Перевод "candy store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение candy store (канди сто) :
kˈandi stˈɔː

канди сто транскрипция – 30 результатов перевода

I don't mean to be crude but he's human trash
That "establishment" of his is just a run-down candy store
Oh, no, is that true?
Не хочу быть грубым, но это же мусор, а не человек!
Это его предприятие — обычная лавчонка.
Неужели правда?
Скопировать
It's pretty obvious.
Angel's lost his son, Wesley's gone, and you are happy as a kid in a candy store.
Um, happy?
Это очень очевидно.
Ангел потерял своего сына, Уесли... ушел. И здесь ты счастливый как ребенок в кондитерской.
Я... счастливый.?
Скопировать
- No, to the snow.
To a candy store?
On vacation?
к снегам!
В кондитерскую!
На каникулы?
Скопировать
- How do you figure that?
- Because I keep the candy store.
Old Sally Tomato...
- С чего ты взяла?
- Потомучто у меня есть хранитель.
Старый Салли Томэйто...
Скопировать
Old Sally Tomato...
That's my candy store.
I'd always keep Sally.
Старый Салли Томэйто...
Вот мой хранитель.
Я бы всегда верила Салли.
Скопировать
I quit a couple months ago, and now my vacation is almost over... because I've got just enough money left to do... what I've always wanted to do since I was a kid.
Buy out a candy store.
Don't do it.
Я ушёл пару месяцев назад, и теперь мой отпуск почти закончился... поскольку у меня достаточно денег, чтобы сделать то, что я хотел сделать с самого детства.
Купить кондитерский магазин.
Не делай этого.
Скопировать
Brooklyn is loaded with guys that own candy stores, two cars,
Put this candy store hustler together with Weinstock, maybe we got a big score.
Big score!
В Бруклине полно таких парней, которые держат кондитерские магазины, у них две машины,
Если мы возьмем этого долбанного торговца вместе с Вайнстоком, то попадем в самую точку.
В самую точку!
Скопировать
This could be it!
This candy store guy puts on a big show in a fancy nightclub with known narcotics connections.
Then on our own, we tail him to Brooklyn and sat on him practically a week.
Наш торговец конфетами оттягивается в крутом ночном клубе с известными наркодельцами.
Они все в одной упряжке.
И еще по собственной инициативе мы следили за ним в Бруклине и практически всю неделю сидели у него на хвосте.
Скопировать
Oh, boy!
I feel like a car in a candy store!
Yes!
О, блин!
Чувствую себя, как машина в кондитерской лавке!
Да!
Скопировать
I love you.
I need a candy store. I can't give him these.
If you go up to his place, I'll leave you.
Я люблю тебя!
Кажется, здесь на углу есть кондитерская.
Если ты пойдёшь к этому типу, Феликс, я тебя брошу!
Скопировать
I saw him one morning scrounge the room: "Now, what going on here?"
I went after him and saw him from distance going in a candy store. But he opens it, like he owns it.
I told myself: "I will guard here and we he went out I am gonna slap him good, to remember it for life time."
В один день, утром, смотрю - ходит из угла в угол по комнате. Интересно стало, что он собирается делать.
И смотрю - входит в кондитерскую, открывает...
Думаю, подожду на улице, а как выйдет - вмажу ему, чтоб всю жизнь помнил.
Скопировать
But with such big hands !
You stole candy store!
And you, my dear ?
Вот с такими ручищами!
Ты воровал конфеты в магазине!
А ты, голубчик?
Скопировать
When I was a child, I lived here in the Bensonhurst section of Brooklyn in the city of New York.
I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall
It was my whole world.
В детстве я жил здесь - в квартале Бенсонхёрст Бруклина города Нью-Йорк.
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол.
Это был весь мой мир.
Скопировать
I'm all up and down the Avenue looking for this guy.
I'm standing across the street from Danny's candy store--ping ping.
Ping ping.
Носил при себе нож. Постоянно ходил по улицам, пытаясь высмотреть этого парня.
Однажды я стоял у магазина и бах.
Бах-бах..
Скопировать
I... I hear you come here. I just came by to say hi.
I'm sorry about that night at the candy store and everything.
Reform school turned out to be real cool, so don't sweat it.
Я хотел повидаться с тобой, вот и пришел.
Прости, что тогда так получилось, в кафе-мороженое.
Да ладно. В колонии школа была неплохой. Так что не переживай.
Скопировать
Uh, Mrs. Atkinson, please tell us what happened the day Tommy Keegan disappeared.
Tommy and I left school together and stopped at a corner candy store, and then we started home.
Mom was at work and my dad was waiting at the front door.
М-с Аткинсон, расскажите нам, что случилось в день, когда исчез Томми Киган.
Мы вместе с Томми ушли из школы, остановились на углу, где кондитерский магазин, потом пошли домой.
Мама была на работе, папа ждал меня у парадной двери.
Скопировать
I don't know.
I feel like a kid in a candy store. Hello!
An open grave.
- Не знаю.
Чувствую себя, как ребенок в магазине конфет.
Открытая могила. Вытаскивайте его.
Скопировать
Character's definitely good.
As a girl, you see the world like a giant candy store... filled with sweet candy and such. filled with
But one day you look around and see a prison... and you're on death row.
Характер - это определенно хорошо.
В детстве мир кажется огромной кондитерской, в которой полно конфет и сладостей.
Но потом ты оглядываешься вокруг и видишь что на самом деле - это тюрьма.
Скопировать
If you go up to his place, I'll leave you.
There must be a candy store...
Felix!
Если ты пойдёшь к этому типу, Феликс, я тебя брошу!
На углу обязательно есть кондитерская.
Фефе!
Скопировать
Yeah.
Working in my mother's candy store.
Oh, but surely you plan to go on with your music.
Да.
Работать у матери в кондитерской.
О, но тебе обязательно надо продолжать заниматься музыкой.
Скопировать
- ER nurse.
Must be like a kid in a candy store.
Roman?
- Медсесра.
Наверно, у тебя там глаза разбегаются.
Роман?
Скопировать
Look, we brought that in here because it's important, okay, just like everything else you see.
Okay, this isn't a candy store.
I just promised someone I'd get these blankets.
Слушай, мы принесли это сюда, потому что это важно, ясно тебе? Как и всё остальное, что ты тут видишь.
Ладно, это не магазин сладостей.
Я просто пообещала кому-то, что принесу эти покрывала.
Скопировать
Jeff, you haven't even looked at the new course catalog.
I'm like a kid in a candy store.
Well, the candy has lost its appeal now that I work at the store.
Джефф, ты даже не посмотрел в новый каталог курсов.
Я как ребёнок в кондитерской.
Конфеты потеряли свою привлекательность с тех пор, как я работаю в магазине.
Скопировать
Gummy worms.
Yes, I took away your man candy, but I got you these, the hot ones that you like from the good candy
Fancy.
Жевательные червячки.
Да, я отняла твоего сладенького мальчишку, но взамен набрала вот этих, твоих любимых, в хорошем магазине с закрытым прилавком.
Надо же!
Скопировать
You wear your hair in a pompadour - Wait! - You ride around in a coach and four
- You stop and buy out a candy store - Halt!
Hi diddle dee dee An actor's life for me
Высокая прическа, ты катишь в карете, одетый в меха.
И делаешь остановку, чтобы купить сластей магазин, ха-ха!
Мне нравится жизнь актера. Стойте!
Скопировать
Look at this place.
It's like a free candy store.
And you can eat any piece you can find.
Куда спешить?
Посмотри на это жилище.
Здесь как в бесплатной кондитерской.
Скопировать
But these come with a catch.
Invites for Caroline and you to a party at my candy store.
But maybe don't wear that uniform.
Но это не просто так.
Приглашения для тебя и Кэролайн на вечеринку в моём магазине.
Но, наверное, не стоит одевать эту форму.
Скопировать
I figured, hey, now I can do what I've always dreamed of.
Open a candy store, be my own boss.
So I used all my savings and opened up this place.
Я понял, ей, ведь теперь я могу делать то, о чем я всегда мечтал.
Открыть кондитерскую, быть своим собственным боссом.
Поэтому я использовал все мои сбережения и открыл это заведение.
Скопировать
Wait, you have a horse, and I'm just hearing about this now?
I have a candy store and it's out of my mouth, in the first 30 seconds.
Be right back.
Стоп, у вас есть лошадь, а я узнаю об этом только сейчас?
У меня есть магазин сладостей и это вырвалалось из моего рта в первые 30 секунд.
Сейчас вернусь.
Скопировать
All sorts crazy stuff, you know?
it's like kids at a candy store,
Coke, E, Meth.
Там разные чумовые развлечения.
Это же как дети в магазине конфет.
Кокс, экстази, метамфитамин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов candy store (канди сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candy store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канди сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение