником?
Скопировать
This is the largest glatt kosher meat plant in the United States.
Glatt, the Yiddish word for "smooth", means the highest standard of cleanliness and rules for kosher butchering
The use of electric prods on immobilized animals is a violation.
Это - наибольшее glatt кошерное завод мяса в Соединенных Штатах.
Glatt, Еврейское слово для "гладкого", означает самый высокий стандарт чистоты и правила для кошерного забой скота требует минимального страдания.
Использование электрических напоминаний на остановленных животных нарушение.
Скопировать
A lot of how-to documents -- Draining blood from cattle, wartime amputation techniques.
"Butchering the human carcass"?
There's even an article about countries that don't extradite to the U.S. We got this fucker.
Из серии "сделай сам" -- как обескровить труп домашнего скота, техники ампутации в военное время.
"Разделывание человеческого тела"?
Даже есть статья о странах, откуда не разрешена экстрадиция преступников в США. Мы нашли этого ублюдка.
Скопировать
Delivery's all wrong.
She's butchering it.
Yeah, that's what I thought.
Интонация неправильная.
Вся соль пропала.
Да... я так и думала.
Скопировать
Coincidence?
They've got no reason for it, butchering a man like that.
Payback for the assault on Beatrice?
Совпадение?
У них не было на то причины, разделывать так человека.
Месть за нападение на Беатрис?
Скопировать
Your Excellency.
The butchering of our ambassador was most unfortunate especially for me.
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests.
- Ваше превосходительство...
- То, что случилось в Урбино, убийство нашего посла... все это очень печально, и особенно для меня лично.
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы.
Скопировать
Thanks.
In slaughterhouses, they stun the animals before butchering them.
It's the humane thing to do.
Спасибо.
На бойнях.. ..животных, перед тем, как убивать парализуют.
Это гуманно.
Скопировать
I am a spoiled soldier... ..for which I am glad.
For truly, I have seen my fill of butchering in this vile world.
The world is not vile though some are that are in it.
Солдат я теперь никудышный.
Чему и рад. Я повидал достаточно резни в этом мерзостном мире.
Мир не мерзостен таковы лишь некоторые его обитатели.
Скопировать
There was a plan, a divine plan in our design.
- You're butchering them.
- We're reconfiguring them.
Как и мы . Божественный план .
И вы хотите , чтобы нарезать ?
- Я сбросить их .
Скопировать
You grunting through your pilates dvds.
You in the shower, butchering the score to "brigadoon."
I have a lovely voice.
Хрюкаешь просматривая ДВД.
В душевой ты вопишь куплеты из "brigadoon"
У меня красивый голос.
Скопировать
Tech should still be there.
Fucking Bay Harbor Butcher is butchering my online social life.
Sorry.
Техник вроде все еще там.
раный мясник из Бэй Харбор цинично угробил мою личную жизнь.
Ну, извини.
Скопировать
Full tang, stainless steel.
Real time-saver for the hunter who likes to do his own butchering in the field.
See the way that blade curves like that?
обоюдоострый, сталь.
Отличный помощник для охотника, который предпочитает свежевать добычу сразу же.
Видишь, конец лезвия чуть загнут?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов butchering (бучэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butchering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бучэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
