Перевод "commercial building" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение commercial building (кеморшел билден) :
kəmˈɜːʃəl bˈɪldɪŋ

кеморшел билден транскрипция – 12 результатов перевода

- Where were you?
- A commercial building with 2 storeys in Gaepo Dong.
But this one... It's a little cheap to pick on.
- А ты где был?
- Обследовал его торговые центры.
в самих зданиях... только мелочи.
Скопировать
Because of 5cm, let's go for imprisonment of 3 years or less, or a fine of $50,000.
The commercial building in Gaepo Dong has by just! 5 cm! violated the buidling setback boundary.
We'll give you one day.
Из-за каких-то 5-ти сантиметров сядете в тюрьму минимум на 3 года и заплатите штраф 50 000 долларов.
Здание торгового центра в Гэподоне всего-то на 5 сантиметров... вышло за красную линию.
Мы даём вам на всё про всё... один день.
Скопировать
Seocho District office wants me to come.
The commercial building in Yangjae Dong is now pending for its license.
Why?
Суд западного округа запросил кое-какие документы.
Они не выдают разрешение на строительство в районе Янчон.
Почему?
Скопировать
Well, why else would he have a bag?
Why else would there be a dog tied up outside a commercial building after midnight?
Maybe someone stole it.
Ну, а зачем еще ему тогда пакет?
Зачем еще тут была собака, привязанная на улице возле нежилого здания после полуночи?
Может ее кто-то украл.
Скопировать
He had her map his place?
These are plans for a commercial building, look at the structural supports.
Maybe we should consult an actual engineer first.
У него был ее план местности?
Это планы коммерческого здания. Посмотри на строительную поддержку.
Может, нам сперва следует посоветоваться с инженером?
Скопировать
- Is the scene secure?
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for
...police officers and members of the church.
- Место оцеплено? - В процессе.
Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
Офицер полиции и прихожанин из церкви.
Скопировать
Lord in heaven, you call this a bathtub?
Next, this is the whole of Lot 23, commercial building on the property, at 426 North White Street, Second
The writ amount is $500,000.
Господи боже, это что - ванна?
Следующий лот номер 23, коммерческое здание, в собственность, 426 по Норт-Уайт-стрит, второй муниципальный район.
Начальная стоимость - 500 тысяч.
Скопировать
What do you want from me?
There is a commercial building you own, out on Castle Road, Morada border.
Old Elks Lodge.
Что вы от меня хотите?
Вам принадлежит административное здание, по Кастл Роуд, на границе с Морадой.
Старый особняк.
Скопировать
Why?
Because this is a commercial building and you got people living there.
No, no, sometimes I work late.
Почему?
Потому что это коммерческое здание, а у вас там живут люди.
Нет, нет, иногда я работаю допоздна.
Скопировать
Homeland responds to all bombings.
The big commercial building down by Sixth?
How bad?
Нацбез реагирует на любые взрывы.
Это то большое офисное здание на шестой улице?
Насколько все плохо?
Скопировать
- Not aware of what?
- Well, we know that Harvey, under the name of Buddy Carver, owned a commercial building.
Maybe he used another lawyer.
Не знал чего?
Нам известно, что Харви, под именем Бадди Карвер, был владельцем промышленного здания.
Может быть, он пользовался услугами другого адвоката.
Скопировать
I know this is important.
Look, the missing blueprints were for some kind of commercial building, and when I looked online, all
I mean, I couldn't figure out why anyone would target them.
Я знаю, что это важно.
Пропавшие планы соответствуют какому-то коммерческому зданию, и если пробить по Интернету, то все съёмщики ничем не примечательны.
Я не смог понять, зачем кому-то нацеливаться на них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commercial building (кеморшел билден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commercial building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кеморшел билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение