Перевод "collect call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение collect call (колэкт кол) :
kəlˈɛkt kˈɔːl

колэкт кол транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes.
- Collect call for Wolf...
Your name is Collett Call?
ТЕЛЕФОНИСТКА:
Да. Звонок за счет абонента для Вульф...
Вас зовут Звонок за счет абонента?
Скопировать
Are you French, operator?
This is a collect call for Wolfman Jack.
I...
Французская телефонистка?
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
Я...
Скопировать
Hello?
OPERATOR: Will you accept a collect call from Brenda?
Sure.
Алло?
Будете говорить с Брендой за ваш счёт?
Да, конечно.
Скопировать
- This is the operator.
I have a collect call from Nick.
- From a "Nick", will you accept charges?
Это оператор.
С вами хочет поговорить Ник. Кто?
Ник. Будете оплачивать разговор? Да, я оплачу.
Скопировать
Van two, this is Laurie.
Will you accept a collect call from Max Brackett?
Mr. Brack-- l mean, Max?
Это второй - Лори.
Вы примете звонок от Макса Брекета за ваш счет?
Мистер Брек... то есть Макс?
Скопировать
Leela is not the type to hold a grudge.
OPERATOR: Collect call from: BENDER:
I won 't give my name to you.
Да ладно! Лила не из тех, кто долго злится.
-Звонок за счет вызываемого абонента от Бендер (по телефону):
Я не называю своего имени машинам.
Скопировать
Hey-y-y, Mr. S.
Listen, you drain-clogging, last-cookie-eating... collect-call-getting sponge.
I want you out of my house.
Эй, мистер Эс.
Ах ты, загрязнитель, пожиратель, халявщик.
- Убирайся.
Скопировать
- I'm Mosely!
I wanna make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
Mascone. Bail bonds.
- Это я Моузли!
Я хочу сделать звонок от Джека Уолша Эдди Маскоуну за счет адресата.
Поручительская контора Маскоуна.
Скопировать
I can't, sweetheart.
I'd like to make a collect call to Eddie Mascone from Jack Walsh.
Mascone Bail Bonds. - Jerry, Jack.
Не могу, милая.
Здравствуйте. Я хочу сделать звонок от Джека Уолша Эдди Маскоуну за счет адресата.
Поручительская контора Маскоуна.
Скопировать
This is Darryl.
I have a collect call from Thelma.
Will you accept?
Деррил слушает.
Вам звонит Тельма.
Вы оплатите звонок?
Скопировать
Yes, operator?
This is a collect call from Cledus Snow.
No, I am not Hank Snow's brother. No.
Барышня!
Это звонок за счет вызываемого абонента от Кледуса Сноу.
Нет, я не брат Хэнка Сноу.
Скопировать
Mother, did it need to be so high
- Yes, a collect call... for Mrs. Floyd from Mr. Floyd.
Will you accept the charge from the United States?
Мам, а не хватила ли ты через край?
- Алло?
- Звонок для миссис Флойд От мистера Флойда. - Вы оплатите разговор из Соединенных Штатов?
Скопировать
I'm sorry, I haven't got enough change.
Could you make this a collect call, Operator?
Just one second, Operator.
Извиняюсь, у меня кончается мелочь.
Вы можете перевести оплату на получателя, Оператор?
Секунду, Оператор.
Скопировать
You tell Mr. Klausmeyer...
George, a collect call from Pittsburgh.
Hello, darling. I knew you wouldn't stay away.
Передайте ему...
Джордж, звонок из Питтсбурга.
Привет, дорогая, я знал, что ты приедешь.
Скопировать
Whateveryou have to do, do it real quick.
Operator, I'd like to place a collect call to my mom in Miami, Florida.
Her name is Lynn Devereaux.
Управляйтесь со своими делами побыстрее
Оператор, соедините меня с моей мамой в Майями, Флорида.
Ее зовут Линн Деверикс.
Скопировать
Then under the water, a volcano went -- And the hot lava hit the water and formed rock to make land.
You know how to make a collect call?
- You dial the operator and tell her that you're --
А потом под водой было извержение вулкана, и горячая лава ударила в воду и сделала скалу, и так получилась земля.
Ты знаешь, как позвонить с предоплатой?
- Звонишь и говоришь оператору, что ты...
Скопировать
-Hello?
-You have a collect call from--
-Hey, buddy, don't say no!
- Алло.
- Звонок за счет абонента...
- Эй, приятель, не говори нет!
Скопировать
"Quick and Painless" or "Slow and Horrible. "
I'd like to place a collect call.
You have selected Slow and Horrible.
"Быстрая и безболезненная" или "медленная и мучительная. "
Я бы хотел позвонить за счет вызываемого абонента.
Вы выбрали медленную и мучительную.
Скопировать
Just stay right here, all right?
- This is a collect call from:
- Your baby boy.
Оставайся здесь, хорошо?
-Это платный звонок от.:
-Вашего малыша.
Скопировать
Let's go.
I'd like to place a collect call. Justin Crowe, Mintern, California.
Stroud.
Пошли.
- Я хочу позвонить Джастину Кроу в Минтерн, Калифорния.
Страуд.
Скопировать
- I'll put the Joint Chiefs on the line.
You really want state secrets on a collect call?
- We could use code names.
- Я подключу Объединенного командующего к линии. - Тоби.
- Ты действительно хочешь обсуждать государственную тайну по оплаченному звонку?
- Мы могли бы использовать кодовые имена. - Ага.
Скопировать
Hello?
This is the United States calling I have a collect call from Mr.
- Mum, its Burt calling collect. - It is?
Алло?
Звонок из США за ваш счёт от Берта Манро. Вы готовы оплатить?
- Мама, это Берт звонит.
Скопировать
Oh, wait. Hang on, some damn hand got in the screen d--
Collect call from Decapod 10.
Will you pay for caller? No!
Подожди, тут что-то лезет на экра..
Звонок из Декапода-10 за счёт абонента.
Вы согласны оплатить цвет?
Скопировать
(recording) Welcome to coast-to-coast collect.
To make a collect call. please state your name after the tone.
- It's me.
Добро пожаловать в службу междугородней телефонной связи.
Для того, чтобы сделать звонок за счёт абонента, назовите своё имя после сигнала.
Это я.
Скопировать
Mom!
- Collect call from Penelope...
- Yes, we'll accept.
Мама?
Звонок за ваш счет от Пенелопы.
Да, мы согласны.
Скопировать
I'm afraid
I need to make a collect call.
Look at me
Я уродина.
Можно позвонить за счёт абонента?
Посмотрите на меня.
Скопировать
- Okay, got it.
You've a collect call from Paul Bennett.
- Will you take the charges?
- Я подойду.
Звонок от Пола Беннета за свет вызываемого.
- Вы согласны заплатить?
Скопировать
All right.
I know you have a reputation to uphold, but in the future, a simple collect call would make it a lot
- You're joking, right?
Хорошо.
Я знаю, что тебе нужно поддерживать репутацию, но на будущее: звонок за счёт абонента существенно облегчил бы нам всем жизнь.
- Ты ведь шутишь?
Скопировать
- Operator.
- I'd like to make a collect call.
Hello?
- Оператор.
- Разговор за счёт абонента.
Алло?
Скопировать
- Yes?
Please hold for a collect call from...
Joe Mama!
Да?
дождитесь оплачиваемого вами звонка от...
Джоей мамы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов collect call (колэкт кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы collect call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэкт кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение