Перевод "chief engineer" на русский

English
Русский
0 / 30
chiefначальница атаман глава старший ведущий
engineerинженер машинист
Произношение chief engineer (чиф энджинио) :
tʃˈiːf ˌɛndʒɪnˈiə

чиф энджинио транскрипция – 30 результатов перевода

And, if I may say, a brilliant one.
Your son-in-law will be chief engineer by the end of the day, because Bohannon will resign.
Are you sure Bohannon won't sign this?
И, я бы сказал, он великолепен.
Ваш зять станет главным инженером к концу этого дня, потому что Бохэннон уйдет в отставку.
Вы уверены, что Бохэннон не подпишет это?
Скопировать
Thicker ice, colder weather.
And larger balls than my chief engineer.
You're the boss.
Толще лёд, холоднее погода.
И у моего главного инженера яйца больше.
Вы тут начальник.
Скопировать
Best way to restore public trust is to let me
. - And we will, just as soon as we determine your fitness to continue as chief engineer.
Mm-hmm.
Лучший способ, чтобы восстановить общественное доверие - позволить мне продолжить работу.
- И мы это сделаем, как только определим вашу пригодность продолжать в качестве главного инженера.
-
Скопировать
You described Hell on Wheels as a Sodom and Gomorrah of the Nebraska plains, with Mr. Bohannon as its lot. Hmm.
Well, surely you don't condemn the chief engineer of the Union Pacific for performing his duty and punishing
You can, and you must, if you're not certain that the man he lynched committed the crimes for which he was hung.
Вы описали "Ад на колёсах", как Содом и Гоморру на просторах Небраски с мистером Бохэнноном в роли Лота.
Что ж, конечно, вы не осуждаете главного инженера Юнион Пасифик за то, что он исполнял свои обязанности и наказал убийцу начальника полиции?
Вы можете, и вы обязаны, если вы не уверены, что тот человек, которого он линчевал, совершил то преступление, за которое он был повешен.
Скопировать
He struggles, probably 'cause you're not there.
"Chief engineer Martin Delaney announced today."
Damn it!
Ему трудно, возможно, потому что тебя там нет.
"Главный инженер Мартин Дилани сегодня заявил."
Черт побери!
Скопировать
Through the sierras.
Your Chief engineer almost got himself killed proving he can't blast through a shale mountain.
[Scoffs] You need to try something else.
Через Сьерру.
А ваш главный инженер чуть не убил себя, доказывая, что взрывами можно пробить сланцевую гору.
Вам надо попробовать что-нибудь другое.
Скопировать
Take this compass.
My Chief engineer broke that one.
That man should be fired.
Вот, возьмите компас.
Мой главный инженер сломал этот.
Этого человека надо уволить.
Скопировать
Oh. Builder of stone and brook Bridges.
Chief engineer at the union pacific.
It's the ghost of Cullen Bohannon.
Строитель каменных мостов через ручьи.
Главный инженер "Юнион Пацифик".
Да это призрак Каллена Бохэннона.
Скопировать
And I ain't cooking' up no more.
Bohannon will resume his role as chief engineer now that he's returned.
No, Mr. Delaney is chief engineer now and will be for the foreseeable future.
Я за вами бегать не буду.
Я бы хотела знать, восстановят ли мистера Бохэннона в роли главного инженера, теперь, когда он вернулся.
Нет, мистер Дилани теперь главный инженер и останется им в обозримом будущем.
Скопировать
Perkins.
Chief Engineer.
The Doctor.
Перкинс.
Главный механик.
Доктор.
Скопировать
I'm an engineer, Bohannon.
Chief engineer.
Before you start givin' me orders, it's Mr. Durant I work for.
Я инженер, Бохэннон.
Главный инженер.
Сначала мне дает распоряжения м-р Дюрант. Я работаю на него.
Скопировать
You gotta stick around, ma'am.
You know I can't be chief engineer.
Cheng Chung?
Вы должны держаться, мэм.
Вы же знаете, я не могу быть старшим механиком.
Ченг Чанг?
Скопировать
Yes, ma'am.
Chief Engineer, give me a status!
Sir, the fuel from the cruise ship is absolutely filthy and just keeps degrading.
Да, мэм.
Старший механик, доложите обстановку!
Сэр, топливо с круизного корабля сильно загрязнено и продолжает расщепляться.
Скопировать
We lost suction on the tank at 96%.
Oh, and Chief Engineer took some Shrapnel.
She's gonna be okay, though.
Мы прекратили прием топлива на 96%.
Старшего инженера задел осколок.
Но она будет в порядке.
Скопировать
Maybe, but it was your idea and ingenuity that saved the virus.
Let's just say I'm looking forward to the chief engineer getting back on her feet.
Well, you're finding your way.
Возможно, но благодаря твоей идеи и находчивости мы спасли вирус.
Просто скажем, что я с нетерпением жду, когда старший механик встанет на ноги.
Ты найдёшь свой путь.
Скопировать
Better late than never.
Red tape had XD-8 in near dissolution, but, it was willed to completion by Valor's chief engineer...
Jessica Peyton.
Лучше поздно чем никогда.
Бюрократизм почти довел проект до закрытия, но его завершили по воле главного инженера Вэлора...
Джессики Пейтон.
Скопировать
I remember that.
Sam, weren't you assigned to the chief engineer, Jessica Peyton?
And her ten-year-old daughter, Riley.
Я помню это.
Сэм, тебя разве не приставляли к главному инженеру, Джессике Пейтон?
И к ее 10-летней дочери, Райли.
Скопировать
It's Andy!
Speak of the devil's chief engineer.
Go.
Это Энди.
Помяни чёртового главного инженера.
Иди.
Скопировать
I'm curious to know if Mr. Bohannon will resume his role as chief engineer now that he's returned.
Delaney is chief engineer now and will be for the foreseeable future.
You don't expect any political pressure from Washington to restore Bohannon to his post?
Я бы хотела знать, восстановят ли мистера Бохэннона в роли главного инженера, теперь, когда он вернулся.
Нет, мистер Дилани теперь главный инженер и останется им в обозримом будущем.
Вы не ожидаете никакого политического давления из Вашингтона, направленного на то, чтобы восстановить мистера Бохэннона в должности?
Скопировать
I need you to confirm that Samuel Ammerman is on the UP payroll.
I'm the chief engineer, Miss Ellison.
I don't know the names of everyone in our employ.
Мне нужно, чтобы вы подтвердили, что Сэмюэл Аммермэн берет деньги Ю. П.
Я - главный инженер, мисс Эллисон.
Я не знаю имен всех людей, которых мы нанимаем.
Скопировать
Always with the Nazi stuff.
Now, which one of you is the chief engineer?
I ask one more time, and then I start shooting.
Всегда во всем виноваты нацисты.
Теперь, кто из вас главный инженер?
Я спрошу ещё раз и потом стреляю.
Скопировать
I ask one more time, and then I start shooting.
Who is this ship's chief engineer?
It's me.
Я спрошу ещё раз и потом стреляю.
Кто главный инженер этого корабля?
Это я.
Скопировать
Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?
The "chief engineer" will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today.
I can wait.
Тебя не беспокоит, что председатель правления Юнион Пасифик проводит встречу с топографом, пока его главный инженер ждет снаружи?
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня.
Я могу подождать.
Скопировать
- I've already doubled the guard.
You used to be chief engineer.
If you're sticking around, make yourself useful.
- Я уже удвоила охрану.
Раньше вы были главным инженером.
Если решили задержаться, окажите хоть какую-то пользу.
Скопировать
First, he does eight shots of whiskey trying to keep up with the Japanese... huge mistake.
So now he's wasted and he follows the chief engineer into...
Joe, I hate to bust your bubble, but you didn't save a damn thing.
Сначала он хлопнул 8 порций виски, чтобы не отставать от японцев... огромная ошибка.
Он пьяный в стельку и идет за главным инженером в...
Джо, не хочу ломать тебе кайф, но ты тут вообще никаким боком.
Скопировать
Part of the problem is that if you engage sport or race mode, the traction control is disengaged.
Now, this, according to the - oops - chief engineer, makes it pretty much undrivable
He's right.
Проблема в том, что если вы задействуете спортивный или гоночный режим, трэкшн контроль отключается
Так, это, по словам - ой - главного инженера, она становится неуправляемой
Он прав.
Скопировать
And there was a similar make-do-and-mend attitude to the rear suspension.
The chief engineer was given just a month to design an entirely new system.
The boss, Sir William Lyons, bet him a fiver he couldn't do it.
В отношении задней подвески тоже требовались подобные приладочные работы.
Главному инженеру дали всего месяц, чтобы разработать полностью новую систему.
Босс, Сэр Уильям Лайонс поставил пятерку на то, что он не сможет сделать этого.
Скопировать
Harry?
I think you all know Harry Carmichael, our chief engineer down at the mine.
Harry. We've been looking into wind turbines for weeks now with Mayor Green.
Гарри?
Думаю, вы все знаете Гарри Кармайкла, главного инженера на шахте. Гарри.
Мы думали над воздушными турбинами уже пару недель с мэром Грином.
Скопировать
- See you Thursday.
Chief engineer in a factory and he comes to us.
99 percent are intellectuals.
- До свидания.
Главный инженер завода, и то к нам пришел.
99% - интеллигенция.
Скопировать
- We're not sure.
Just prior to the engagement, their chief engineer adjusted the tritium intermix to compensate for a
I've ordered every Klingon ship to adjust its reactor the same way.
- Мы не уверены.
Незадолго до столкновения, их главный инженер добавил смесь трития чтобы компенсировать проблему с варп ядром.
Я приказал всем клингонским кораблям, так же отрегулировать свои реакторы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chief engineer (чиф энджинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chief engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чиф энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение