Перевод "conference room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conference room (конфронс рум) :
kˈɒnfɹəns ɹˈuːm

конфронс рум транскрипция – 30 результатов перевода

13:45 hours.
UD headquarters conference room.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
(ВЕДУЩИЙ)13:45.
Зал заседаний штаба ОД.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Скопировать
So she blew the plane in Chicago- excuse me.
Adams would like to see you in the conference room right away.
Thank you.
Она вышла в Чикаго.
Извините, мистер Адамс хочет встретиться с вами в переговорной.
Спасибо, сейчас подойду.
Скопировать
I'm sorry.
Ah, let's go to my conference room. It's this way.
UNIT?
Я извиняюсь.
Ах, давайте пойдем в мой конференц-зал.
ЮНИТ?
Скопировать
Who isn't?
I'm taking you into our conference room.
Seems more seemly a setting for what I have to say to you.
А кто нет?
Я отведу вас в наш конференц-зал.
Там более подходящая обстановка для того, что я хочу вам сказать.
Скопировать
The rollers, they get flat spots on them.
Hey, Leland wants everyone in the conference room now.
-Come on, let's go.
Ролики. На них появляются плоские участки.
Эй, Лиланд ждет сейчас всех в конференц-зале.
-Давай, пошли.
Скопировать
-Yeah.
This is a crude mock-up of the conference room.
One-fourteenth scale.
-Да.
Это грубая модель конференц-зала.
Масштаб 1:14.
Скопировать
I'm this close to nailing him! Yeah.
I guess you saw me in the conference room
Once the money goes through, he's mine
Еще чуть-чуть, и он у нас в руках.
Я вынужден ему подыгрывать.
Как только переведут деньги, он мой.
Скопировать
- Yes. - Wonderful, Baxter.
Do you want me to move on to the conference room?
- Not yet.
- Изумительно, Бэкстер.
Мне продолжить в комнате заседаний?
- Еще нет.
Скопировать
- Where?
- In the conference room.
She wouldn't come back to not hire us.
- Где?
- В конференц-зале.
Она бы не вернулась, если бы не собиралась нанять нас.
Скопировать
- Yeah, I know the feeling.
Listen, the captain wants me to escort you to the conference room.
- Bester just came aboard, and...
- Да, это мне знакомо.
Слушайте, капитан хочет, чтобы я проводил вас в комнату для совещаний.
- Бестер только что прибыл на борт и...
Скопировать
personal stuff. Let's take lunch breaks, keep it in perspective.
There will be clients in our conference room.
We all need to remember, "Less taxes.
Ладно, давайте оставим личное в перспективе и пойдем на ланч.
Скоро прибудут клиенты в конференц-зал.
Все должны запомнить - меньше налоги.
Скопировать
- Mr. Dean, Rachel Banks is on line one. - Yes.
And Silverberg and Blake would like to see you in the conference room.
Uh, Jerry, I got to take this call.
- Мистер Дин, Рейчел Бенкс на первой линии.
И Сильверберг и Блейк ожидают вас в конференц зале.
Джерри, мне нужно поговорить.
Скопировать
I know.
Dean, Silverberg and Blake are still waiting to see you in the conference room.
- I heard you the first time.
Знаю.
Мистер Дин, Сильверберг и Блейк все еще ожидают вас.
- Я слышал. Спасибо.
Скопировать
Uncuff yourself.
Get in the conference room.
Initiate full breach.
Сними наручники.
Иди в конференц-зал.
Начать штурм.
Скопировать
Elaine, I am going to find you.
If not in your office, then in the X erox room or the small conference room next to the kitchen, or the
I mean, she must have a blueprint of the building or something.
Элейн, я достану тебя.
Если не в твоем офисе, то в копировальной или в комнате совещаний рядом с кухней или в самой кухне.
У нее наверно есть план здания.
Скопировать
-I can't do that meeting!
I have a problem in conference room meetings and meeting with clients.
What's this I'm hearing about a problem?
- Ричард, я не могу сейчас с ними встречаться!
У меня проблемы со встречами в конференц-залах и клиентами.
Что за проблемы? И почему только сейчас о них слышу?
Скопировать
I get insecure. I don't know.
Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink.
I feel like clients look at me like a little girl.
Я становлюсь неуверенной.
В общем, когда я в конференц-зале, я просто съеживаюсь от страха.
Я чувствую, как будто клиенты смотрят на меня как на маленькую девочку.
Скопировать
Meanwhile, I'm putting you in charge of security.
After that, find Lyta Alexander and escort her to the conference room.
We're meeting with Bester in an hour, and I wanna be sure we're not scanned.
А пока, я назначаю вас начальником службы безопасности.
А теперь найдите Литу Александер и проводите ее в комнату для совещаний.
Мы встречаемся с Бестером через час, и я должен быть уверен, что он не сканирует нас.
Скопировать
Do you know where you are?
Babylon 5, the conference room, level Blue 3.
And what year is it?
Вы знаете, где вы?
Вавилон 5, комната для конференций, уровень Голубой 3.
А какой сейчас год?
Скопировать
- All right.
Transfer the phone to the conference room.
You, both. Come here.
- Ладно.
Конференц-зал.
- Идите сюда.
Скопировать
McBeal.
You can go into the conference room.
Sorry.
Макбил.
Бобби, привет, можешь пройти в конференц-зал.
Простите.
Скопировать
Well, this is very unfortunate.
I just had this conference room redecorated, for Pete's sake.
At taxpayers' expense.
Ну, это очень печально.
Вот черт, я только что отремонтировал этот конференц-зал.
На деньги налогоплательщиков.
Скопировать
Elaine.
Everyone's in the conference room.
- What about you?
Элейн.
Все уже в конференц-зале.
- А ты?
Скопировать
What did I do with my Filofax?
I must've left it in Conference Room B.
- Fourteen.
Где я оставила свою папку?
Наверно, я забыла ее в конференц-зале Б.
- Четырнадцать.
Скопировать
Do you know what you'd like for dinner?
We'll be eating in the conference room.
I'll have a club sandwich, Jack Daniel's and ice.
Мистер Зиглер, мистер Сиборн, вы определились, что хотите на ужин?
Мы будем есть в конференц зале.
У меня будет клубный сэндвич, Джек Дэниэлс и лед.
Скопировать
If I believed you could handle it, I wouldn't have insisted on coming.
- We're in the conference room.
- Oh, this is ridiculous.
Если бы я хоть на секунду поверила, что ты можешь сам с этим разобраться, я бы не настаивала на приходе сюда!
- Мисс Групер, мы в зале для собраний.
- O, это же нелепо.
Скопировать
Remember?
I scheduled it for your place since my conference room is missing.
I don't know how you plan to practice law without a conference room.
Помнишь?
Я назначил их у тебя, пока у меня нет конференц-зала.
Не представляю, как ты собираешься работать без конференц-зала.
Скопировать
I scheduled it for your place since my conference room is missing.
I don't know how you plan to practice law without a conference room.
- Something's the matter.
Я назначил их у тебя, пока у меня нет конференц-зала.
Не представляю, как ты собираешься работать без конференц-зала.
-Что-то случилось.
Скопировать
That's enough.
This is a Sick Bay, not a conference room.
Visiting hours are over.
Хватит.
Это медотсек, а не зал совещаний.
Время посещения закончилось.
Скопировать
-Captain the Tikar delegation is docking.
I'II meet them in the conference room immediately.
Mars has resources the alien worlds need.
-"Капитан..." ...прибывает делигация Тикар.
Я встречусь с ними в зале заседаний.
На Марсе есть ресурсы, в которых заинтересованы инопланетяне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conference room (конфронс рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conference room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфронс рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение