Перевод "car radio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car radio (ка рэйдеоу) :
kˈɑː ɹˈeɪdɪˌəʊ

ка рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

Later.
(engine starts, car radio plays)
GEMMA: Need anything, sweetheart?
Не прощаюсь.
[ заводится двигатель, играет радио в машине ]
Что-нибудь нужно, дорогая?
Скопировать
Cooper!
Get to the car, radio for backup.
- I got your back.
Купер!
Иди в машину, вызови подмогу.
- Я тебя прикрою.
Скопировать
I meant your wife.
CAR RADIO PLAYS LOUDLY
I told you at clinic you wouldn't be waiting long.
Я имею ввиду вашу жену.
А, это вы, Сара?
Я говорила в клинике, вам не долго ждать.
Скопировать
May I remind you of one thing: my client signed an employment contract that day.
So why would he get mixed up in a car radio robbery?
The facts stated by Mr Moreau are clear, these are two different issues.
Я хочу напомнить, что в день нападения мой подзащитный подписал бессрочный трудовой договор.
Какой смысл ему был участвовать в краже аудиосистемы из автомобиля?
Г-н Моро ясно объяснил, что речь идет о двух разных делах.
Скопировать
He nabbed those two little shits.
They nicked the car radio.
He put the pressure on, they'll go down.
Пока он нашел двух сопляков.
Которые аудиосистему украли.
Он на них наехал. Скоро должны расколоться.
Скопировать
No, I didn't.
The car radio thieves were arrested, they don't know Mr Lunes and they say he wasn't there.
That's what I said all along!
Нет, не знал.
Полиция задержала воров, укравших аудиосистему. Они утверждают, что г-н Люнес не в их банде, и его там не было.
Я же говорю, что я тут ни при чем!
Скопировать
little neighborhood romances
[MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
MAN: You're leaving?
Районные истории любви
МОНМАРТР
Уже уходите?
Скопировать
What are you doing on a routine murder case?
Sleepy heard it on the car radio.
He wanted a peak at the dear departed before the other boys beat him to it.
Что тебя сюда привело? Самое обычное убийство.
Соня услышал об этом по радио в машине.
Он хотел первым добраться до места происшествия, пока другие его не обогнали.
Скопировать
Well, if true that is a possibility.
Now, on the assumption that Myers is listening to the car radio, we're issuing these broadcasts in the
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Да, это возможно.
Исходя из того, что Майерс слушает радио... Мы передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение двух мужчин.
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Скопировать
- I need more to drink. - There you go.
##[Car Radio, Indistinct]
# 'Cause boys don't cry # #Boys don't cry # #I would tell you that I loved you # #lfr I thought that you would stay #
- Налей мне ещё..
[Звучит песня по радио в автомобиле]
[Не заставляйте плакать парней...] [...парни не плачут...] [...скажу тебе - люблю...] [...я думал, ты останешься...] [...но знаю - это бесполезно...] [...ты уже ушла...]
Скопировать
- Sorry?
You hear on the car radio, "Just heard, Route 128 is jammed."
CHERYL: The people who call in.
- Прошу прощения?
Иногда вы слышите по машинному радио: "Только что услышал, на дороге 128 пробка"
Люди, которые сообщают такую информацию.
Скопировать
Mitchell called me, I couldn't believe it.
I heard it on the car radio. Chris, you should see that crowd.
You should see their faces.
А я не хотел, чтобы это послание опубликовали.
Пап, русские на радио!
Ничего себе!
Скопировать
That, two years later, finally secured his conviction
For not having a license for his car radio. He was hanged at leeds a year later
Despite the abolition of capital punishment And the public outcry.
Подержите ваших друзей за дураков
Многочасовое веселье с 'Очарованием медового месяца' Капните это на кровать
..содержит чистейший сок скунса
Скопировать
Tell us how you won, Rick.
You know, I was just walking by a phone booth and I heard the song come over this guy's car radio so
Hey, I just got my quarter back!
Как тебе удалось?
Привет, я услышал песню из проезжавшей машины, и решил позвонить вам на радио.
Эй, я уже получил приз.
Скопировать
Come on, move over there.
I'll call from the car radio Come on now, lets go.
No wait.
Вон туда!
Я свяжусь по рации в машине, идем.
Подождите.
Скопировать
I'm exactly the same person I've always been.
I checked your car radio.
It's not stuck on that classic rock station.
Я осталась такой же, какой была всегда.
Я проверила радио в твоей машине.
Там нет ни одной станции с классическим роком.
Скопировать
- You're on.
It wouldn't hurt to buy a car radio, Bill.
- I can't pick up the radio...
- По рукам.
Нет ничего сложного в том, что бы купить радио в машину, Билл.
- Не получилось.
Скопировать
Yes.
A car radio.
(Stuttering) Ooh, I'm losing you.
Да.
Автомобильный радиоприёмник.
Вы пропадаете.
Скопировать
- Bailey o'doyle is dead.
I--I just heard it on the car radio.
I-I knew you'd wanna know.
Бейли О'Дойл мёртв.
Я только что услышала по радио.
Я подумала, тебе стоит знать.
Скопировать
Well, you're still fucked, Thomas.
DRE'S "THE NEXT EPISODE" PLAYING ON CAR RADIO]
It's the motherfucking D-O-double-G
Я серьёзно не думал, что в тебе это есть.
Пара тысяч.
Ого.
Скопировать
What'd he say?
I just heard on the car radio that there was another murder.
- A second murder?
Что он сказал?
Я только услышала по рации в машине про убийство.
- Ещё одно? - Да.
Скопировать
It's like... when you're on it, it's like overload.
Like if you hooked your car radio up to one of those interplanetary S.E.T.I.
You can see things you shouldn't be able to.
Ёто похоже... огда ты под ним, это как перегрузка.
акбудто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн (SETI Antennas), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
¬идишь вещи, которые не должен.
Скопировать
I love him!
His cassette's been stuck in my car radio, like, ten years.
Okay, the basic entry fee is $20.
Я его обожаю!
Его кассета застряла в моем приемнике уже лет 10.
Итак, обычная регистрация стоит 20 долларов.
Скопировать
So what's the plan?
Get to the car, radio for help, get the hell out of here.
Sounds like a good plan.
Итак, каков план?
Добраться до машины, вызвать подмогу, убраться к черту отсюда.
Звучит, как хороший план.
Скопировать
Giuliani fixed New York.
- They stole my car radio.
- Hey, don't rock the boat, all right?
Гиульяни исправил Нью-Йорк
-Они украли мою магнитолу
-Слушай, не надо раскачивать лодку
Скопировать
What's wrong? You had it working before.
It's not like punching in the presets on your car radio.
This takes finesse. Finesse, my ass.
Что такое, раньше ведь работало?
Это вам не приёмник у себя в машине переключать.
Тут нужна точность.
Скопировать
My DS was taking the bagged evidence back to HQ... .. and... she... .. stopped at a hotel for a drink and her car was broken into.
The car radio and valuables in her bag were all taken.
Just a quick smash and grab.
Мой сержант везла улику в офис в сумке и... она остановилась в отеле, чтобы выпить, а её автомобиль взломали.
Радиоприёмник и все ценности из её сумочки забрали.
Просто разбили окно и схватили.
Скопировать
Hey!
I can't tell if Ordoz has more of an issue with drunks, his car radio, or the game of baseball.
After what happened to his arm, he probably just wants to tune it out.
Эй!
Не могу сказать с чем Ордоньез имеет больше проблем с пьяницами, с его радио или с бейсболом
После того, что случилось с его рукой он, наверное, хочет просто уйти в себя.
Скопировать
and some of the weird instruments that were being brought in to be recorded, it was absolutely fascinating. ** Hare Krishna ** ** Hare Krishna **
I remember hearing it on a car radio somewhere in the east part of... east London, and the disc jockey
George said about taking on this project himself, recording the devotees singing the Hare Krishna mantra, was that he wanted to get across what he believed through a medium that he was familiar with.
И все эти странные иструменты, которые они приносили на запись, были просто очаровательны.
(Госвами) Помню, как я услышал это в машине, по радио, где-то в Восточной части Лондона, и диск-жокей объявил:
"Это была песня группы бритоголовых американцев." Джордж взял на себя этот проект записи приверженцев учения, поющих мантру Харе Кришна, так как он хотел сам испытать то, во что он верил, используя средства, с которыми был знаком, и это было воспевание.
Скопировать
I don't see any radio on your computer.
The car radio.
You're almost there.
На твоём компьютере нет никакого радио.
Это в машине.
Ты почти на месте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car radio (ка рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение