Перевод "college life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение college life (колидж лайф) :
kˈɒlɪdʒ lˈaɪf

колидж лайф транскрипция – 14 результатов перевода

What is it you want to tell me about the lobsters?
God, I love college life.
Why would I ever want to leave all this?
А что ты хотел рассказать мне об омарах?
Боже, я люблю студенческую жизнь.
Почему я когда-нибудь захочу оставить все это?
Скопировать
Oh, will you cheer up?
Come on, this is college life.
You know, toilet paper in the trees, spring is in the air a couple of bitchen guys on the prowl for major league babes.
Хватит ныть.
Это же колледж.
туалетная бумага на деревьях, Весна в воздухе. Пара ребят, занимающихся этим на траве...
Скопировать
You guys have really given me something to think about.
While I've always believed one of the most fun parts of college life is sleeping with the faculty, I
Therefore, I hereby pledge
Вы, ребята, действительно дали мне почву для размышлений.
Пока я всегда верил, что наиболее веселая часть в университетской жизни это переспать со всем факультетов, сейчас же я понимаю, что концентрация на отжаривании популярных девиц, в наших же интересах.
Поэтому я обязуюсь.
Скопировать
Pete's a fancy architect, designing buildings and stuff.
How's the rest of post-college life treating you?
It's good, man.
Пит стал модным архитектором. Строит здания.
Что еще нового в жизни после колледжа?
Все отлично.
Скопировать
I'm... I didn't mean to be mean to you the other day.
Mm, tell me about college life.
Is it amazing?
Я не хотела грубить тебе тогда.
Расскажи мне про студенческую жизнь.
Здорово?
Скопировать
I'll try to make this a painless process.
Tell me about college life.
I'm just not feeling it yet.
Я постараюсь сделать этот процесс безболезненным.
Расскажи мне о студенческой жизни.
Я ее еще не прочувствовала.
Скопировать
And I think Santana should do your makeup.
WOMAN: Becky, our goal here at the University of Cincinnati is to make college life as inclusive as possible
This is one of our independent living classes.
И думаю, Сантана сделает тебе макияж.
Беки, наша цель в университете Цинцинатти – сделать твою жизнь в колледже полноценной, насколько это возможно.
Это наш класс с собственным бюджетом.
Скопировать
We'll explain on the way.
But your college life begins now.
- You don't know the dances.
- Что? Объясним по дороге.
Твой колледж начинается прямо сейчас.
Ты не знаешь танцев.
Скопировать
Add another one to the list.
However, one would love to have that chance to experience college life.
You know, stuff young people can do without having the risk of dying in the process, I guess I can say candidly.
Впиши еще одного в список.
Каждый мечтает о счастье поучиться в колледже.
Но, откровенно говоря, это все потому, что там молодые люди не рискуют жизнью.
Скопировать
Don't panic.
We'll ease you into college life, okay?
Everything is gonna be fine.
Не волнуйся.
Мы облегчим твою жизнь в колледже, хорошо?
Все будет хорошо.
Скопировать
What do you want me to say?
Growing up in Israel, my idea of American college life was Animal Farm.
The George Orwell book?
И что ты хочешь, чтобы я ответил?
Живя в Израиле, моим представлением о жизни американского колледжа был "Скотный двор".
Книга Джорджа Оруэлла?
Скопировать
AII first year in college, about 18, 19 years old.
And I'm chatting to the three girls about college life and this and that and then I made an observation
There was no electricity, no vibe, no chemistry, no potential, nothing was passing.
Первокурсницы, лет по 18, 19.
Я с ними разговорился про студенческую жизнь и прочее и заметил то, чего со мной прежде не бывало, а именно, между мною и девчонками ничего не промелькнуло.
Никакого электричества, ни вибрации, никакой химии, никакого напряжения, вообще ничего.
Скопировать
RESIGNATION
I devoted 3 years of my college life to being a J.S.L. leader.
Through our activism we met Mr. Mishima to whom we're indebted.
Отказ от должности.
Три года своей студенческой жизни я возглавлял союз студентов-социалистов Японии.
Мы познакомились с господином Мисимой, перед которым теперь в долгу.
Скопировать
This is my friend Tank.
He's from my college life.
And Tank, this is Daphne.
Это - мой друг Танк.
Он из моей студенческой жизни.
И Танк, это - Дафни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов college life (колидж лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы college life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колидж лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение