Перевод "cash basis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cash basis (каш бэйсис) :
kˈaʃ bˈeɪsɪs

каш бэйсис транскрипция – 32 результата перевода

I used to have a checking account, but he made me get rid of that.
He feels, for me, anyway, that it's better to operate on a cash basis, tax-wise.
Someday Mr. Fred, you take this book, turn it to a novel.
Я пользовалась текущим счетом. Он освободил меня от этого.
Ему кажется, что лучше оперировать наличными.
Однажды, мистер Фред, вы возьмете эту книгу и превратите ее в роман
Скопировать
- I don't follow you.
- We're on a cash basis.
We can't count the revenues we haven't collected yet.
- Я не понимаю.
- Мы на кассовом методе.
Мы не можем учитывать доход, которого у нас еще нет.
Скопировать
I used to have a checking account, but he made me get rid of that.
He feels, for me, anyway, that it's better to operate on a cash basis, tax-wise.
Someday Mr. Fred, you take this book, turn it to a novel.
Я пользовалась текущим счетом. Он освободил меня от этого.
Ему кажется, что лучше оперировать наличными.
Однажды, мистер Фред, вы возьмете эту книгу и превратите ее в роман
Скопировать
The hotels here are bigger and swankier than any of the joints in Vegas.
We can thank our friends in the Cuban government, which has put up half the cash with the Teamsters,
What I'm saying is that we have now what we have always needed:
И отели здесь больше и роскошнее... чем те, которые находятся в Вегасе.
И вы можете поблагодарить своих друзей в кубинском правительстве... которые оплачивают половину расходов... на выгодной основе; что уменьшает ограничения на импорт.
Я говорю о том, что нам нужно то же, что и всегда:
Скопировать
I'm starving. You'd rather throw it away than give it to me?
- I work on a cash-only basis.
- But it's a perfectly good check.
Я умираю с голоду, а вам легче выкинуть её, чем отдать мне?
Я никаким чекам не доверяю.
Но этот не фальшивый, а настоящий.
Скопировать
I ran financial records for all the people who work at the Franklin airport.
There is a baggage handler named Mike Spires who's been making ridiculously large cash deposits to his
Here's what's weird-- he's been dead for the last 4 weeks.
Проверяла финансовые записи всех сотрудников аэропорта Франклина.
Есть там грузчик Майк Спайрс, который еженедельно вносит огромные суммы на свой депозитный счет.
И вот что странно: он умер 4 недели назад.
Скопировать
- I don't follow you.
- We're on a cash basis.
We can't count the revenues we haven't collected yet.
- Я не понимаю.
- Мы на кассовом методе.
Мы не можем учитывать доход, которого у нас еще нет.
Скопировать
If I take time off work my bills don't pay themselves.
You'll be paid cash from RCI fund, it will be on a case-by-case basis.
Nice, when do I start?
Если я буду брать дни за свой счет, то мои счета сами собой не оплатятся.
Тебе будут платить наличными из фонда RCI, по каждому делу отдельно.
Мило, когда мне приступать?
Скопировать
Or even more likely, these checks are hardly ever used.
Well, lots of chinatown runs on a cash-only basis.
In my opinion, these checks are a paper trail left on purpose.
И даже более вероятно, эти чеки никогда не использовали.
Много чего в Чайнотауне происходит только за наличку.
На мой взгляд, эти чеки - бумажный след к цели.
Скопировать
Here she comes!
Cash do you want to get her?
- Please, choose!
Так нечестно. Почему ты всегда выигрываешь?
Она идет! Ты что?
-Добрый день.
Скопировать
If you give some of your colleagues, I'll try to help you
You should get out They've got Cash
Why? Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
Если ты сдашь некоторых своих коллег, мы попытаемся помочь тебе.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Скопировать
Really?
Pot's the biggest cash crop in California.
Fuck hunting. Let's get high.
Правда?
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Скопировать
Well, go on, then.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
What, you're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies?
Ну тогда давай.
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
Ты говоришь мне идти и переспать с кучей проституток?
Скопировать
We just figured we'd take an ad, get an offer, - see what you'd say.
I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space. Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
Да, будет здорово, да?
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Скопировать
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
Скопировать
Thank you, Frank.
I will pay cash.
Ben Franklin here should take care of things.
Спасибо, Фрэнк.
Заплачу наличкой.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Скопировать
Just take whatever you want.
Take the cash register.
Take the girl. "Take the girl"?
Берите что хотите.
- Берите кассу. - Берите девушку.
- "Берите девушку"?
Скопировать
We don't want the girl!
Then take the cash.
We don't want the cash!
- Мы не хотим девушку!
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
Скопировать
Then take the cash.
We don't want the cash!
Well, then what the hell do you want?
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
- Ну, тогда какого чёрта вам надо?
Скопировать
You check the bookstores? - All the local Rezollis.
No scary Czechs buying sci-fi paperbacks on a regular basis.
We won't be ambushing him there.
- Все ближайшие филиалы "Резоли".
Нет грозных чехов, постоянно покупающих научную фантастику.
Там не удастся сделать засаду.
Скопировать
1,000 Schrute bucks equals an extra five minutes for lunch.
What is the cash value of a Schrute buck?
Excellent question, Pam.
Тысячу Шрут Баксов .. стоят дополнительных 5 минут для обеда.
Сколько стоит Шрут Бакс?
Превосходный вопрос, Пэм.
Скопировать
This is the gravy.
Windfall cash.
This is the kind of shit you play with.
Это лёгкие деньги.
Фартовый нал.
Ты ведь тоже во всякую херь на бирже играешь.
Скопировать
Wait for me.
CASH Good afternoon!
I hope it will be alright
Подожди меня.
Всяк голубок найдет свой силок.
-Добрый день, дамы. - Начальства нет!
Скопировать
I knew you would come
Father, I'd like you to meet Cash
My daughter has told me a lot about you
- Я знала, что ты придешь.
- 13 000! Папа, подойди, я представлю тебе Кэша.
Моя дочь много рассказывала о вас.
Скопировать
Well, that depends.
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
Это зависит от кое-чего.
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Скопировать
It's for running the cards through.
I'm rubbish with cash.
It's all Chip and PIN these days, Lillian.
Ивонн продала его мне его с копировальной бумагой, 100 фунтов.
У меня туго с ниличкой.
Это же chip-and-pin система, Лилиан.
Скопировать
The Maguire curse.
Nothing I couldn't handle on a one-to-one basis, but then there was a bunch of 'em.
Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls, got me out of there.
Проклятие Магуайров.
Не было ничего, с чем бы я не мог справится один на один, но их была целая шайка.
Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня.
Скопировать
Everyone's fuckin' sorry.
Listen, do us a favour and call at one of those cash places on the way.
Mum bunged me a cheque for me birthday.
Все, блядь, всегда сожалеют.
Послушай, сделай нам одолжение и остановись снять наличку по пути.
Мама закрыла мой банковский чек до дня рождения.
Скопировать
Been robbed.
Took my cash, the demonstrator...
We're totally screwed.
Меня ограбили.
Забрал наличку, образец...
Нам точно пиздец.
Скопировать
Special circs etc.
All we need is £100 and, before you know it, the cash lorry's backing into your depot.
Beep, beep, beep. I'm skint!
Особые обстоятельства и так далее.
Всё что нам нужно 100 фунтов и, денежка уплывёт из твоего кармана, прежде чем ты узнаешь.
Я пуст.
Скопировать
Dry cleaners.
You gonna cash up?
Do it all in one go tonight.
В химчистку.
Ты будешь считать выручку?
Разберись с этим без меня сегодня.
Скопировать
You're drug dealers?
You can use the leftover cash
- and pay back what you owe.
Вы наркоторговцы?
Ты можешь использовать остаток
- и рассчитаться с долгами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cash basis (каш бэйсис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash basis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш бэйсис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение