Перевод "cape verde islands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cape verde islands (кэйп ворд айлондз) :
kˈeɪp vˈɜːd ˈaɪləndz

кэйп ворд айлондз транскрипция – 33 результата перевода

My mother is a painter, and my father was a musician
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки.
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
Скопировать
OK then.
Charles Darwin arrived on the Beagle in the Cape Verde islands.
He started his research work, intrigued by the birds there.
Хорошо, тогда свободны.
Чарльз Дарвин сел на корабль и возле берегов Сантьяго нашёл для себя новую область исследования.
Там Чарльз Дарвин провёл много времени за работой. Он исследовал птиц.
Скопировать
Puts him in UTC minus-1.
Cape Verde islands.
No extradition.
Значит, он в поясе Гринвич -1 час.
Острова Кабо-Верде.
Нет выдачи.
Скопировать
My mother is a painter, and my father was a musician
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки.
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
Скопировать
OK then.
Charles Darwin arrived on the Beagle in the Cape Verde islands.
He started his research work, intrigued by the birds there.
Хорошо, тогда свободны.
Чарльз Дарвин сел на корабль и возле берегов Сантьяго нашёл для себя новую область исследования.
Там Чарльз Дарвин провёл много времени за работой. Он исследовал птиц.
Скопировать
"It was a long but comfortable journey and here I am, already in my room which is quite comfortable, on the island of São Vicente. "
"Cape Verde is a group of volcanic islands. "
"The climate is warm and pleasant, but it rains very little, which makes for poor harvests, so essential for the local people. "
Это был длинный, но комфортабельный перелёт. И вот я здесь, уже в своей комнате, которая довольна уютна, на острове Сан-Висенте.
Кабо-Верде - это группа вулканических островов.
Климат тёплый и приятный, но мало дождей. Из-за чего урожаи небогатые.
Скопировать
Puts him in UTC minus-1.
Cape Verde islands.
No extradition.
Значит, он в поясе Гринвич -1 час.
Острова Кабо-Верде.
Нет выдачи.
Скопировать
What have they done?
What have they given to the people in the colonies, particularly in Cape Verde and Guinea?
For a while, I was over there working, man, and all I could see was people out there filling their pockets, man.
Что они наделали?
Что они устроили людям в колониях, особенно в Кабо-Верде и Гвинее?
Какое-то время, пока я работал, я видел, как люди набивали свои кошельки.
Скопировать
Because we know perfectly well that our comrade Amílcar Cabral went to war for the liberation of his people.
Both the people of Guinea and of Cape Verde.
And he lost his life in the war against the oppression of the people.
Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей.
Народов Гвинеи и Кабо-Верде.
И он погиб на войне против угнетения людей.
Скопировать
- I don't know.
- And in Cape Verde?
I don't know either, because I came back here, man.
- Я не знаю.
- А в Кабо-Верде?
Я тоже не знаю, я же уже вернулся.
Скопировать
And they sometimes buried the invalids alive.
And I don't know any more about Cape Verde.
Because I hadn't been born yet.
А иногда они хоронили заживо инвалидов.
И больше я ничего не знаю о Кабо-Верде.
Потому что я еще не родился тогда.
Скопировать
Please.
There is a ship bound for Cape Verde, the Basilisk.
Under the command of Antonio de Noli.
Пожалуйста.
Есть корабль,направляющийся в Кабо-Верде, "Василиск"
Под командованием Антонио де Ноли.
Скопировать
Make the most of it.
I do not wish to linger on this Cape Verde ground.
We're bound for the Pacific, Mr. Starbuck, straightaway.
Тем лучше.
Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу.
Идем в Тихий океан, мистер Старбек.
Скопировать
And then they were rumbled and sent packing.
So they then went to Senegal, Cape Verde, Yugoslavia, Sri Lanka,
Indonesia and the Philippines.
А потом они загрузились и отправились.
Так они отправились в Сенегал, Кабо-Верде, Югославию, Шри Ланку,
Индонезию и Филиппины.
Скопировать
Well, the bureau chiefs know I love the field more than a desk.
And besides, they can't let my little jaunt to Cape Verde go.
Where, by the way, you captured one of their most wanted.
Шефы бюро знают, что я люблю поле действий больше, чем стол.
И,кроме того ,они не могли бы себе позволить даже ту мою небольшую прогулку в Капо-Верде.
Где ,кстати,ты поймал одного из самых разыскиваемых преступников.
Скопировать
(Discussion in Circassian)
He says we should have gotten off with the others at Cape Verde.
He cannot allow you to send us off the end of the earth.
[ обсуждение на черкесском ]
Он говорит, что мы должны сойти с остальными в Кабо Верде.
Он не может позволить тебе увести нас на край света.
Скопировать
The FBI director reviewed your record.
He told Bruce you blew any chance of an early release because of your escape into Cape Verde last year
What, and everything I've done since doesn't matter?
Директор ФБР изучил твое дело.
Он сказал Брюсу, что ты уничтожил любой шанс на досрочное освобождение своим побегом в Кабо-Верде в прошлом году.
Так все, что я сделал с тех пор, ничего не значит?
Скопировать
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very difficult and very profitable assignment.
Go to Cape Verde?
To Cape Verde.
Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде.
В Кабо-Верде?
В Кабо-Верде.
Скопировать
However, the profits from Cape Verde are not a definitive capital, they are just a capital that will enable me to get started.
I brought back the seeds of serious business from Cape Verde.
I will work heroically to be able to raise a family comfortably.
Однако же прибыль с Кабо-Верде - не определяющий капитал, эти деньги просто помогут мне встать на ноги.
Я привёз из Кабо-Верде семена для серьёзного бизнеса.
Я буду много работать, чтобы сделать жизнь семьи комфортной.
Скопировать
By my fourth birthday, we had sailed around the globe... twice-
From the Cape of Good Hope to the tip of Patagonia... from Singapore to the Cook Islands.
Then one day, we found it- our home.
Когда мне было 4 года, мы уже обошли земной шар дважды.
Отплыли от мыса Доброй Надежды, потом Патагония Сингапур, острова Кука.
И настал день, когда мы нашли его. Наш дом.
Скопировать
Go to Cape Verde?
To Cape Verde.
I'm ready for it!
В Кабо-Верде?
В Кабо-Верде.
Я готов!
Скопировать
- See you soon.
"I arrived yesterday in cape Verde on the TAP flight. "
"It was a long but comfortable journey and here I am, already in my room which is quite comfortable, on the island of São Vicente. "
- До встречи.
Вчера я прилетел на Кабо-Верде.
Это был длинный, но комфортабельный перелёт. И вот я здесь, уже в своей комнате, которая довольна уютна, на острове Сан-Висенте.
Скопировать
And the other day...
I have just returned from Cape Verde, where I made a significant amount of money.
I know, we heard all about it here.
А на другой день...
Я только вернулся из Кабо-Верде, где заработал приличную сумму.
Я знаю, мы слышали всё об этом.
Скопировать
Please continue.
- He sent you to Cape Verde...
- I know.
Продолжайте, пожалуйста.
- Он посылал вас на Кабо-Верде...
- Да.
Скопировать
I have come to say goodbye.
I'm going back to Cape Verde.
Have a good trip.
Пришёл попрощаться.
Я уезжаю обратно в Кабо-Верде.
Удачной поездки.
Скопировать
Your friend is a scoundrel. You are a good man.
You went to Cape Verde. I know that.
You paid everything, there it is.
Твой друг - мошенник, а ты хороший человек.
Ты ездил в Кабо-Верде, я знаю об этом.
Ты всё выплатил.
Скопировать
- Everything.
There is a trading house that needs a capable, determined and tough man, to go to Cape Verde on a very
Go to Cape Verde?
- Всё что угодно.
Одному торговому дому нужен способный, нацеленный молодой человек для трудной, но хорошо оплачиваемой поездки в Кабо-Верде.
В Кабо-Верде?
Скопировать
Believe me, when I say that I poured all my passion into my work.
However, the profits from Cape Verde are not a definitive capital, they are just a capital that will
I brought back the seeds of serious business from Cape Verde.
Поверьте мне, когда я говорю, что вкладываю всю свою энергию в работу.
Однако же прибыль с Кабо-Верде - не определяющий капитал, эти деньги просто помогут мне встать на ноги.
Я привёз из Кабо-Верде семена для серьёзного бизнеса.
Скопировать
- and other profits to you.
- Go back to Cape Verde again!
Go back...
- Она принесёт вам доход.
- Опять ехать на Кабо-Верде!
Вернуться...
Скопировать
What's the use now?
The letter will never reach Cape Verde.
Being together again will brighten our lives...
Зачем всё это?
Письмо никогда не дойдёт до Кабо-Верде.
Мы снова будем вместе, и жизни наши будут полны света...
Скопировать
Shout Cabral!
Peoples of liberated Guinea and Cape Verde,
Shout!
Кричите "Кабрал!"
Люди освобождённой Гвинеи и Кабо-Верде,
Кричите!
Скопировать
"Then, if we have time, we'll go have a beer, "like father and son.
"I know you hoped to return to Cape Verde to die.
"Mama thinks you'll come back some day.
Потом, если останется время, мы пропустим по кружке пива, как отец и сын.
Я знаю, ты надеялся вернуться в Кабо-Верде, чтобы умереть там.
Мама думает, что когда-нибудь ты вернёшься.
Скопировать
Very intriguing culture.
Descendants from the Portuguese explorers And slaves from the Cape Verdean Islands.
I'm impressed!
Очень увлекательная культура.
Потомки португальских первооткрывателей и рабов с островов Кабе-Верде.
Я впечатлена!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cape verde islands (кэйп ворд айлондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cape verde islands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйп ворд айлондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение