Перевод "chemical analysis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chemical analysis (кэмикол эналосис) :
kˈɛmɪkəl ɐnˈaləsˌɪs

кэмикол эналосис транскрипция – 30 результатов перевода

The same pathology was found in each of the victims.
See, I'm hoping to gather a sufficient sample for a detailed chemical analysis.
The substance was injected here.
Та же патология была найдена у каждой из жертв.
Видите ли, я надеюсь взять хороший образец для детального химического анализа.
Вещество ввели сюда.
Скопировать
One error could be disastrous.
You'll give me a chemical analysis?
- It'll take two or three days.
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе.
- Вы можете сделать химический анализ?
- Мне надо два или три дня.
Скопировать
Here is a piece of feather from the bird, found in the wreckage. At least, we call it a feather, we don't know what it is. Only what it looks like.
It has defied chemical analysis, the electroscope, every conceivable test.
It contains no substance known on the Earth today, no element recognizable by man.
Вот фрагмент пера птицы с места катастрофы по крайней мере, мы называем это пером, хотя точно не знаем что это, только на что похоже.
Мы подвергли его химическому анализу, электроскопии, всем мыслимым тестам.
Оно состоит из вещества неизвестного на Земле, ни одного известного нам элемента.
Скопировать
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium.
another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical
As far as the testimony of the prosecution's key witness the Mrs my mistake, Miss Giusti I believe I can sufiiciently prove her her credibility or rather incredibility.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Что касается ключевых показаний обвинения, показаний сеньоры .. ...я имею в виду сеньорину Джусти, мне кажется, я уже продемонстрировал их полную несостоятельность.
Скопировать
Excavated t his one n 1938
The chemical analysis irrefutably confirmed it was horn tissue.
Its chemical composition was very similar to that of an ostrich feather which is, as you know, a typical adornment of the medieval armoury helmet.
Я раскопал это в 1938 году.
Химический анализ неопровержимо установил, что это роговая ткань.
По химическому составу она очень Близка к ткани страусиного пера, которое, как известно, являлось типичным украшением средневекового шлема.
Скопировать
According to the scan about thirty years old, height, five foot nine.
request chemical analysis of entrails.
Entrails mummified separately in canopied wrappings.
Если верить сканеру, возраст около 30-ти. Рост - метр семьдесят два.
Я отправлю внутренности на химический анализ.
Мумифицированные внутренности разложены по свёрткам.
Скопировать
- Security took it.
- They're doing a chemical analysis on it.
- All right.
- Забрали из службы безопасности.
- Они сделают химический анализ.
- Хорошо.
Скопировать
Compounds used to make pigments are specific to certain periods.
A chemical analysis clearly shows us what periods that paint came from.
And the paint that we tested, you would find on a shelf right now today.
Соединения, используемые для создания пигментов, являются специфическими для определенных периодов.
Химический анализ четко показывает нам, из какого периода та или иная краска.
И краски, которые мы тестировали, можно найти в продаже прямо сейчас.
Скопировать
What about that substance on the gun grip?
I'm still waiting for the chemical analysis to get back.
Where is Lori's cellphone?
Что насчет вещества на рукоятке пистолета?
Я еще жду результатов химического анализа.
Где телефон Лори?
Скопировать
Well, you're in luck, Jethro.
With the aid of Abby's chemical analysis and Timothy's database, we have done just that.
Times have changed since you were five.
Что ж, тебе везет, Джетро.
С помощью химического анализа Эбби и базы данных Тимоти мы только что сделали это.
Времена изменились, с тех пор как тебе было пять.
Скопировать
Trust me, it was very real. Yeah.
Chemical analysis doesn't lie.
Jack Davari ripped you off-- that's why you called him up, that's why you killed him, that's why you stuffed his body in a barrel.
Поверьте, оно было очень настоящим.
Да. Химический анализ не врёт.
Джэк Давари вас обманул, поэтому вы назначили ему встречу, поэтому вы его убили, поэтому вы засунули его тело в бочку.
Скопировать
You're kidding.
I just got the chemical analysis back for the substance on the gun grip.
This time, not even you could have seen this coming.
- Шутишь.
Я только что получил результаты анализа вещества на рукоятке пистолета.
В этот раз даже ты не мог такого предвидеть.
Скопировать
There were 11 holes-- each one appears to have contained one body.
My chemical analysis of the decomposition fluids within the soil suggest the bodies have been in there
All right, so somebody's been using this field as their own personal graveyard going on two decades.
Было 11 ям, в каждой кажется было по телу.
Мой химический анализ разложения жидкостей в почву предполагает, что тела там были где-то от 6 мес до 18 лет.
Так, значит кто-то использовал это поле как их собственное кладбище в течение 20 лет.
Скопировать
How could he have gotten rid of it when he was with the body the whole time?
Chemical analysis shows that the fabric on the remains was a melt-blown polypropylene.
Not clothing?
Как он мог избавиться от него, если все время был рядом с телом?
Химический анализ показал, что ткань на останках из расплава полипропилена.
- Не одежда?
Скопировать
Clippers game?
DEA lab, chemical analysis.
The substance found on the floor of Mateo's car... it's a proprietary mix of enzymes and bacteria used to treat septic systems, and it is unique to that industry.
Игры в машинки?
Химический анализ из лаборатории УБН.
Вещество, найденое на полу в машине Матео.... это фирменная смесь ферментов и бактэрий используемых в антибактериальных системах, и они единственный в этой отрасли.
Скопировать
I want you to be happy.
I got the chemical analysis back from the explosion.
Shaped charge.
Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Пришли результаты химического анализа по твоему взрыву.
Направленный заряд - профессиональная работа.
Скопировать
They just made it up.
So he ordered another study, You know, like a chemical analysis of the water.
And that could take years, So I think they'll move on.
Они просто выдумали это.
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
А это может занять годы, ну я думаю они будут двигаться дальше.
Скопировать
The enemy of my enemy could be my friend.
I got the chemical analysis back from the explosion.
Professional.
Враг моего врага может оказаться моим другом.
Пришли результаты химического анализа по твоему взрыву.
Работал профессионал.
Скопировать
Careful, careful.
We don't need much for a full chemical analysis.
Can you explain to me again why I'm doing this and you're cowering ten feet away?
Острожно, осторожно.
Для полного химического анализа нам много не надо.
Объясни мне ещё раз, почему я занимаюсь этим, а ты присел в трёх метрах от меня?
Скопировать
Still trying to find out where that leads us.
But Hawkes did a chemical analysis on the rope fibers we collected out of Caldrone's trunk.
We have peaks for Petrodiesel and Bromine.
Мы пытаемся определить, куда это нас ведет.
И Хоукс провел химический анализ волокон веревки, которые мы собрали в машине Кэлдрона.
Высокие значения петродизеля и бромина.
Скопировать
If you don't want to put real killing power in the hands of a bad guy, you need a convincing substitute.
A fake chemical weapon has to be able to pass a field test -- usually a simple chemical analysis and
Strong pesticide mixed with tear gas and diesel fuel will do the trick without killing anyone who weighs more than 20 pounds. Try not to drop it on your way to the station.
Если вы не хотите передавать в руки злодеев оружие, способное убивать, то вам нужна убедительная подделка.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
Мощный пестицид, смешанный со слезоточивым газом и дизельным топливом, пройдёт проверку, не убив никого, чей вес больше 9 килограммов.
Скопировать
Um,look,I think I gotwhat killed our guy.
Still working on the who,but I need a chemical analysis,so,uh... give me a callwhen you get in.
what was that? Dad?
Это Картер. Слушай, я, кажется, понял, что убило нашего парня.
Ещё работаю над тем, кто это сделал, но мне нужны результаты анализов, так что позвони, когда вернёшься.
- Что это было?
Скопировать
They know it's important.
We do have chemical analysis back on the filling, though.
It contains high levels of copper.
Они знаю, что это важно.
У нас есть химический анализ пломб, похоже.
Они содержат большое количество меди.
Скопировать
I'm a little jealous I didn't think of it myself.
Jesse's contact did a chemical analysis of the C-4.
It was stolen from a batch in the Soviet Union.
Мне аж завидно, и почему я сама до такого не додумалась.
Человек Джесси сделал химический анализ С4.
Взрывчатка была украдена в Советском Союзе.
Скопировать
Damn.
Well, what about chemical analysis?
Anything unique about the composition of the bullets we can chase?
Проклятье.
Что насчет химического анализа?
Что-нибудь уникальное в составе пуль, что мы сможем отследить?
Скопировать
"They are being relocated to allied headquarters "under guard to be placed in a vault.
"Emission spectro chemical analysis has revealed "that the coins contain gold, arsenic, and Mercury.
"Because of their toxicity, under no circumstances are the coins to be handled."
Они были перевезены в союзный штаб под охраной, чтобы быть помещенными в хранилище.
Спектральный анализ химического состава выявил, что монеты содержат золото, мышьяк и ртуть.
Ввиду их токсичности, ни при каких условиях они не должны попасть в руки".
Скопировать
Olivia has Cortexiphan in her system.
I did a chemical analysis.
The results are irrefutable.
В организме Оливии - кортексифан.
Я проводил химический анализ.
Результаты неопровержимы.
Скопировать
I can also send a sample to a contact at Langley.
He can run chemical analysis, maybe determine the source of the sarin.
Hey... Thanks, Jenna.
Я могу послать образец человеку в Ленгли.
Он может провести химический анализ, и может быть определит источник зарина.
Спасибо, Дженна.
Скопировать
But, uh, the HPD bomb squad they checked out the fragments that you found, and they said it's from an RF receiver usually found in walkie-talkies or remote-controlled cars.
They're doing chemical analysis on the explosives right now.
Kono, what do you got?
Но полицейские саперы проверили остатки, которые ты нашел, и говорят они от ВЧ приемника, обычно используемого в рации или в дистанционно управляемых машинах.
Сейчас они делают хим.анализ взрывчатки.
Коно, что у тебя?
Скопировать
A student O.D.ed on an unidentified hallucinogenic drug.
So I ran the chemical analysis through the database and found three other cases ... one in Providence
Wait a second.
Студент умер от передозировки неизвестного галлюциногена.
Я прогнала химический анализ через базу данных и нашла еще три случая... один в Провиденсе и два в Джорджтауне.
Секундочку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chemical analysis (кэмикол эналосис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chemical analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмикол эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение