Перевод "common-law marriage" на русский
Произношение common-law marriage (комонло маридж) :
kˈɒmənlˈɔː mˈaɹɪdʒ
комонло маридж транскрипция – 6 результатов перевода
Doesn't that make me his common-law wife?
California doesn't recognize common-law marriage.
The probate hearing is today.
Разве это не делает меня его гражданской женой?
Калифорния не признаёт гражданские браки.
Слушание дела о наследстве уже сегодня.
Скопировать
He has a right to live here.
Legally speaking, it's a common law marriage at this point.
Not exactly.
Он имеет право здесь жить.
С юридической точки зрения, это гражданский брак.
Не совсем так.
Скопировать
Can I at least get my phone call?
- All right, so what if it wasn't a common law marriage?
If he was innocent, he wouldn't have run from the police.
Можно хотя бы позвонить?
- Ну и что, что они не были в законном браке?
Если бы он был невиновен, он бы не убежал от полиции.
Скопировать
Just over the Scottish border, where law is different.
The effect of the Act was that it got rid of this idea of a common-law marriage.
So for 250 years, there's been no such thing as a common-law marriage, although over 60% of people asked if there is such a thing as a common-law marriage believe there is.
Просто перейти Шотландскую границу, где законы уже другие.
Суть закона была в том, чтобы избавиться от такой идеи как законный брак.
Так что на 250 лет такая вещь как законный брак перастала существовать, хотя более 60% людей, которых спросили есть ли такая вещь как законный брак, сказали, что он есть.
Скопировать
The effect of the Act was that it got rid of this idea of a common-law marriage.
So for 250 years, there's been no such thing as a common-law marriage, although over 60% of people asked
But it has no basis in law at all. No standing.
Суть закона была в том, чтобы избавиться от такой идеи как законный брак.
Так что на 250 лет такая вещь как законный брак перастала существовать, хотя более 60% людей, которых спросили есть ли такая вещь как законный брак, сказали, что он есть.
Но никакого законного основания нет.
Скопировать
Sure, you've only been dating for seven months, but you've known each other for seven years.
That is a common law marriage.
Like I have with my houseman, Pao.
Конечно, вы встречаетесь только 7 месяцев, Но знаете друг друга уже 7 лет.
Это как гражданский брак.
Как у меня с моим слугой Пао.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов common-law marriage (комонло маридж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы common-law marriage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комонло маридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение