Перевод "convenience store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение convenience store (кенвинионс сто) :
kənvˈiːnɪəns stˈɔː

кенвинионс сто транскрипция – 30 результатов перевода

In the convenience store...
Yes, in the convenience store.
Restricted Area
В магазине бытовых товаров...
Да, в магазине бытовых товаров.
Охраняемая зона
Скопировать
But here he was, not dancing.
So Mosier, Ed and Dave went inside the convenience store.
Dave turned on the camera and walked away.
А тут отказывается танцевать.
Я говорю: "Что будем делать?" Отвечает: "Пусть они уйдут".
И вот Моужер, Эд и Дэйв удаляются в магазин...
Скопировать
Brodus has another cellmate but he's not talking to us. BENSON:
He murdered a kid in a convenience store robbery.
Shot him point blank with a sawed-off.
- Есть что-нибудь на этого парня, что ты мог бы использовать?
- Убил мальчишку при ограблении магазина.
Застрелил в упор из обреза.
Скопировать
It's a buck.
Is there a convenience store nearby?
Yeah.
Доллар.
Тут есть поблизости мини-маркет?
Да.
Скопировать
Wow... I want to be hit by the rain.
I want to go to a convenience store and eat ice cream together.
Noboru...
Ух ты ... Я хочу под дождь...
Я хочу в кафе и есть мороженое вместе.
Нобору-кун... 16 СЕНТЯБРЯ 2047 ТЕМА: ХОЧУ СКАЗАТЬ, КАК ТЫ МНЕ ДОРОГ...
Скопировать
He's just not cute since he got puberty installed.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Скопировать
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
And became a convenience store.
Lottery ticket, please.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Лотерейный билет, пожалуйста.
Скопировать
You have to leave with full stomach.
This is not a town, where you can find convenience store everywhere.
Here, a large portion!
Наедайся от пуза.
Тут тебе не город с кучей магазинов на каждом углу.
Двойная порция!
Скопировать
- Finally. What do they write?
- "Need something from the convenience store?"
- What do they mean?
Наконец-то, и что там?
"Нельзя ли нам подзаправиться?"
- Что значит "подзаправиться"?
Скопировать
You're so obsessed with making it seem so much more epic, so much more important than it really is.
Christ, you work in a convenience store, Dante.
And badly, I might add.
Ты просто помешан на том, чтобы показать всю важность своей работы.
Господи, да ты работаешь в маленьком магазине!
И к тому же, плохо работаешь.
Скопировать
I think it should be left up to the victims' families, rather than the courts.
The defendants in this case are charged with robbing a convenience store.
And then, in a most cowardly fashion, shooting the clerk in the back.
Я думаю, это должно быть делом семьи потерпевшего, а не суда.
Подсудимые обвиняются в ограблении магазина продтоваров.
А затем, самым подлым образом, убийстве продавца.
Скопировать
- Anything else, sir? - Yes, indeed.
The car, leaving the convenience store, spun its rear tyres dramatically and left a residue of rubber
Now, I took a sample of that rubber and analysed it.
- Что-нибудь ещё, сэр?
- Да, разумеется. Колёса автомобиля, отъезжавшего от магазина, вращались очень быстро и оставили следы резины на асфальте.
Я взял образец этой резины и исследовал его.
Скопировать
I've been to one of their meetings.
It was above a convenience store.
Whose meeting?
Я был на одной из их встреч.
Над круглосуточным магазином.
На чьей встрече?
Скопировать
Ladies and gentlemen of the j-j-j... of-of the j-j-j... jury.
On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience
But-but he didn't kill anyone. He...
Дамы и господа п-п-п-п... при-при-прися жные.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н. января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
Н-н-но он никого не убивал.
Скопировать
Count wood chips ?
Uh, my stepfather and my mom run a convenience store.
- How convenient !
Считает деревянные чипы?
Мм, мой отчим и моя мама управляют магазином мелочёвки.
- Как удобно!
Скопировать
Hmm ?
Convenience store...
my ass !
Hmm ?
Магазин мелочёвки...
моя задница!
Скопировать
- Tenderfoot, my foot !
Convenience-store mama's boy.
Here.
- Новичок, моя нога!
Магазин мелочёвки маменькин сынок.
Здесь.
Скопировать
Grazie.
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits... in some convenience
Sofia !
Grazie.
Чарли, если ты не поёшь теперь, Ты закончишь, перекладыванием бисквитов... в каком-то магазине мелочей в Штате Орегон burbs, вероятно последнее слово которое ты услышишь, сказанное тобой ... будет, " всего хорошего и возвращайтесь скоро. "
София!
Скопировать
- come on, come with us. - no.
- the next stop is the convenience store. Hey, hey.
What kind of snacks do you like? - stop it.
Болт?
Бля, я знаю этого парня.
- он казался совсем падавленым?
Скопировать
Toss the salad.
I guess if you guys really wanted... to hang out in front of a convenience store... you could just buy
Hell, yeah, bitch.
Стряпать.
Думаю, рeбята, eсли вам и впрямь... так хoчeтся тoрчать вoзлe магазинчика... тo пoчeму бы вам нe купить сoбствeнный... И этo с вашими-тo дeньгами.
Чeрт, да уж скажeшь.
Скопировать
Copper wire mesh keeps the radio signals out.
This is the satellite imagery of the convenience store.
- They're in El Camino.
Медные провода защищают от радио сигналов.
Это спутниковое изображение того магазина.
- Они в Эль-Камино.
Скопировать
I was on the Interstate.
I stopped for gas, and I bought a bag of chocolate chip cookies in a convenience store.
It's a little ritual of mine.
Я ехала по трасе.
Остановилась заправиться, и купила упаковку шоколадных печений в местном магазине.
Это у меня такой ритуал.
Скопировать
- No, please...
You'd rather die here, on your knees, in the back of a convenience store?
No. Please, no.
Нет.
Прямо здесь, стоя на коленях у этого грязного магазина?
Нет, нет, пожалуйста.
Скопировать
Tim was twelve when a man named Dexter Winter shot him in the head.
Winter was robbing a convenience store.
Tim just happened to be there.
Тиму было двенадцать, когда человек по имени Декстер Уинтер выстрелил ему в голову.
Уинтер грабил круглосуточный магазин.
Тим оказался там случайно.
Скопировать
Find out if there´s a security camera or a hidden alarm.
Then again, why even rob a convenience store?
How much money could you possibly get? Two, three hundred dollars?
Выяснить, есть ли там скрытая камера, или еще что-нибудь.
И, кстати, сколько можно украсть из такой лавчонки?
Максимум две-три сотни.
Скопировать
It was the cops.
was captured in a casino just days after an inspiring rap artist... was fatally beaten in a Queen's convenience
Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying...
Это дело рук полиции.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
У полиции есть все основания полагать, что именно он...
Скопировать
It kind of started around the time that I first met John.
I was working in a convenience store.
I caught him shoplifting.
Это началось примерно тогда, когда я впервые встретила Джона.
Я работала в промтоварном магазине.
Я поймала его на воровстве.
Скопировать
Go ahead, keep cracking wise.
That's why you're jockeying a register in some local convenience store instead of working at a steady
Look, I've got no time to bullshit around here waiting for that son of a bitch.
Давай продолжай умничать.
Поэтому ты сидишь и дрочишь над журналом, вместо того, чтобы ходить на приличную работу.
Слушай, я не собираюсь ошиваться здесь и ждать этого урода.
Скопировать
Catch you later.
In my dream, Mike said he and Bob lived above a convenience store.
Cooper, I'd think you'd be afraid to go to sleep at night.
До скорого!
В моём сне Майк сказал, что они с Бобом жили над ночным магазинчиком.
Купер, а тебе вечерами не страшновато ложиться спать?
Скопировать
No, it's a different Mike and a different Bob.
They lived above a convenience store.
They had a tattoo, "Fire, walk with me".
Нет, это другой Майк и другой Боб.
Они жили над ночным магазинчиком.
И у них была татуировка: "Огонь, иди со мной!".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов convenience store (кенвинионс сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convenience store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвинионс сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение