Перевод "church building" на русский
church
→
церковь
Произношение church building (чорч билден) :
tʃˈɜːtʃ bˈɪldɪŋ
чорч билден транскрипция – 33 результата перевода
The house of God should last for eternity.
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building
Almost all old churches still have stone walls from that time.
Дом Божий должен стоять вечно.
Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей.
Почти все старые церкви сохранили каменные стены того времени.
Скопировать
It'll cost you.
Well, I have no money now, but if the church building continues, I will soon enough.
And I can give you work, too, if you need it.
Тебе придется заплатить.
Сейчас у меня нет денег, но если строительство собора возобновится, их будет достаточно.
И я могу дать тебе работу, если захочешь.
Скопировать
He was a follower of Arius, who believed that Jesus Christ was not fully eternal and divine in the way that God the Father was.
Now what's so precious about this place is that it's not just an Arian Church building.
We've got Arian pictures, mosaics. We've got the life of Christ, miracles, we've got the miraculous draught of fishes, for instance.
ќн был последователем јри€, который считал, что "исус 'ристос не имел божественного происхождени€ и не был бессмертным, подобно всевышнему.
ѕрелесть этого места не только в арианской архитектуре церкви.
"десь мы видим арианские картины, мозаики. ¬идим жизнь 'риста, его чудеса, например огромный улов рыбы.
Скопировать
It has come to our notice that there is much idolatry in the parish with geese, lambs and chickens being sacrificed according to ancient customs.
The village church is today the oldest building in the parish, but is not the same as when it was built
Both the Catholic and Protestant tradition have shaped it.
Нами было замечено, что среди прихода чересчур распространилось идолопоклонство, выражающееся в жертвоприношениях гусей, ягнят и цыплят в соответствие с древними обычаями.
Сегодня сельская церковь - самое старое здание в округе, однако она выглядит не так, как раньше, когда была построена.
И католическая, и протестантская традиции изменили её форму.
Скопировать
The house of God should last for eternity.
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building
Almost all old churches still have stone walls from that time.
Дом Божий должен стоять вечно.
Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей.
Почти все старые церкви сохранили каменные стены того времени.
Скопировать
By the way, the church stands on piles.
We ask you to immediately stop laboratory experiments in the church and put up as soon as possible a
You mean to say that you're against science and progress?
Между прочим, храм стоит на сваях.
Мы просим немедленно остановить лабораторные опыты в церкви и, по возможности, ускорить строительство нового здания для научно-исследовательского учреждения.
Значит, вы против науки и прогресса?
Скопировать
And?
No building permits were issued since the church bought the lands.
Well, if Reverend Murray constructed a facility, he'd be sure it wouldn't be visible on any map.
И что?
С тех пор, как Церковь выкупила землю, не было запрошено ни одного разрешения на застройку.
Если бы Мерри что-то строил, можешь быть уверена, на картах этого не появилось бы.
Скопировать
Oh, you did?
They're building a new church not far from your house
The priest is a young man I think Pawel's going to like him
-Да? ...
Там около вас строят новую церковь.
Молодой священник, приятный. Павлу должен понравиться.
Скопировать
The Corbie gables on the nave and the choir are from the same time, as is the tower.
And then we are left with the oldest stone church, the small Romanesque building with only a choir and
Inside the church, we can also go back through the ages.
Ступенчатый фронтон нефа и клирос той же эпохи, так же как и башня.
Наконец, перед нами предстала старейшая каменная церковь, небольшое романское здание с одним клиросом и одним нефом.
Внутри церкви мы также можем путешествовать в прошлое.
Скопировать
You want to sit in on rehearsals?
Well, I wish to follow your lead, Mr Duke, in building a bridge between the church and the theatre.
What bridge have I ever built with you lot?
Вы хотите посетить репетицию?
Я хочу последовать вашему примеру, мистер Дюк, наводя мосты между театром и церковью.
И какой же мост я наводил к вам?
Скопировать
Probably broke the window with his elbow before firing down at Cameron.
This building is about a 5-minute drive to that church.
Something caught fire here recently.
Вероятно, он сломал окно локтем, прежде чем выстрелить в Кэмерона.
Это здание в пяти минутах езды от той церкви.
Здесь недавно стреляли.
Скопировать
-l am a man of God, sir.
And we are building a new church. One without idols.
We are building a New World!
- Я человек Господа, сир.
Мы создаём новую церковь без идолов.
Мы создаём новый мир!
Скопировать
What is all this stuff?
Well, I am building a stained-glass window for the church up the road.
I saw it.
Что это за вещи?
Ну, я строю оконные витражи для церкви вверх по дороге.
Я видел ее.
Скопировать
Men and able-bodied women security personnel will provide you with stakes and silver just outside the chapel.
Our Soldiers of the Sun are on their way to protect our church but safely evacuate the building now.
Brothers and sisters, the hour is upon us.
Мужчинам и трудоспособным женщинам служба безопасности выдаст серебро и колья у входа в часовню.
Скоро прибудут наши Воины Света, чтобы защитить нашу церковь, но пока просим вас эвакуироваться в здание.
Братья и сёстры, наш час настал.
Скопировать
You can make more money frapping decafs, and yet you're still ministering to the meek.
Why do the Lord's work if the Lord has left the building?
It's my only marketable skill.
Можно больше зарабатывать разливая кофе без кофеина, а ты все по-прежнему помогаешь смиренным.
Зачем делать работу Бога если он уже ушел домой?
Я служил церкви всю свою взрослую жизнь.
Скопировать
He down with all kind of missionary work going on down in the islands.
You know, building a church for some folk, a schoolhouse for some other folks, all kind of good shit
And what else y'all building?
На островах он занимается пожертвованиями.
Строит церковь для местных, школу для детишек, занимается всякой богоугодной хренью.
Что вы там ещё строите?
Скопировать
Which doesn't compare to your calling from God.
Prior Philip gives you pittance for all the hours that you spend building his church, Jack.
His, not yours.
Которая по сравнению с твоим призванием - ничто.
Настоятель Филип платит тебе гроши за все те часы, что ты проводишь, строя его церковь, Джек.
Его, не твою.
Скопировать
You say you're not meant to be prophet, but what are you doing here, bill?
You're building a church!
Why, when there's already one waiting for you?
Ты сказал, что ты не должен быть пророком, но что ты тут делаешь, Билл?
Ты строишь церковь!
Зачем, когда тебя уже ждёт одна?
Скопировать
That's the point, isn't it?
That why you're building this church.
God's mark on history.
Ведь это и есть ваша цель?
Поэтому вы и строите собор.
След Божий в веках.
Скопировать
It'll cost you.
Well, I have no money now, but if the church building continues, I will soon enough.
And I can give you work, too, if you need it.
Тебе придется заплатить.
Сейчас у меня нет денег, но если строительство собора возобновится, их будет достаточно.
И я могу дать тебе работу, если захочешь.
Скопировать
This is not an experiment!
We should be building a smaller church exactly like the one we had.
Trust him, Remigius.
Это не эксперимент!
Нам нужно строить церковь поменьше, такую же, как и была.
Доверься ему, Ремигиус.
Скопировать
He was a follower of Arius, who believed that Jesus Christ was not fully eternal and divine in the way that God the Father was.
Now what's so precious about this place is that it's not just an Arian Church building.
We've got Arian pictures, mosaics. We've got the life of Christ, miracles, we've got the miraculous draught of fishes, for instance.
ќн был последователем јри€, который считал, что "исус 'ристос не имел божественного происхождени€ и не был бессмертным, подобно всевышнему.
ѕрелесть этого места не только в арианской архитектуре церкви.
"десь мы видим арианские картины, мозаики. ¬идим жизнь 'риста, его чудеса, например огромный улов рыбы.
Скопировать
- No.
You know, we're building a church.
Is there something you want, Charlie?
- Нет.
Знаешь, мы церковь строим.
Тебе что-то нужно, Чарли?
Скопировать
I'm quite handy.
I was building a church before Eko exploded.
Right.
У меня руки на месте.
Я строил церковь пока...
Эко не подорвался.
Скопировать
- Yeah.
They just started building a new church.
Raised all the money themselves.
- Да
Они только начали строит новую церковь.
Все деньги собрали самостоятельно
Скопировать
- What is it?
- I'm building a church.
Now why the hell would you want to do that?
- Что это?
- Я строю церковь.
И на кой чёрт тебе это надо?
Скопировать
- Is the scene secure?
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for
...police officers and members of the church.
- Место оцеплено? - В процессе.
Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
Офицер полиции и прихожанин из церкви.
Скопировать
And on the political front--
I want to ramp up an aggressive field campaign, put all the money into paid organizers, focus on building
This is no longer about an election-- mine or yours.
И на политическом фронте...
Я хочу провести агрессивную кампанию на местах: вложить все деньги в оплачиваемых волонтеров, сфокусироваться на построении взаимоотношений. Квартал за кварталом, профсоюз за профсоюзом, церковь за церковью.
Речь уже не идет о выборах - моих или ваших.
Скопировать
Right, because if a woman doesn't want to jump your bones, she's petrified.
Plastics, Minard, the church group's building a school in a remote village downriver.
Called in some scrapes and whatnot.
Верно, если женщина не хочет прыгать к тебе в постель, То она во власти страха.
Пластический хирург, Минард, церковная группа строит школу в отдаленной деревне вниз по течению.
Сообщили о паре царапин и паре синяков.
Скопировать
Está bien.
Hey, I'm all for these church groups building schools and whatnot, but can't they bring their own band-aids
I'm getting tired of these million-mile hikes.
Ладно.
Я полностью поддерживаю церковные группы, школы и всё в таком роде, Но они не могли захватить с собой аптечку?
Я уже устал от этого похода.
Скопировать
- What's that?
The church would have been right over there... where that funny little building is now.
People used to come from miles around... for the miracles attributed to the holy water.
- Чтo? - Bидитe?
Цepкoвь cтoялa вoн тaм, гдe ceйчac cтpaнный мaлeнький дoмик. Я yвepeнa.
Co вceй oкpyги пpиxoдили люди из-зa чyдecныx кaчecтв, пpипиcывaeмыx cвятoй вoдe.
Скопировать
Mrs. Watkins?
That building where the church used to be...
What's it used for now?
Mиccиc Уoткинc.
To здaниe, гдe paньшe былa цepкoвь...
Чтo тaм ceйчac?
Скопировать
And I want to see the best things first.
So, first up, Central Park and then Empire State Building and then Trinity Church and then Statue of
What do you think?
Но сначала, я хочу увидеть лучшие места.
Во первых Центральный парк, а затем Эмпайр - Стейт - Билдинг после чего Троицкую церковь и Статую Свободы.
Что ты думаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов church building (чорч билден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы church building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чорч билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение