Перевод "can of worms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение can of worms (кан ов yормз) :
kan ɒv wˈɜːmz

кан ов yормз транскрипция – 30 результатов перевода

There is one thing we didn't try.
But someone thinks that that will open up a can of worms.
If it's gonna help bring the baby here, today..
Есть еще кое-что, что мы можем попробовать.
Но кое-кто думает, что это может втянуть нас в целый клубок проблем.
Что это? Если это поможет вызвать схватки сегодня Я думаю, тебе стоит сделать это.
Скопировать
Once you talk to the girl, she's going to know the nurse gave her up.
You open that can of worms, victims advocates will want your blood, and I will give it to them.
I'd think they'd be the first ones who'd want us to catch this hump.
- Как только ты придешь к этой девочке, она поймет, что медсестра её выдала.
Ты разворошишь этот муравейник, ... адвокаты жертвы захотят твоей крови, и я им её дам.
- Я думаю, они будут первыми, кто захочет, что бы мы поймали этого подонка.
Скопировать
Hoffa, Trafficante, Marcello, they hire some guns and do Kennedy.
The government doesn't want to open up a whole can of worms because it used the mob to try to get Castro
Castro being assassinated by the mob by us sounds wild to John Q. Citizen.
Хофа, Трафиканте, Марчелло - они нанимают людей и убивают Кеннеди.
Правительство же не хочет копаться в грязи. Ведь, они использовали мафию против Кастро.
Убийство Кастро мафией по заказу правительства - это пугает рядовых граждан.
Скопировать
- Who?
Opening a can of worms.
- Julie.
- Кого?
- Вы провоцируете проблемы.
- Джули.
Скопировать
And how you found out, well....
That might open up a real can of worms for us.
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
Но как вы узнали, ну...
Для нас это может стать ящиком Пандоры.
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
Скопировать
I don't know!
Do you see what a metaphysical can of worms this portal is?
I don't see how I could go on living my life the way I've lived it before.
Я не знаю.
Но здесь кроется метафизический смысл.
И мне уже не успокоиться, пока не выясню, в чем дело.
Скопировать
Yeah, it was Wednesday.
Did I just screw around with a can of worms here?
- No. - 'Cause if it's open, you know, I'll step in it.
Да, это было в среду.
Я ведь не участвую в одной из ваших разборок?
Нет. Мне очень не хотелось бы попасть под раздачу.
Скопировать
The only reason people are nice to me is because I have more money than God.
lm not about to open a new can of worms.
What? If this is how you feel, it isnt healthy.
Единственное за что меня терпят люди, это за мои огромные деньги.
Не хочу открывать ящик "Пандоры".
-Если ты вправду так думаешь, это не нормально.
Скопировать
You know, because it may help others to know that they're not the only ones to have felt that wet— –Hugh, Hugh.
Hugh, this is a whole can of worms you're opening here, and believe me, if there is one taboo left, one
I mean, there's nothing so odd about it, is there?
Я хочу, чтобы другие поняли, что они не одиноки! Что не только они чувствовали этот влажный... Хью, Хью!
Хью, не надо ворошить осиное гнездо! Даже у юмористического шоу есть свои табу - и ты только что нарушил самое последнее! А что в этом такого-то?
Что я сказал?
Скопировать
Fucking Martinez.
That's a can of worms you don't want to mess with.
- What about Buck?
Чёртов Мартинес.
Это банка с червями, в которую вы не захотите совать руку.
- Так что с Баком?
Скопировать
-Somebody wants to see you.
lve opened the can of worms for you.
Hell.
-Кое-кто хочет вас видеть. -Кто?
Я вам открыла ящик "Пандоры".
Чёрт!
Скопировать
We can't have that.
We open that can of worms...
- Gotta take it out, Frank. - The Administration wants it in.
Мы откроем ящик Пандоры.
Мы должны убрать этот пункт, Фрэнк.
Администрация хочет, чтобы он был включен.
Скопировать
Go!
You know, I was perfectly fine Not speaking with my mother, And you had to go reopen that whole can of
Been making up for lost time like I'm 10.
Иди!
Мне было хорошо, когда я не общался с матерью, но тебе надо было расковырять рану.
Она воспитывает меня, как 10-летнего.
Скопировать
And I was under the impression it wasn't important to you.
Look, I didn't mean to open a can of worms...
Didn't you?
И я был впечатлен, это не было важно для вас.
Слушайте, я не хотела открывать банку с червями...
Не так ли?
Скопировать
Maybe... if you hadn't asked his sister.
I can only imagine the can of worms that that would open up if the parent found out.
Let me stop you right there, ezra.
Возможно, пока не спросите его сестру.
Я могу только представить, какие проблемы это может открыть, если родители узнают.
Позволь мне остановить тебя прямо здесь, Эзра.
Скопировать
I'd meant to close the door on my relationship with Sebastian.
Instead, I'd opened a can of worms.
I've never walked across a bridge before.
Я должна была закрыть дверь в моих отношениях с Себастьяном,
Вместо этого, я открыла "кучу неприятностей"
Я никогда не гуляла на этой стороне моста раньше.
Скопировать
I'm afraid I don't know what you're talking about.
That right there is a whole can of worms that don't really need to be reopened.
Our point exactly, Billy Joe.
Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.
Точно, тут целая "банка с червями" которая не должна быть снова открыта.
И мы так думаем, Билли Джо.
Скопировать
All yours, no questions asked.
We just need you to keep a tight lid on that can of worms.
We want you to keep on being Josie's friend just like you said...
Все твои, без вопросов.
нам нужно, чтобы вы закрыли эту банку в червями крепкой крышкой.
Мы хотим, чтобы вы продолжили дружить с Джози.
Скопировать
"Let's go say hi to her," and you knew she wasn't in there?
I didn't want to open up a whole can of worms for you.
Okay, you start looking into this, you're gonna end up in the crosshairs of Muirfield once again.
"Давай навестим её", а сам знал, что её там нет?
Я не хотел открывать тебе ящик Пандоры.
Если ввяжешься в это, то снова окажешься под прицелом Мурфилда.
Скопировать
You see, you push back on this, on a reasonable request, something your kids are gonna derive benefit from,
you could be opening up a whole can of worms.
I don't think you wanna do that.
Если откажете ему в разумной просьбе - вашим детям поездка пойдёт на пользу -
вы откроете ящик Пандоры.
Не советую этого делать.
Скопировать
So you would rather that they come home from school every day to a babysitter? and hope that they can stay up late enough to see their mother.
You see, you push back on this -- on a reasonable request -- you could be opening up a whole can of worms
I don't think you want to do that.
- Пусть лучше они возвращаются к няньке и ждут мать, пытаясь не уснуть?
- Если откажете ему в разумной просьбе, откроете ящик Пандоры.
Не советую этого делать.
Скопировать
Tell me what you think's wrong with me.
Can of worms, Gavin.
Open it, Maggie.
Скажи, что, по-твоему, со мной не так.
Ящик Пандоры, Гэвин.
Открой его, Мэгги.
Скопировать
What kind of connection?
The murder of Eli David opened a political can of worms that was much bigger than anyone expected.
Eli and Arash Kazmi wanted to forge a peace.
И что это за связь?
Убийство Илая Давида открыло большую политическую банку с червями, чем кто-либо ожидал.
Илай и Араш Казми хотели возобновить мир.
Скопировать
Hey!
I guess I opened a real can of worms here.
Oh, you think this is funny?
Эй!
Я думаю, что открыл реальную банку с червями.
О, думаешь, это смешно?
Скопировать
Yeah.
- Not a can of worms I'd wanna open, but...
I guess this means you won't be promoting a single with me, will ya, seeing as it's Edgehill? - Probably won't.
- Мне бы не хотелось создавать проблем, но кажется, это значит, что ты не будешь, продвигаться сингл со мной, из за этого Эджехилла?
- Спасибо
- Скорее всего нет,
Скопировать
Oh. Marco? Daddy's here.
We really opened up a can of worms.
It's a bit messy.
- А вот это плохо.
- Марко?
Папочка пришёл. - Боже, да мы открыли ящик Пандоры.
Скопировать
I... I hadn't given it much thought so...
I didn't mean to open a can of worms.
I just...
Я об этом не задумывался.
Простите, не знала, что это запретная тема.
Просто...
Скопировать
Promise me?
If I'm keeping this secret, promise me, because that would be one hell of a can of worms, you and him
Surely you can see that.
Обещаешь мне?
Если я сохраню эту тайну, пообещай мне. Потому что это это было бы чертовски трудной ситуацией, вы с ним.
Ты же знаешь.
Скопировать
Well, and you don't want to call Dex.
That's a huge can of worms.
It's not his night.
И ты не хочешь звонить Дексу.
Ты даже не представляешь, что будет.
Сегодня не его очередь.
Скопировать
'Blood, as in family. 'As in brother.'
Jerry Markham opened up a whole can of worms when he came to talk to you, didn't he?
No, thanks.
Кровь, та что в семье, что и в брате.
Джерри Маркэм разворошил тайник со змеями, когда пришёл поговорить с вами, так?
Нет, спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов can of worms (кан ов yормз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can of worms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кан ов yормз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение