Перевод "consumer price index" на русский

English
Русский
0 / 30
consumerпотребитель потребительница
priceрасценка расценочный цена
indexиндекс указатель показатель измеритель
Произношение consumer price index (кенсумо прайс индэкс) :
kənsˈuːmə pɹˈaɪs ˈɪndɛks

кенсумо прайс индэкс транскрипция – 33 результата перевода

It was good meeting you.
That has less to do with overall consumer spending than it does with the consumer price index.
The markets tend to be late in responding to those trends so you get what doctors call a false positive.
Рад был познакомиться.
Это связано не столько с общими потребительскими расходами, сколько с индексом потребительских цен.
ВФВ Холл Нашуа, Нью-Хемпшир Рынки склонен с опозданием реагировать на эти тенденции, поэтому Вы получаете то, что доктора называют "ложноположительный."
Скопировать
How much have you added?
Well, with inflation, the consumer price index and so on it boils down to 15%
If you think that's reasonable.
Сколько ты добавил?
Ну, инфляция, индекс потребительских цен, и так далее он сводится к 15%
Ну, если вы считаете это необходимым.
Скопировать
Not at the number you quoted me. Mother!
That number is pegged to the consumer price index!
Where -- the people's republic of canada?
- Только не за ту сумму, что вы назвали!
- Это минимальная оплата труда!
Где, в Демократической Республике Канады?
Скопировать
It was good meeting you.
That has less to do with overall consumer spending than it does with the consumer price index.
The markets tend to be late in responding to those trends so you get what doctors call a false positive.
Рад был познакомиться.
Это связано не столько с общими потребительскими расходами, сколько с индексом потребительских цен.
ВФВ Холл Нашуа, Нью-Хемпшир Рынки склонен с опозданием реагировать на эти тенденции, поэтому Вы получаете то, что доктора называют "ложноположительный."
Скопировать
How much have you added?
Well, with inflation, the consumer price index and so on it boils down to 15%
If you think that's reasonable.
Сколько ты добавил?
Ну, инфляция, индекс потребительских цен, и так далее он сводится к 15%
Ну, если вы считаете это необходимым.
Скопировать
Not at the number you quoted me. Mother!
That number is pegged to the consumer price index!
Where -- the people's republic of canada?
- Только не за ту сумму, что вы назвали!
- Это минимальная оплата труда!
Где, в Демократической Республике Канады?
Скопировать
I'll go now.
The rise in the Producer's Price Index coupled with the tight labor market have caused inflation concerns
No, Helen.
Я пойду.
Рост индекса цен производителей вкупе с высоким спросом на рабочую силу на рынке вызвали проблемы связанные с надвигающейся инфляцией.
Нет, Хелен.
Скопировать
The money supply should increase slowly to keep prices stable, roughly in proportion to population growth, about 3% per year, not at the whim of a group of bankers meeting in secret.
money would be in the American economy must be made based on statistics of population growth and the price
The new monetary regulators and the treasury department, perhaps called the Monetary Committee, would have absolutely no discretion in this matter except in time of declared war.
"величение количества денег в обращение должно происходить постепенно, чтобы цены были стабильны. Ќужно основыватьс€ на размерах населени€.
ƒл€ этого банкиры не должны собиратьс€ тайно. оличество денег в обращение должно зависеть от статистик демографеческого роста и индекса уровн€ цен.
Ќовые валютные регул€торы и азначейство не должны сами регулировать это количество, кроме как в случае войны.
Скопировать
Where prices are always dropping.
And doesn't reflect technical improvements like air bags in automobiles which increase the price of the
Let's find out.
Цены на которые постоянно падают.
И не отражает такие технологические улучшения, как подушки безопасности в автомобилях которые увеличивают цену автомобиля но обеспечивают большую привлекательность для потребителя.
Давайте узнаем.
Скопировать
Know what CPS stands for?
Consumer Price Survey.
Right?
Знаешь, что означает cps?
Обзор потребительских цен.
Правильно?
Скопировать
What type of partnership are you looking for?
your compression algorithm will save me a lot of time and money and allow us to sell it at a lower price
If you're interested in partnering up on something so small, of course.
Какого партнерства вы ищите?
Соединение моей программы с вашим алгоритмом сжатия съэкономит мне массу времени и денег. А так же позволит продавать её по более низкой цене. Покупателям.
Если вы хотите стать моим партнером на таких малых условиях, хорошо.
Скопировать
Except that I think the study's conclusions are wrong.
your results, but if you don't take into account the lack of knowledge of EU action in the areas of consumer
relative to the various sales outlets, the presence of a label identifying those products would be utterly pointless.
Выводы этого исследования представляются мне ошибочными.
Я не ставлю под сомнение полученные результаты, но если вы не учитываете недостаток знаний о действиях ЕС в области защиты и информирования потребителей,
а также разницу в цене на биопродукты в разных магазинах, использование фирменной этикетки для идентификации нашей продукции представляется мне бессмысленным.
Скопировать
The Government's coming under increasing pressure to take urgent action to reduce the soaring cost of food.
The latest Food Price Index indicates that many food commodities on international markets have doubled
A group of backbench MPs have called for an emergency...
ТВ: 'Под усиливающимся давлением правительство предприняло неотложные меры, 'направленные на снижение стремительно растущих цен на продовольствие.
'Последние индексы цен на продукты питания показывают, 'что стоимость многих продовольственных товаров на мировом рынке 'за последние шесть месяцев выросла вдвое, 'что явилось отражением резко взлетевших цен.
'Группа рядовых членов Парламента призвала к принятию чрезвычайных...
Скопировать
If we keep it as is, we'll be hemorrhaging money by launch date.
You're gonna price out the consumer.
Well, we can't take the risk of flattening our profits.
Если мы оставим все так же, мы будем банкротами к началу продаж.
Вы собираетесь превысить цену для потребителя.
Мы не можем рисковать уменьшением наших доходов.
Скопировать
Ah, right.
(*KOSPI = Korea Composite Stock Price Index)
Ah, I didn't have a chance to check that.
Кстати,
(*KOSPI = корейский общий биржевой индекс) как высоко подскочил индекс KOSPI* вчера?
А, у меня не было возможности узнать это.
Скопировать
Please
Consumer Confidence Index and Business...
- Ms Chu... - I know... You should enter the market right now.
Пожалуйста!
Согласно индексу потребительского доверия и отчету о материальных запасах компаний, уверенность в рынке все еще есть.
Прямо сейчас вы должны выйти на рынок.
Скопировать
Mary Goodwin will appear on several national morning shows before officially rolling out the new product herself at the Lookinglass campus.
important as the new technology of the operating system is, what's more crucial to the Lookinglass stock price
Can they remain relevant?
Мэри Гудвин появится сразу в нескольких выпусках новостей по стране, а затем лично продемонстрирует новый продукт в штаб-квартире Lookinglass.
Не стоит забывать о другом факторе который так же сильно влияет на цену акций, о мнении потребителей о самой корпорации.
Смогут ли они удержаться на волне?
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
Скопировать
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
-40,000!
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
-40 000! -40 000!
Скопировать
CHEERING
Imagine Britain without Chatsworth buccaneers who'd come on your face for the price of a beer, eh?
Eh! Make poverty history.
Без гопников мы скучноваты слегка.
Кто ж ещё вас уроет за кружку пивка?
В историю бедность!
Скопировать
- I was thinking more around $300.
- Price isn't negotiable.
- Okay, $400.
Только лодку, Кирк.
Ты заинтересован или нет?
- О какой сумме идет речь?
Скопировать
- Okay, $400.
Non-negotiable, $600 price includes everything, Kirk, even the trailer.
- $590?
- О какой сумме идет речь?
- $600. - Я думал больше о $300 - Цена не обсуждается.
- Окей, $400.
Скопировать
Nice try.
How's your Polack-says-what Index?
What?
Ну ты даешь.
А какой твой индекс Ширли-Мырли? Что?
Спасибо, Ковальский.
Скопировать
As Oscar Wilde says, "Who wants a cynic
"who knows the price of everything and the value of nothing?"
Sir, please.
Как говорил Оскар Уайлд... Что такое циник?
Человек, знающий всему цену, но ничего не ценящий.
Пожалуйста, сэр.
Скопировать
Now we just go run some more tests then.
Hey, so I convinced the bar-tender to give us all the booze of your party for half price.
Little hitch, you're gonna have to show some boob.
А сейчас мы пойдем и проверим анализы еще разок.
Эй, я убедила владельца бара продать всю выпивку для вечеринки за пол-цены.
С маленьким условием, ты должна показать сиськи.
Скопировать
Won't they be waiting for us with guns?
(Nathan) But we do not forget the price that we've had to pay.
The laws that we've had to pass to keep our citizens safe.
Разве они не будут ждать нас с оружием?
(Нэйтан) Но мы не забываем цену ту, что должны были заплатить.
Законы, через которые должны были пройти чтобы держать горожан в безопасности.
Скопировать
Well, this isn't going to make it any easier.
The Price Is Right.
- No way! - What?
Ну, это нисколько не упростит вам вашу задачу.
Я попаду на... игру "Правильная цена".
- Ни за что!
Скопировать
- Whoa, that is so awesome.
Barney, I didn't know you were such a fan of The Price is Right.
Are you kidding?
- Вау, это так изумительно.
Барни, я и не знала, что ты такой фанат игры "Правильная цена".
Ты что, шутишь?
Скопировать
Okay, guys... sit down, I've got to tell you something.
The reason I'm going on The Price Is Right is because I've decided that it's time for me to meet my real
- Your father?
Ладно, ребят... присядьте, я должен вам рассказать кое-что.
Причина, по которой я иду на игру "Правильная Цена", в том, что я решил, что настало время мне познакомиться с моим настоящим отцом.
- Твоим отцом?
Скопировать
Barney, you bid $18,421 on your showcase.
And the actual retail price of Barney's showcase is... $18,421 exactly right!
- You win both showcases, Barney.
Барни, ты поставил 18 421 доллар за свою витрину.
И настоящая розничная цена витрины Барни... 18 421 доллар, абсолютно верно!
- Ты выиграл обе витрины, Барни.
Скопировать
Hey, wake up!
But you are cool enough up here because you know there's a price.
Use it on stage instead of lulling yourself away in your own pain.
Эй!
Ты являешься не самым ярким талантом, но ты классно играешь, потому что знаешь, сколько это стоит.
Так воспользуйся этим. Используй это на сцене вместо того, чтобы зализывать свои собственные раны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов consumer price index (кенсумо прайс индэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы consumer price index для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсумо прайс индэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение