Перевод "charity box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение charity box (чарити бокс) :
tʃˈaɹɪti bˈɒks

чарити бокс транскрипция – 15 результатов перевода

If I were you, I'd just go and sit with Sister Monica Joan.
She's still unravelling old sweaters from the charity box to knit up mittens for the poor.
It's not going very well.
На вашем месте я бы пошла присмотрела за сестрой Моникой Джоан.
Она всё распускает старые свитера на нитки, чтобы связать варежки для бедных.
И, кажется, дела у неё идут не очень хорошо.
Скопировать
She's used to it.
Steal the church's charity box?
Armed robbery and attempted murder.
Привыкла, наверное...
Он что, украл копилки с пожертвованиями?
Вооруженное нападение и покушение на убийство.
Скопировать
You gave Him the money?
No, put his charity box.
Did He say He will finish your job?
Вы деньги дали в руки? Нет.
Положил в его коробку.
Он сказал, что выполнит работу? В том то и проблема.
Скопировать
I love this waste of time.
There were more questions than money in the charity box.
Your pictures, books, medicines oil has stopped selling everything.
"Мне нравится эта игра в бирюльки"
В ящике для пожертвований больше вопросов, чем денег, гуру.
Фотографии, книги, масло, все перестало продаваться.
Скопировать
Since I came here, everyone just took the money from me. None of them gave me anything.
You're the first one who put Rs. 5000 in the charity box, for me.
I felt that you are a nice person, and I can trust you.
С момента, как я оказался здесь, все только брали у меня деньги, а не давали.
Ты была первой, кто ради меня положила деньги в ящик для пожертвований.
У меня возникло чувство, что ты - настоящий джентльмен, которому можно доверять.
Скопировать
You're forgiven.
Now, who could have taken things from a charity box?
Who indeed?
Ты прощен.
Так, кто мог взять вещи из ящика для пожертвований?
В самом деле кто?
Скопировать
And we are in need of it.
I mustered as many as I could from the charity box at Nonnatus.
I've got Dr Latham's accoutrements.
Все мы нуждаемся в этой близости.
Я собрала всё, что было в ящике для пожертвований в Нонатусе.
У меня есть то, что использует доктор Лейтем на работе.
Скопировать
Sister Monica Joan let me in.
I wanted to give you something, for the charity box. KNOCK ON DOOR KNOCKS AGAIN
Midwives calling.
Меня впустила сестра Моника Джоан.
Я принесла вам кое-что, для коробки с благотворительностью Можно?
Это акушерки.
Скопировать
Do you know them?
It was that Breslau guy who goes around in the morning with the charity box.
Ben Baruch.
Ты их знаешы
Ну этот, собирает пожертвования по утрам, с кубышкой ходит.
Бен-Барух.
Скопировать
It would appear that both were at work in this case.
I've put almost a whole layette together from the things in the charity box.
Pink booties for a boy?
По-моему, в данном случае обе сыграли свою роль.
Я собрала почти всё необходимое для новорожденного из коробки для вещевых пожертвований.
Розовые пинетки для мальчика?
Скопировать
Was there even a dog?
The charity box, for the blind?
The Labrador, Retriever, whatever the fuck it was.
Тут была какая-то собака?
Коробка для благотворительных нужд, для слепых?
Лабрадор, ретривер, какая, блядь, разница?
Скопировать
And why's that?
Because he seems to be under the impression that you've stolen a dog-shaped charity box, on account of
Mm!
И зачем это?
Похоже он был под впечатлением того, что ты украла эту коробку для подаяний в форме собаки, по причине того, что он нашел ее в твоем шкафчике.
Ммм!
Скопировать
I thought it might help keep the things on the roof rack dry.
- It's an incontinence sheet from the charity box.
- Perfect!
Думаю, это поможет сохранить вещи на крыше сухими.
— Но это же клеёнка из ящика для пожертвований!
— Идеально!
Скопировать
The trouble is, these aren't Susan's clothes.
They're what we could find in the charity box, things people threw away, and that just isn't good enough
I do know it must be hard for you to manage without Rhoda, Mr Mullucks.
Беда в том, что это не одежда Сьюзан.
Это то, что нашлось в коробке для пожертвований. То, что люди выкинули, она этого не заслуживает.
Я знаю, вам трудно справляться без Роды, мистер Маллакс.
Скопировать
It's Shawn.
He's asking if I can work the charity box at the show tonight!
- I sense a costume opportunity.
Это Шон.
Спрашивает, смогу ли я поработать на благотворительной копилке.
- Сможешь принарядиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов charity box (чарити бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы charity box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чарити бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение