Перевод "can of worms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение can of worms (кан ов yормз) :
kan ɒv wˈɜːmz

кан ов yормз транскрипция – 30 результатов перевода

And how you found out, well....
That might open up a real can of worms for us.
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
Но как вы узнали, ну...
Для нас это может стать ящиком Пандоры.
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
Скопировать
Fucking Martinez.
That's a can of worms you don't want to mess with.
- What about Buck?
Чёртов Мартинес.
Это банка с червями, в которую вы не захотите совать руку.
- Так что с Баком?
Скопировать
Yeah, it was Wednesday.
Did I just screw around with a can of worms here?
- No. - 'Cause if it's open, you know, I'll step in it.
Да, это было в среду.
Я ведь не участвую в одной из ваших разборок?
Нет. Мне очень не хотелось бы попасть под раздачу.
Скопировать
Hoffa, Trafficante, Marcello, they hire some guns and do Kennedy.
The government doesn't want to open up a whole can of worms because it used the mob to try to get Castro
Castro being assassinated by the mob by us sounds wild to John Q. Citizen.
Хофа, Трафиканте, Марчелло - они нанимают людей и убивают Кеннеди.
Правительство же не хочет копаться в грязи. Ведь, они использовали мафию против Кастро.
Убийство Кастро мафией по заказу правительства - это пугает рядовых граждан.
Скопировать
The only reason people are nice to me is because I have more money than God.
lm not about to open a new can of worms.
What? If this is how you feel, it isnt healthy.
Единственное за что меня терпят люди, это за мои огромные деньги.
Не хочу открывать ящик "Пандоры".
-Если ты вправду так думаешь, это не нормально.
Скопировать
-Somebody wants to see you.
lve opened the can of worms for you.
Hell.
-Кое-кто хочет вас видеть. -Кто?
Я вам открыла ящик "Пандоры".
Чёрт!
Скопировать
You know, because it may help others to know that they're not the only ones to have felt that wet— –Hugh, Hugh.
Hugh, this is a whole can of worms you're opening here, and believe me, if there is one taboo left, one
I mean, there's nothing so odd about it, is there?
Я хочу, чтобы другие поняли, что они не одиноки! Что не только они чувствовали этот влажный... Хью, Хью!
Хью, не надо ворошить осиное гнездо! Даже у юмористического шоу есть свои табу - и ты только что нарушил самое последнее! А что в этом такого-то?
Что я сказал?
Скопировать
I don't know!
Do you see what a metaphysical can of worms this portal is?
I don't see how I could go on living my life the way I've lived it before.
Я не знаю.
Но здесь кроется метафизический смысл.
И мне уже не успокоиться, пока не выясню, в чем дело.
Скопировать
- Who?
Opening a can of worms.
- Julie.
- Кого?
- Вы провоцируете проблемы.
- Джули.
Скопировать
We went through a whole trade thing.
I'm not reopening that exploding can of worms.
- Since when is this under the NSC?
Мы прошли через целое дело по торгам.
Я не буду заново открывать взврывающуюся банку с червями.
С каких пор это в рамках компетенции НСК?
Скопировать
This was, "I'm gonna run away to Europe and stop being an artist" hurt.
I don't really think that I have the right to open up that can of worms again just because some feelings
It's too bad there isn't a way to experiment with sexuality.
Это было так: "Я уеду в Европу и никогда не буду художником".
Я не думаю, что мне стоит снова ворошить прошлое только потому, что какие-то чувства всплыли на поверхность.
Похоже, это не тот случай, когда можно ставить сексуальные эксперименты.
Скопировать
- Well, let's, for argument's sake, say those phone records belong to your fiancé.
It could open up a shit-ugly can of worms you might not be able to close.
Only if someone mentions it.
О чем это ты? Ну, к примеру, предположим, это счета за разговоры с вашим женихом.
Если кто-нибудь об этом узнает, ситуация может стать очень неприятной.
Только если кто-нибудь об этом расскажет.
Скопировать
- We're clean on immigration,
- But it opened a can of worms. - Tell me.
They went through our whole roster.
- У нас всё в порядке с мигрантами, но тут такое всплыло.
- Выкладывай.
Они прошерстили весь реестр.
Скопировать
There's no proof any other officers abused their position.
That's a can of worms, though.
You open it up, every journalist in the country will want to hear your closing speech.
Против других офицеров никаких улик нет.
Тем не менее, эта тюрьма - гадючник.
Если вы его вскроете, каждый журналист в стране захочет услышать вашу заключительную речь.
Скопировать
Higher-ups are a little reluctant about getting into bed with somebody that keeps a little black book.
It might be opening up a can of worms.
- Let's talk about murder here, Leon.
Начальство неохотно ложится в постель с тем, у кого есть маленькая черная книжечка.
Как бы не открыть банку с червями.
- Речь идет об убийстве, Леон.
Скопировать
They were close.
I certainly wasn't going to open that particular can of worms.
Laura...
Они были близки.
И я уж точно не собиралась ворошить эту банку с червями.
Лора...
Скопировать
Sorry. I bought my mom a new computer and it's opened up a can of worms. Ironic.
I just bought my mom a can of worms.
Brad Harlow.
Я только что купил маме новый компьютер, и проблемы полезли одна за другой, как черви из банки.
Ирония судьбы. Я только что купил маме банку червей.
Брэд Харлоу.
Скопировать
Okay, okay, bye-bye.
I bought my mom a new computer and it's opened up a can of worms. Ironic.
I just bought my mom a can of worms.
Хорошо. Хорошо, пока-пока.
Я только что купил маме новый компьютер, и проблемы полезли одна за другой, как черви из банки.
Ирония судьбы. Я только что купил маме банку червей.
Скопировать
Want to take a look inside?
It's probably a can of worms, but...
Yeah.
Хочешь заглянуть внутрь?
Возможно, это банка с червями, но...
Да
Скопировать
Maybe.
It's a hell of a can of worms.
Well, someone's got to open it.
- Возможно.
- Это вызовет чертову кучу проблем.
Кто-то должен это сделать.
Скопировать
Um... How much do you make?
Can of worms, don't you think?
Talking about how much money we make?
Сколько ты зарабатываешь?
Это опасная тема, не думаешь?
Говорить о том, сколько мы денег получаем?
Скопировать
How are you holding up?
about the massacre, so now they're giving me information on the locksmiths, and that's a whole other can
Garcia...
Как ты держишься?
Спортзалы узнали о резне и сейчас она дадут мне информацию о слесарях и это ещё одна куча проблем я в порядке.
Гарсия...
Скопировать
Then we'll have to get dressed up and go to an office park.
I don't wanna open this can of worms now!
You have to!
А потом придется вырядиться и пойти в центр города. Да, брось!
Я не хочу открывать этот ящик Пандоры!
Тебе придется!
Скопировать
Pete, put that back.
That's the original can of worms.
All right, well, 3:00 on a Friday, so I'm calling it.
Пит, положи.
Это оригинальная банка с червями.
Хорошо, ну, Пятница, 3 часа, так что я пошел домой.
Скопировать
naomi:
. - Can of worms.
Some people think gender is hardwired, so whatever you do, not gonna change the outcome.
Отрезать части тела?
Ребенок - гермафродит.
Куча проблем. Некоторые люди думают, что пол - это данность, поэтому, что бы вы не делали - результат не изменится.
Скопировать
If it is an Alpha causing these riots, you need to find him for us, preferably before the local cops,
CNN, or some damn blogger opens up a can of worms.
Well, exposure is the last thing any of us want.
Если Альфа зачинщик этих беспорядков, ты должен найти его для нас, желательно, раньше местных полицейских,
CNN, или проклятые блоггеры создадут лишние сложности.
Разоблачение это последнее, чего мы хотим.
Скопировать
- God help us.
- What, I done opened up a can of worms?
What you got against being happy?
- Господи помоги.
- Что, я открыл ящик Пандоры?
Что вы имеете против счастья?
Скопировать
How do I look?
Don't open that can of worms.
You are what you are.
Как я выгляжу?
Не открывай ящик Пандоры.
Ты тот, кто ты есть.
Скопировать
Once you talk to the girl, she's going to know the nurse gave her up.
You open that can of worms, victims advocates will want your blood, and I will give it to them.
I'd think they'd be the first ones who'd want us to catch this hump.
- Как только ты придешь к этой девочке, она поймет, что медсестра её выдала.
Ты разворошишь этот муравейник, ... адвокаты жертвы захотят твоей крови, и я им её дам.
- Я думаю, они будут первыми, кто захочет, что бы мы поймали этого подонка.
Скопировать
There is one thing we didn't try.
But someone thinks that that will open up a can of worms.
If it's gonna help bring the baby here, today..
Есть еще кое-что, что мы можем попробовать.
Но кое-кто думает, что это может втянуть нас в целый клубок проблем.
Что это? Если это поможет вызвать схватки сегодня Я думаю, тебе стоит сделать это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов can of worms (кан ов yормз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can of worms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан ов yормз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение