Перевод "clouded leopard" на русский
Произношение clouded leopard (клаудед лэпод) :
klˈaʊdɪd lˈɛpəd
клаудед лэпод транскрипция – 31 результат перевода
Shouting to nobody in particular: "Why didn't we get her downriver before the monsoon? "
And then in walks this clouded leopard.
It was attracted by the blood, you see.
..." Почему я спустился по реке до начала сезона дождей?"
А потом появился леопард.
Его привлёк шум.
Скопировать
Shouting to nobody in particular: "Why didn't we get her downriver before the monsoon? "
And then in walks this clouded leopard.
It was attracted by the blood, you see.
..." Почему я спустился по реке до начала сезона дождей?"
А потом появился леопард.
Его привлёк шум.
Скопировать
He starts shooting anyway.
Bullets flying everywhere, except anywhere near the leopard.
- In the middle of all this uproar-- - Out I pop.
Он без конца стрелял.
Пули летали повсюду, но в леопарда не попали.
- И вдруг во всём этом бедламе...
Скопировать
Okay... Let's see here.
There's that blonde babe in the leopard print.
She looks like fun. Be nice, ladies.
- Кто счастливица?
- Сейчас, сейчас. У-у-у...
Та блондинка в леопарде, она заводная.
Скопировать
That would be an end to my $1 million.
If you had an aunt who was going to give you $1 million and she found a leopard...
- in your apartment, what would you do?
Плакал тогда мой миллион долларов.
Если б у Вас была тетя, которая собиралась дать вам миллион долларов,
- в вашей квартире, что Вы бы сделали?
Скопировать
It's no good calling me names, because I won't argue with you anymore.
I don't want anything to do with a leopard.
Go on, Baby, down the stairs.
Обзывайте меня как хотите, потому что я с Вами больше не спорю.
И я не хочу больше заниматься Вашим леопардом.
Давай, Малыш, иди вниз.
Скопировать
Don't be ridiculous.
Major Applegate would know a leopard cry if he heard it.
Thank you, Elizabeth.
Не говорите чепухи.
Майор Эпплгейт узнал бы леопарда, если бы услышал его.
Спасибо, Элизабет.
Скопировать
- It's still a loon.
Of course, I haven't practiced the leopard cry in a long time.
I'm slightly out of voice.
- Это по-прежнему птица [деревенщина].
Конечно, я не практиковался в изображении рева леопарда долгое время...
Я слегка не в голосе.
Скопировать
- I've got my head.
I've lost my leopard.
- Now, wait a minute.
- Голова на мне.
Леопарда нет.
- Погоди минуту.
Скопировать
- What should we do?
I'll call the zoo, say we saw a leopard, and they'll catch him. Come on.
Susan, I hope this time you've come to stay.
- Что нам делать?
Я позвоню в зоопарк, скажу, что видел леопарда, они приедут и поймают его.
Сьюзан, надеюсь, в этот раз ты не будешь уходить.
Скопировать
Your leopard?
- I've always wanted a leopard.
- Excuse me.
Твоего леопарда?
- Я всегда хотела леопарда.
- Извините.
Скопировать
- Everything's changed.
- That leopard belongs to Aunt Elizabeth. - Aunt Elizabeth?
Just call back and say you were mistaken.
- Все изменилось.
Этот леопард принадлежит тете Элизабет.
Просто позвони и скажи, что ошибся.
Скопировать
Just call back and say you were mistaken.
I've just managed to convince them that I did see a leopard.
- They'll never believe me.
Просто позвони и скажи, что ошибся.
Да я только что убедил их, что в самом деле видел леопарда.
- Они мне теперь не поверят.
Скопировать
Nobody's talking baby talk.
I'm the man that called up about the leopard.
You don't have to do anything.
Ничего я не балуюсь.
Я только что звонил насчет леопарда.
Ничего не надо делать.
Скопировать
- What did he say? - It's too late. It was the night watchman.
- He said everybody's out leopard hunting.
- Jeepers!
- Что он сказал?
- Он сказал, что все уехали охотиться на леопарда.
- Боже!
Скопировать
The owner's got a job for you.
He wants you to take his leopard to Bridgeport.
- What happened?
У хозяина есть работа для тебя.
Надо отвезти леопарда в Бриджпорт.
- А что случилось?
Скопировать
There can be no such thing as a tame...
A tame leopard?
We had it locked up and it escaped.
Не бывает ручных...
Ручной леопард?
Мы его заперли, а он сбежал.
Скопировать
I'm not going to bandy words with you at this time of night.
There is a leopard on your roof, and it's mine.
I have to get it, and to get it, I have to sing.
Я не собираюсь устраивать перебранку с Вами в такой час...
На Вашей крыше леопард, и он мой.
Мне нужно забрать его, и чтобы сделать это, мне приходится петь.
Скопировать
- We were hunting for a leopard.
- You were hunting for a leopard?
Now look here, young lady, you know that's silly.
- Мы охотились на леопарда.
- Вы охотились на леопарда?
Теперь Вы, девушка. Вы знаете, что это глупо.
Скопировать
What are you doing with that gun?
I have been hunting a leopard.
- You've been hunting leopards?
А зачем Вам это ружье?
Я охотился на леопардов.
- Охотились на леопардов?
Скопировать
- Why'd you try to break into his house?
I was after a leopard.
Leopard.
- Зачем Вы вломились в дом доктора Лемана?
За леопардом.
Леопард.
Скопировать
I'm looking for...
Don't tell me you're looking for a leopard. I'll lock you up.
I'm looking for Mrs. Carleton Random.
Я ищу...
Только не говорите, что ищете леопарда, или я отправлю Вас за решетку.
Я ищу миссис Карлтон Рэндом.
Скопировать
We're looking for...
Don't tell me you're looking for a leopard.
How did you know that?
Мы ищем...
Только не говорите, что леопарда.
Как Вы узнали?
Скопировать
Wait a minute.
That ain't my leopard.
Of course it isn't.
Минуточку.
Это не мой леопард.
Разумеется.
Скопировать
It says:
"And the beast which I saw... was like unto a leopard."
- Like unto a leopard.
Там сказано:
"И зверь, которого я узрел был подобен леопарду."
- Подобен леопарду...
Скопировать
"And the beast which I saw... was like unto a leopard."
- Like unto a leopard.
- Yes, ma'am.
"И зверь, которого я узрел был подобен леопарду."
- Подобен леопарду...
- Да, мэм.
Скопировать
Come closer to the telephone.
Do you want a leopard?
Why should I want a leopard?
Подвиньтесь поближе к телефону.
Я сказала: "Доброе утро, Дэвид". Вам не нужен леопард?
Зачем мне леопард?
Скопировать
I said, "Good morning, David." Do you want a leopard?
Why should I want a leopard?
For that matter, why should I? But I've got one.
Я сказала: "Доброе утро, Дэвид". Вам не нужен леопард?
Зачем мне леопард?
Дело в том, что мне тоже не нужен, но один у меня есть.
Скопировать
For that matter, why should I? But I've got one.
- Where would you get a leopard?
- I wouldn't get a leopard.
Дело в том, что мне тоже не нужен, но один у меня есть.
- А где Вы взяли этого леопарда?
- Я его не брала.
Скопировать
- Where would you get a leopard?
- I wouldn't get a leopard.
My brother Mark got him.
- А где Вы взяли этого леопарда?
- Я его не брала.
Это леопард моего брата Марка.
Скопировать
Nothing happened to me, David, I just...
I mean, the leopard!
David, the leopard!
Со мной ничего не случилось. Я просто...
В смысле - леопард!
Дэвид, леопард!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clouded leopard (клаудед лэпод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clouded leopard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаудед лэпод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение