Перевод "cannot stand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cannot stand (канот станд) :
kˈanɒt stˈand

канот станд транскрипция – 30 результатов перевода

You will destroy my ship.
Its structure cannot stand the stress of that much power.
- Turn off your repair operation. - Acknowledged.
Ты мне корабль угробишь.
Структура не выдержит такой мощности.
- Прекрати свой ремонт.
Скопировать
- Go on, spit it out, then.
Captain, we cannot stand out here in the street.
Why don't we go somewhere nice and private, eh?
Давай, выкладывай.
Так и будем стоять посреди улицы?
Пойдемте в уютное местечко, а?
Скопировать
Did I just hear my brother Felipe put himself in the way of my love?
My heart cannot stand for it.
Hey, Jester!
Неужто слышал я, что мой брат Фелипе встал на пути моей любви?
Моё сердце этого не вынесет.
Эй, Хестер!
Скопировать
I've always hated violence.
But for every person there comes a moment, when he cannot stand it anymore.
Were you scared in prison?
Я всю жизнь ненавидел насилие.
Но для каждого настает момент, когда он больше не может терпеть.
Вам было страшно в тюрьме?
Скопировать
Do I gaze on my Ruslan there?
He cannot stand,
Chernomor's might shall overcome and slay!
Несчастный, ранен он стрелою!
Руслан!
Чего ж ты медлишь, чародей?
Скопировать
Enough!
I cannot stand this farce any longer.
I can't shut up!
Хватит!
Эта комедия выше моих сил.
Я не могу молчать!
Скопировать
I do not want polenta!
I cannot stand that my dinner be disturbed by such people!
Mister Casanova, your agreement with the count dispenses you from eating with the servants and the troops.
Дело не в том, что это полента.
Дело в том, что я не потерплю больше, чтобы мне мешала обедать эта шайка крикливых хвастунов.
Сеньор Казанова, по договоренности с князем вы должны есть с его слугами и солдатами.
Скопировать
No, it matters, and you care! What you mean is, it doesn't make any difference!
I cannot stand this semantic insanity anymore!
I'm finished! I cannot be that specific about my feelings!
Это важно, если тебе важно, что это значит.
Боже мой.Я уже не выношу это словесное безумие.
Я не могу сортировать свои чувства.
Скопировать
Then who are the Dutch?
You know, I cannot stand this thing anymore.
I know, I hate it too.
Тогда кто такие датчи?
Я больше не могу терпеть эту штуку.
Знаю, я тоже их ненавижу.
Скопировать
I beg your pardon?
They have denied the possibility of ancient contact for decades because they cannot stand the idea of
With all due respect, Major you're beginning to sound like a Romulan.
То есть?
Они десятилетиями отрицают возможность древнего контакта. Они не могут принять тот факт, что Бэйджор достиг звёзд раньше них.
Со всем уважением, майор, вы начинаете рассуждать точно как ромуланцы.
Скопировать
And what does "the last" mean?
That means that he cannot stand to drink one more glass that particular day.
It's the last one that will allow him to begin drinking the next day... because if he goes all the way to the last drink, on the contrary, that goes beyond his capacity, it's the last in his power.
Эволюция значит следующее:
необходимо бросить пить, тотчас же, но на следующий день последний стакан позволит мне вновь начать пить.
Потому что если последний стакан превосходит его силу воли, то ещё один последний - в его власти.
Скопировать
They never stop talking, and I can't stand talking, talking, talking,
So, in my opinion, since culture is closely linked to speaking, in this sense, I hate culture, I cannot
Well, we will come back to the separation between writing itself and dirty speech because, nonetheless, you are a very great professor and...
Они не могут остановиться. Я этого не переношу: говорить, говорить, говорить...
Культура, на мой взгляд, очень тесно связана со словом. И в этом смысле, я ненавижу культуру, я терпеть этого не могу.
Мы ещё вернёмся к разделению чистого и грязного слова, ведь ты был прекрасным преподавателем и этот соблазн...
Скопировать
The alliance between the Breens and the Dominion will end this war that has torn this quadrant apart.
With the Breen at our side, the Federation cannot stand against us.
They'll be erased from the face of the galaxy.
Союз между Брином и Доминионом закончит эту разрушительную войну, разделившую наш сектор на части.
С Брином на нашей стороне, Федерация не устоит против нас.
Они будут стерты с лица галактики.
Скопировать
They'll eat their Who pudding. And rare Who roast beast!
But there's something I just cannot stand in the least.
Oh, no.
Они будут есть свои пудинги... и угощать друг друга всевозможньыми блюдами!
Но есть в этом всем то, что я особенно не вьыношу.
О, нет.
Скопировать
I stick my head in and I say, "Stop, Bertie! "You are forgetting yourself.
"l cannot stand idly by and listen to you abuse a man
"l admire and respect "as highly as Lord Worplesden."
Я просовываю голову и говорю Перестань, Берти.
Я не могу спокойно слушать, как ты оскорбляешь человека,..
которым я восхищаюсь, и которого глубоко уважаю, лорда Уорплсдена.
Скопировать
- He has the malady, yes?
- Cannot stand much more of this.
- He's not responding?
Он...
Не могу больше этого выносить. Никаких улучшений?
Нет.
Скопировать
It fears our determination.
It knows it cannot stand against us because the village is united.
We are as one.
Он боится нашего объединения.
Он знает, что не может противостоять нам. Потому что деревня едина.
Мы как один.
Скопировать
I think it's this...
-I cannot stand it.
-It's the button at the top.
Думаю это-
- Я не могу этого выносить.
- Кнопка сверху.
Скопировать
That's very commendable, Londo, and you sing it quite well.
But it cannot stand beside Trantaro's Mi Gri Vitaro.
Vir, they don't write them like that anymore.
Она очень хороша, Лондо, и вы поёте её довольно хорошо.
Но она не может сравниться с "Ми Гри Витаро Трантары".
Вир, Они больше так не пишут.
Скопировать
- Isn't anybody here at all? - No
I cannot stand it any longer if this fails.
Playing with people like this is just horrible.
- Разве больше никто не приехал?
Нет, ну разве так можно?
Они думают, что мы с ними играем.
Скопировать
Heat. Of course.
The invenus Flytrap cannot stand heat.
So if the others can create heat while inside the monster, they may be able to escape.
- Сегодня очень странный день.
- И что теперь? Зордон сказал, что эти Пауэр Морферы придадут нам силы.
Давайте же. - Мастодон! - Птеродактиль!
Скопировать
I need a drink.
I cannot stand idly by and see a young man going to perdition.
I shudder at the wrong I did you by urging you into this wicked city.
Мне нужно выпить.
Нет! Я не могу смотреть, как молодой человек гибнет во цвете лет.
Я содрогаюсь при одной мысли о том,.. что я заставила тебя жить в этом порочном городе.
Скопировать
Can it be done?
The computer is a machine of logic, it cannot stand paradoxes.
The brain...
Можно ли это сделать?
Компьютер логическая машина, Беллал, он не может выдержить парадоксы.
Мозг ...
Скопировать
It is creepy.
I cannot stand his howling!
I'm losing reason.
Я сразу его заметила.
Слышать не могу его вопли!
Я схожу с ума.
Скопировать
"but my mother does not like him?
"I want him so much, I cannot stand it another day.
"So please tell me what to do.
Он замечательный, но не нравится матери.
Я сама зарабатываю и так хочу быть с ним, что не могу ждать.
Пожалуйста, скажите, что делать.
Скопировать
- And who is man... to think he can withstand God's mighty wrath?
Great mountains cannot stand before this wrath.
Yea, he can lay the earth to pieces in one moment... or shatter the whole universe with one stroke of his fiery sword.
- И как человек сможет противостоять всемогущему гневу Божьему?
Даже горы не смогут устоять перед этим гневом.
Он сможет уничтожить землю в одно мгновение, разрушить целую вселенную одним ударом Его пламенного меча!
Скопировать
Believe it.
I cannot stand pain.
It's easy to be brave when you're free, when you're with friends.
Поверьте.
Я не могу терпеть боли.
Легко быть храбрым, когда ты свободен и с друзьями.
Скопировать
I'm sorry.
I cannot stand pain.
When we got here why didn't you put in with us?
Простите.
Я не могу терпеть боль.
Когда мы пришли сюда, почему ты не призналась нам?
Скопировать
And Troy itself is doomed to fall at their bidding... even as you are.
You cannot stand against them.
You pretend that old Father Zeus will descend to Earth and take Troy for you.
И вся Троя обречена пасть по их желанию... как и ты сам.
Ты не выстоишь против меня.
старик Зевс спустится на Землю и завоюет для тебя Трою.
Скопировать
We'll find our way into the city, and take back our lost equipment.
You see, we cannot stand by and let these people die.
If we do not help them, it would be the same as if we had killed them ourselves.
Мы найдем дорогу в город, и заберем нашу деталь.
Видите, мы не можем сидеть и позволить этим людям умереть.
Если мы им не поможем, будет ,как будто мы сами их убили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cannot stand (канот станд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cannot stand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канот станд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение