Перевод "clean hands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clean hands (клин хандз) :
klˈiːn hˈandz

клин хандз транскрипция – 23 результата перевода

Not a frayed collar or cuff, fresh haircuts and shaves...
- ... clean hands, new shoe leather.
- Who the hell are they then?
Чистые воротники, модные стрижки, Побриты.
Чистые руки. Новые кожаные туфли.
Кто же они такие?
Скопировать
You want to keep all your fingers, huh?
Stay the hell out of my galley unless you're invited and you have clean hands.
Some of you already met Mr. McCrea.
Дорожите своими пальчиками?
...не лезьте ко мне на кухню. И мойте руки перед едой.
Тогда все будет в порядке. Некоторые из вас знакомы с мистером Маккреем.
Скопировать
I didn't say put them down, did I?
clean hands for livestock.
Don't look like they do much but play a little casino.
Я не говорил их опускать.
Не похоже на руки фермера.
Похоже, они умеют только играть в казино.
Скопировать
In fact, now that I think of it, I shall run through the Valley of the Shadow of Death 'cause you get out of the valley quicker that way.
And he that hath clean hands and a pure heart is okay in my book.
But he that fools around with barnyard animals has gotta be watched.
Фактически, как я сейчас думаю, я пробегу через долину теней смерти, поскольку в этом случае долину покидаешь быстрее.
И с тем, у кого чистые руки и сердце, все в порядке в моей книге.
Но тот, кто живет среди скота, должен быть проверен.
Скопировать
He was just a poor potato farmer
But at least he had clean hands, even if they were covered in earth.
But he died a good Christian, in his bed.
Он был бедным фермером, выращивал картошку.
Но руки у него, по крайней мере, были чисты, хоть и в земле.
А умер он как добрый христианин, в своей постели.
Скопировать
Let us at least follow the custom and leave the insult to the gods.
We shall go back to the houses with clean hands.
Here is the field, stranger.
Давай хотя бы последуем обычаю, а оскорбления оставим богам.
Вернёмся к домам с чистыми руками.
Вот поле, незнакомец.
Скопировать
Even that geek.
You know, Jimmy "Clean Hands".
He respects us.
Даже этот дегенерат.
Ну, Джимми-Чистые руки.
Он уважает нас.
Скопировать
You gotta be kidding, Sharkey.
Jimmy "Clean Hands" do business with us?
They won't be clean for long with the hands he's gonna shake.
Ты шутишь, Шарки.
Джимми-Чистые руки будет работать с нами?
Они недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать.
Скопировать
My principle, purity of character!
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation.
The nation is untouchable!
Мой принцип - чистота характера.
С сильными руками, чистыми ладонями, спокойной совестью мы создадим великую нацию.
Родина неприкосновенна.
Скопировать
Cornish game hen, expertly carved by a beautiful boy in a restaurant.
You have very clean hands.
Yes, I suppose so.
Мясо корнуэльских куриц, мастерски нарезанное симпатичным мальчиком в ресторане.
У вас очень чистые руки.
Да, думаю да.
Скопировать
"what Death can join together."
Your clean hands are trembling.
Are you afraid?
Смерть вновь соединит.
Ваши чистые руки дрожат.
Вы боитесь?
Скопировать
And you wipe your hands here, which is hot.
Clean hands are hot.
- Parents, we need to talk.
И ты ей руки вытираешь, а это сексуально.
Чистые руки сексуальны.
- Родители, нам нужно поговорить.
Скопировать
I want a lawyer.
I'm telling you, whatever he's hiding is on Lemke's computer -- the details about Clean Hands, Cobra,
Lemke died of a heart attack.
Мне нужен адвокат.
Я говорю тебе, что бы он не скрывал, это есть в компьютере Лемки... детали о проекте "Чистые ручки", о Кобре, может быть, даже об убийстве Лемки.
Лемки умер от сердечного приступа.
Скопировать
He starts talking about where the hits took place, and I realize that I did half of them.
Bastards called it "Operation Clean Hands".
I never thought twice about killing terrorists in the Golden Triangle.
Он начал рассказывать о местах, где это произошло, и я понял, что убил половину из них.
Ублюдки называли это операцией "Чистые ручки".
Я никогда не сомневался, когда нужно было устранить террористов в "золотом треугольнике".
Скопировать
Think on it, Tonda. Remember what they taught us.
Fiery heart, clean hands, cool head.
My head's cooler than ever. Comrade Major.
Задумайся, Тонда, и всегда помни, чему нас учили:
Горячее сердце, чистые руки и холодная голова.
Моя голова холодна, как никогда ранее, товарищ майор.
Скопировать
Wait! Oi!
What's wrong with clean hands?
What's going on?
Эй, погодите!
Чем вам чистые руки не угодили?
- Что происходит?
Скопировать
The only alternative is slowly suturing the lung, hoping that the bleeding stops in time and she doesn't die on her own.
But we would walk away with clean hands.
Except for all the blood.
Единственная альтернатива- медленно сшивать легкое в надежде, что кровотечение вовремя остановится и она сама не умрет
Но, по крайней мере,наши руки будут чисты.
Ну, не считая крови.
Скопировать
- (sneezing) - "Or who shall stand in His holy place?
He that hath clean hands, and a pure heart;
who hath not lifted up his soul - unto vanity, nor sworn deceitfully." - (sneezes)
Кто предстанет пред ним в его святом доме?
Тот, у кого чистые руки и светлое сердце.
Тот, чья душа не погрязла в тщеславии и лживых обещаниях.
Скопировать
He was something in sales.
Pressed shirt and nice clean hands.
Oh, I'm sorry.
Что-то в торговле.
Отглаженная рубашка и чистые руки.
О, мне жаль.
Скопировать
There you have it.
By law, she is an employee... with clean hands.
I agree.
Это оно и есть.
По закону, она работник... с чистыми руками.
Я согласна.
Скопировать
A thief.
Got clean hands.
Him, too.
Вор.
Значит, руки не замараны.
Его тоже.
Скопировать
Henry here's going to freshen up.
Clean hands, clean mind.
I'm sure you're not one of those families hiding munitions from the war effort, but orders being what they are, it is my duty to check.
Генри собирается освежиться.
Чистые руки, чистый разум.
Уверен, вы не из тех семей, что скрывают боеприпасы подальше от военных действий, но проверять исполнение приказов - это мой долг.
Скопировать
Fresh off the boat?
Clean hands.
No labor vos liberabit for you.
Недавно приплыл?
Руки чистые.
Не работа сделала тебя свободным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clean hands (клин хандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клин хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение