Перевод "collaborator" на русский
Произношение collaborator (колаборэйте) :
kəlˈabɔːɹˌeɪtə
колаборэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Who is it in your car?
Our collaborator.
You have a great labour fluidity on your work.
Кто у тебя в машине?
Наша сотрудница.
Смотри ка какая у вас текучесть кадров на работе.
Скопировать
We should take our seats.
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Занимайте свои места.
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Скопировать
Has the ambassador arrived?
No, he said that a collaborator of his would come in his place, I think it's an assistant, his name is
- If you'll excuse me?
Посол прибыл?
Нет, он сказал, что вместо него придёт его сотрудник я думаю, это помощник его зовут Василий Себряков или что-то вроде того.
- Прошу меня извинить.
Скопировать
- at which time we hope to present a series on Minbari War Syndrome and examine how it can affect some of our war veterans.
explain how someone with as noted a reputation as Captain Sheridan could go from war hero to alien collaborator
- Up yours, you lying sack of...
- В этот раз мы надеемся показать вам несколько случаев минбарского военного синдрома и исследовать, какое влияние он оказал на некоторых наших ветеранов.
Они объяснят нам, как кто-то с такой заметной репутацией, как у капитана Шеридана мог пройти путь от героя войны до союзника инопланетян не понимая, какой вред он наносит своей родине.
- Да пошла ты, лживая су...
Скопировать
When I was in the resistance, I despised people like me.
I'm a collaborator, Odo.
That's not true.
Когда я была в сопротивлении, я презирала таких, как я.
Я - предатель, Oдo.
Это не правда.
Скопировать
I have known Odo a long time.
He's not a collaborator.
Then why is your brother still in a holding cell?
Я знаю Одо долгое время.
Он не предатель.
Тогда почему твой брат все еще в тюремной камере?
Скопировать
Still, let's see...
"British secret service agent James Bond..." and his collaborator Wai Lin... of the Chinese People's
Lacks punch, don't you think?
Итак, продолжим--
"Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены ... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
Чего-то не хватает, верно?
Скопировать
But then maybe if she wasn't to be trusted, neither were you.
Collaborator in an abduction, accessory to murder.
How much did you know?
Но тогда, возможно, если ей нельзя было доверять, то нельзя было и вам.
Соучастник похищения, помощник в убийстве.
Сколько всего вы знали?
Скопировать
Commander Kira doesn't like to be reminded that her lover collaborated with her enemies.
Odo was not a collaborator.
That depends on your definition of "collaborator".
Командиру Кире не нравится, когда ей напоминают, что ее любовник сотрудничал с ее врагами.
Одо не сотрудничал.
Это зависит от вашего понятия слова "сотрудничать".
Скопировать
Odo was not a collaborator.
That depends on your definition of "collaborator".
- Nerys, it isn't worth it.
Одо не сотрудничал.
Это зависит от вашего понятия слова "сотрудничать".
- Нерис, это того не стоит.
Скопировать
Russians aren't my countrymen.
- You a Nazi collaborator?
- What? !
Москаль мэни нэ зэмляк.
- Бендеровец?
- Чего?
Скопировать
A survivor put Slaven at the scene of the murders.
He was a collaborator.
We think he informed the Germans, and betrayed his own people.
Один из выживших опознал Славена, как участника этого убийства.
Он был пособником.
Мы думаем, что он информировал немцев и предал своих соотечественников.
Скопировать
I saw him at the airport.
The dog called me a Nazi collaborator.
Post a round-the-clock watch at the Metropol where the Russians hang out.
Я его в аэропорту видел.
Собака. Он меня бендеровцом обозвал.
Дежурить в ресторане "Метрополь", где собираются русские. Еще, помните хоккеиста Громова Митю?
Скопировать
That's Prylar Bek.
Why would Winn be interested in another Bajoran collaborator?
I'm not sure, but Bek and Kubus did know each other.
Это прайлар Бек.
С чего вдруг Винн интересоваться еще одним баджорским предателем?
Я не уверен, но Бек и Кубус знали друг друга.
Скопировать
You're trying to grab power.
My child, do you want to risk the consequences of having a collaborator as Kai?
He is not a collaborator.
Вы пытаетесь захватить власть и больше ничего.
Дитя мое, ты хочешь рискнуть последствиями иметь Каем предателя?
Он не предатель.
Скопировать
I know you're under a terrible strain, but if you're wise you will never speak to me with such disrespect again.
Did you know Prylar Bek was a collaborator?
He was only a messenger between the Cardassians and the Vedek Assembly.
Я знаю, ты находишься под большим давлением, но будь мудрой, и никогда больше не разговаривай со мной в таком неуважительном тоне.
Вы знали тогда, что прайлар Бек был предателем?
Он не был предателем. Он просто передавал сообщения между кардассианцами и Ассамблеей Ведеков.
Скопировать
I visited Bek, yes.
That hardly makes me a collaborator.
I know that.
Я посещал Бека, верно.
Но это едва ли делает меня предателем.
Я знаю.
Скопировать
He's an ill-tempered, overbearing crosspatch.
But he was no Cardassian collaborator and he's no killer.
I can't believe you're defending him, Quark.
Он может быть сварливым и властным.
Но он не сотрудничал с кардассианцами, и он не убийца.
Я не могу поверить, что ты защищаешь его, Кварк.
Скопировать
You are delivered to the Master of High Works... to be stripped and hanged by the neck... and strangled until you are dead.
As the law requires, your collaborator, the she-ass... will suffer the same penalty on the gibbet beside
The Lord have mercy on us.
и с двумя овцами своего соседа Дешафё. Ты передаёшься палачу, который вздёрнет тебя,
и будешь ты висеть, пока не умрёшь. Как того требует закон, твою соучастницу-ослицу постигнет та же участь на виселице позади тебя.
Да пребудет с нами благословение господа.
Скопировать
Second Part
- The Cold War Years go by, Marko became a collaborator of Tito.
In 1961 he pays off his debts to Blacky.
Часть вторая: Холодная война
Годы шли, Марко стал близким соратником Тито, но не забыл и своего большого друга
В одном из Белградских парков Марко расплачивается с долгом перед Петаром Попарой Чёрным.
Скопировать
And who is the other one?
A collaborator.
What's all that smoke needed for? Sabotage?
А кто этот второй, который с ним разговаривает?
Пособник.
Может, уйдешь отсюда со своим дымом?
Скопировать
It occurred to me when you got the name Ches'sarro so quickly.
Your underground friends must have suspected him of being a collaborator.
Once I knew the names were a list of collaborators, the murder of Vaatrik made sense for the first time.
Меня озарило, когда ты так быстро обнаружила Чес'сарро.
Должно быть, твои друзья в подполье подозревали его в связях с кардассианцами.
Когда я узнал, что это был список коллаборационистов, мне стало понятно, зачем кому-то было убивать Ваатрика.
Скопировать
Once I knew the names were a list of collaborators, the murder of Vaatrik made sense for the first time.
He must have been a collaborator, too.
He had the money for ginger tea.
Когда я узнал, что это был список коллаборационистов, мне стало понятно, зачем кому-то было убивать Ваатрика.
Он тоже был осведомителем.
Он мог позволить себе имбирный чай.
Скопировать
She surely wouldn't have killed him.
So who would kill a Cardassian collaborator?
Someone in the Bajoran underground.
У нее-то точно не было причин убивать.
Кто бы взял на себя убийство кардассианского осведомителя?
Только участник баджорского подполья.
Скопировать
I don't understand.
wonderful job erasing the transmission reports but you forgot all about the files that prove you weren't a collaborator
It's over.
Не понимаю, что ты имеешь в виду.
Ты проделал отличную работу, стирая отчеты о передачах, но совсем забыл о файлах, которые доказывают, что ты не предатель.
Все кончено.
Скопировать
Opaka knew where the resistance cell was located... because her son was a member.
She was the collaborator, wasn't she?
She sacrificed her own son to save a thousand people.
Опака знала, где находится ячейка сопротивления... потому что ее сын был ее членом.
Она была предателем, правда?
Она принесла в жертву собственного сына, чтобы спасти тысячу людей.
Скопировать
Yes, I did.
You're the last person I would expect to help a collaborator.
Unless, of course, he has something you need.
Да, это я.
Вы - последний человек, от которого я ожидала бы помощи предателю.
Если, конечно, у него нет чего-то, что вам нужно.
Скопировать
My child, do you want to risk the consequences of having a collaborator as Kai?
He is not a collaborator.
That's yet to be determined.
Дитя мое, ты хочешь рискнуть последствиями иметь Каем предателя?
Он не предатель.
Это еще надо доказать.
Скопировать
It could be my ticket off the force.
If you need a collaborator, how about your guardian angel there?
You got me, Frank.
Но это не моя сфера.
Если понадобится помощь, спроси, у тебя там есть ангел хранитель?
- Ты меня поймал, Фрэнк. - Поймал, Уолт.
Скопировать
I'm the German's whore.
A collaborator.
Nonsense.
Я немецкая шлюха. Я изменница.
Вздор.
Тебя заставили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов collaborator (колаборэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы collaborator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колаборэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
