Перевод "clowns" на русский

English
Русский
0 / 30
clownsэксцентрик паяц клоун балаганщик гаерствовать
Произношение clowns (клаунз) :
klˈaʊnz

клаунз транскрипция – 30 результатов перевода

You're sick!
Send in the clowns...
I don't want to go.
Ты болен!
Здесь есть настоящие шуты...
Я не хочу туда идти.
Скопировать
Don't you worry.
What the hell are you two clowns doing?
Even if the Doctor stops the Dalekanium, this place is still gonna get hit.
Не переживай.
Вы что там задумали, недоумки?
Даже если Доктор снимет далеканиум, в здание всё равно ударит молния.
Скопировать
Don't sweat it.
Go ahead and deliver these to the clowns in the corner over there.
You will be fine.
- Да. Не страдай так.
Иди и подай это тем клоунам в углу.
Ты будешь в порядке.
Скопировать
Can't show 'em what they can't see.
Now, two clowns, and a man with a crown.
Want to try your luck, sailor?
Им не покажешь того, чего они не могут видеть.
Теперь, два клоуна, и человек с короной.
Хочешь испытать свою удачу, матрос?
Скопировать
We're having a birthday party for him.
Just like, petting zoo and clowns, stuff like that.
But you guys are welcome to come, if you like.
Мы устраиваем ему день рожденья.
Ну типа, животные и клоуны, и все такое.
Мы будем рады вас видеть, если захотите.
Скопировать
You have to make it go away. You slap it.
It's like one of those punch-me clowns.
"I'm not going anywhere"!
Надо избавиться от него, начинаешь его бить!
Это как бить ваньку-встаньку...
"Я никуда не денусь!"
Скопировать
[ Snickering ]
THEY'RE THE CLOWNS.
THEY WERE RIGHT.
Вот уж кто клоуны.
Они правы.
Я выглядел нелепо.
Скопировать
My Uncle Ferdie has two tacky velvet paintings.
He loves those clowns.
There are standards, technique, composition, color, even subject.
У моего дяди две такие подушки.
Он обожает этих клоунов.
Есть критерии - техника, композиция, тона, и если вы хотите сказать,..
Скопировать
Who talks like that?
These clowns don't know what they're talkin' about.
Come on.
Кто так говорит?
Эти клоуны сами не знают, о чем болтают.
Пошли.
Скопировать
WHAT WOULD HE BE DOING IN A CLOWN SUIT? HE'S A MANAGER.
THEY DON'T MAKE MANAGERS CLOWNS. OH, SHIT. EXCUSE ME,
COULD WE GET A BALLOON FOR OUR SON?
Он же менеджер, они не одевают менеджеров клоунами.
Извините, можно нам взять шарик для нашего сына?
О, спасибо, но нам нужен только один, пожалуйста.
Скопировать
ESPECIALLY BRIAN.
THERE HAVE BEEN SOME GREAT CLOWNS.
BOZO, EMMETT KELLY.
На свете были великие клоуны –
Бозо, Эммет Келли...
Эй, а как же шарик для Гаса?
Скопировать
Yes, cows with horns.
Clowns?
Yes, Ms. Shenkoff.
Да коров. Вспороли ножом.
Клоунов?
Да, миссис Шенкофф.
Скопировать
Carl's got that parity on that BASIC...
You guys are not being paid to be a bunch of clowns!
Or maybe you are.
Карл добился контроля чётности на Бэйсике...
Вам, парни, платят не за то, чтобы вы были бандой клоунов.
Или вы они и есть.
Скопировать
They are Mormon missionaries, swear to God. - Oh.
- Although rodeo clowns would've been kinda cool.
They must've loved your aberrant lifestyle.
Они мормоны, миссионеры, клянусь!
Клоуны - было бы забавнее!
Должно быть им нравится жить в необычном стиле.
Скопировать
At the time we were asking ourselves who we really are...
A bunch of clowns and some diva that escaped from the opera? And they're playing heavy metal...
what is this thing all about? We were definitely searching for our identity as a band then.
Это определенно дал нам большую уверенности в себе.
Во время мы спрашивали сами себя, кто мы на самом деле... коллектив из клоунов и некоторой примадонны, которая убежала из оперы?
И они играют хэви-металл..., что это на самом деле-то, а?
Скопировать
We're moving ahead as scheduled.
I'll handle those two clowns.
So tomorrow, I say we check out this biker bar, do a little deep cover.
Работаем по плану.
А с этими я сам разберусь.
Завтра проверим тот бар, поработаем под прикрытием!
Скопировать
I've now got two dead paparazzi... that were involved in your accident.
I wish I could tell you more about these clowns.
I don't know, it just takes a certain kind of person... that would do something like this.
Теперь у меня на руках уже два трупа папарацци, причастных к вашей аварии.
Жаль, что мне больше нечего рассказать вам об этих уродах.
Нормальный человек не стал бы заниматься таким бизнесом.
Скопировать
And one more thing.
Marcy who put you on a plane from Taos, New Mexico to L.A where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns
Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late and was wondering if you could make it at 1:30 instead.
И eще коe-что.
Я только что говорилa с дaмой по имени Maрси, которaя поcaдилa вac нa caмолет из Taоca в Лоc-Aнджелеc... гдe у вac встpeчa в 13.00 вcтречa по поводу фильма Клоунaм не спuтся.
Oнa пpосилa меня перeдaть вaм, что вce немного зaдерживaютcя и интeрecовaлacь, не cможeтe ли вы подъexaть к половинe втоpого.
Скопировать
I take it that was not a coincidence.
Those clowns?
They work for you?
Полагаю, это не было совпадением.
Те клоуны?
Они работают на вас?
Скопировать
It'll be fun.
There'll be cheerleaders and clowns, people doing the wave.
You have no idea what a hockey game is, do you?
Будет весело.
Будут группа поддержки и клоуны, люди будут делать волну.
Ты не имеешь представления, что такое хоккей?
Скопировать
It's just that some guys are born smart about women and some are born dumb.
Some guys are born clowns.
You were born dumb.
Просто некоторые парни с рождения разбираются в женщинах, а некоторые рождаются глупцами.
А некоторые парни рождаются клоунами.
Ты родился глупцом.
Скопировать
Just a little one.
And some clowns, and a band, and nonsense.
All what should never be in a bullfight.
Маленький бык...
Клоуны... делают... глупости.
Все то, что не должно быть на корриде.
Скопировать
It's his job to ride on the dummy and attract the bull.
Cowboy clowns also distract the bull when the cowboy gets bucked off.
Don't break your neck.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
Также на поле ковбои-клоуны, которые сбивают с толку быка.
Смотри, не сверни шею.
Скопировать
Excuse me.
Hey, you clowns there!
You're not paid to beat up weaklings!
Извините.
Ну что вы там, комики?
Не стойте, как вкопанные!
Скопировать
- Then listen to me.
Do you think your clowns are following us here?
Surely, I don't know them.
Тогда слушай.
Думаешь, твои клоуны следят за нами?
Конечно, я их просто не знаю в лицо.
Скопировать
The strange thing is, they make such bloody good cameras.
Those clowns outside will give me a good going-over soon for the code.
Yes, you may have quite a point there, Jack.
Странная вещь, они делают такие хорошие фотоаппараты.
Те клоуны снаружи думаю скоро придут ко мне за кодом.
Да, да, я тоже так думаю, Джек.
Скопировать
Now you take a nice little nap, and Daddy will take off your shoes.
I'll get the clowns together... and we'll make whoopee.
I'm crazy about you when you're mad, baby.
"еперь немного вздремни, а папочка снимет твои туфли.
я приведу клоунов... и мы повеселимс€.
"ы мен€ с ума сводишь, когда сердишьс€, детка.
Скопировать
Died.
Do clowns also die?
Stork, what are you going to bring from your trip?
Разве клоуны тоже умирают?
Да...
Какой гостинец, аист, ты мне... принесёшь из странствий?
Скопировать
What a situation, my little beetle.
The gold must leave today, otherwise our clowns will get very mean.
- What can they do?
Ничего себе ситуация, моя маленькая птичка.
Золото должно улететь сегодня, иначе наши клоуны могут очень разозлиться.
- Что они могут сделать?
Скопировать
It's for after you make the drop.
And the gold, the girls, the clowns, all that is over, over.
Promise.
После этой поездки ты порвёшь с ними.
Золото, девушки, клоуны, всё будет кончено, раз и навсегда.
Пообещай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clowns (клаунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clowns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение