Перевод "crack" на русский
Произношение crack (крак) :
kɹˈak
крак транскрипция – 30 результатов перевода
There is much air in the mud.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
The beginning for anything is the most important.
В глине очень много воздуха.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
Начало всего - самое главное.
Скопировать
How you feeling?
That wasn't my crack pipe.
You told me.
Как ты себя чувствуешь?
Это была не моя трубка.
Ты мне говорила.
Скопировать
- Alcohol?
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
- Алкоголь?
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Скопировать
We're staying at a Best Western, mom. No spa facilities there.
So, okay, I'll pick you up at the crack of dawn.
We'll cram everything in the jeep.
Мы остановимся в Бест Вестерне, мама.
Там нет спа. Ну, окей. Я заберу тебя рано-рано утром.
Запихнем все в джип.
Скопировать
But she's in the hospital, she's fine, recovering nicely.
Tiny little crack in her pelvis.
- But she will...
Но она в больнице, она в порядке и быстро идет на поправку.
У нее крошечная трещинка в тазу.
- Но она...
Скопировать
Check to see if she's faking.
If a car hit me, it wouldn't crack my pelvis.
You know what? I bet she cracked it at home.
Проверь, не симулирует ли она.
Если бы меня сбила машина, то мой таз не треснул бы.
Знаешь, могу поспорить, он треснул у нее дома.
Скопировать
She cracked her pelvis.
A tiny, little crack.
And she's gonna be fine.
У нее трещина в тазу.
Крошечная трещинка.
И она поправится.
Скопировать
Turns out, Meredith has been exposed to rabies.
Which is, like, ten times worse than a little crack in your pelvis.
Thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life.
Выяснилось, что у Мередит обнаружили бешенство.
Что раз в десять хуже, чем крошечная трещина в тазу.
Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена.
Скопировать
Oh, my God!
You are like crack skinny!
Oh! Okay! That's a compliment.
Боже мой!
Ты первоклассно тощая!
Это комплимент.
Скопировать
I don't need me no best friend lives on the other side of planet Earth.
- I'll crack your back.
- You'll crack it anyway.
- На фиг мне она на краю света?
- Массаж спины.
- Ты и так сделаешь.
Скопировать
- You'll crack it anyway.
Well of course I'll crack it anyway.
But now while I'm here I'll be your back-cracking slave.
- Ты и так сделаешь.
Ну, конечно, я сделаю и так.
Но тогда, пока я здесь, я буду твоей рабыней.
Скопировать
Now get back to toytown and behave.
You found a crack yet?
Go play with your dolls.
Теперь возвращайся в свой игрушечный городок и будь проще.
Ты всё же нашёл неисправность?
Иди играйся.
Скопировать
One is a joke about how old you are.
Blacks do crack!
Not crack the drug.
Бывает два вида тостов. Первый - шутка на тему возраста. Смотрите, какие морщины.
Трещины между мирами.
В хорошем смысле.
Скопировать
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Yeah, I mean, we mainly just sit here in the booth and crack jokes, but you're kind of a buzz kill.
Oh, on the contrary.
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Я хочу сказать, мы в основном сидели здесь и шутили, но... ты как будто не в настроении.
О, напротив.
Скопировать
Fairy cakes?
- He'll crack under questioning.
- Look, we're letting him go.
Пирожные, значит?
- Он расколется под допросом.
- Послушай, мы отпустим его.
Скопировать
You'll crack it anyway.
Of course I would crack it anyway. But now... While I'm here...
Whenever you want it, you've got it. You don't even have to ask for it.
Ты и так её будешь разминать.
Конечно, я бы и так разминала, но теперь... пока я здесь, я буду твоей спиноразминающей рабыней.
Когда ни захочешь - я разомну, даже на надо вежливо просить.
Скопировать
I forgot.
A crack in your story, John?
A touch of senility.
Я забыл.
Неувязка, Джон ?
Легкий склероз.
Скопировать
Hello, hello mother.
Mario would always crack a joke.
Twelve o'clock and all is well!
Здравствуй, здравствуй, мама.
Марио всегда был готов отколоть шутку.
Двенадцать часов и всё спокойно!
Скопировать
But don't let me put the brakes on you fellas.
You crack on.
- I think this gentleman's had enough.
Но я не буду вас тормозить.
Продолжайте.
- С меня довольно.
Скопировать
[Sniffing] Oh, gun!
Crack a window! Boy, I really got up in Stan's grille, huh?
He was all, "Come back!" And I was all, "Fat-ass carpetbagger!"
Пистолет, открой окно.
Да, я смог зацепитьСтэна за живое, да!
Он такой: "Вернись!" А я ему такой: "Жирножопый саквояжник!" - Он это заслужил!
Скопировать
They've got me.
If they torture me, I'll crack.
I'd never want to put my family's safety at risk.
Если будут пытать, я расколюсь.
Я и дня не могу прожить без крепкого Махито.
Я никогда не подставлю под угрозу свою семью! - Твою семью?
Скопировать
- I'll crack your back.
- You'll crack it anyway.
Well of course I'll crack it anyway.
- Массаж спины.
- Ты и так сделаешь.
Ну, конечно, я сделаю и так.
Скопировать
Just be like... "Bitch get over here and get busy."
- You crack my back you'll give me foot massages... - Mm-hmm. Mmm.
and after a shower you put moisturizer on my butt.
Типа: "Лапа, ко мне, займись делом!"
Массаж спины, ступней и шеи.
А после душа смажешь мою задницу кремом.
Скопировать
I want it to be fast, quick cuts, you know?
Youthful, sort of a MTV on crack kind of thing.
- That sounds great.
Хочу, чтобы монтаж был быстрым и рваным, понимаете?
Молодежным, в таком безумном MTV-шном стиле.
- Звучит здорово.
Скопировать
Commerce.
Since when did your mama ply her trade before the crack of noon?
Ask her squealing johnny.
- "ам мама.
- — каких это пор тво€ мама работает с утра до ночи?
- —просите у ее клиентов.
Скопировать
- We've never had such a ticking bomb case here. - So I can't answer.
- Let's say we're trying to crack a big terrorist case.
Say, the, uh, the Pan Am jet that went down in Lockerbie.
Случаев с бомбой у нас пока не было, так что не могу ответить.
Предположим, мы пытаемся раскрыть крупный террористический акт.
Скажем, американский самолёт, упавший в Локерби.
Скопировать
Please don't tell me you have low self-esteem.
Cos if I laugh now, I'm gonna crack the one good rib that I have left.
We're both controlled by husbands, which is idiotic, 'cause they're behind bars.
Только не говори, что у тебя беда с самооценкой.
Мне нельзя смеяться, я сломаю единственное целое ребро.
Нами помыкают мужья, что полный бред, ведь они за решеткой.
Скопировать
There's no reason to assume it was through drug use.
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Нет причин утверждать, что оно произошло из-за наркотиков.
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Скопировать
- Didn't think that thing ever went down.
I'd like to see you cop a chubby with the holy savior staring down your crack.
Wow, man. This is huge.
Я думал, такого не может быть.
Посмотрим, как бы ты справился, если бы на тебя с креста таращился Спаситель.
Слушай, да это же здорово!
Скопировать
There's a bit of nurture, too - that's both of us.
I don't think I'm to blame for Shane falling for some scabby crack whore.
And now he wants to bring her to dinner, for Christ's sake.
Нужно было их еще и воспитывать.
Я не думаю, что виноват в том, что Шейн влюбился в какую-то паршивую шлюху - наркоманку.
И теперь хочет привести её на обед, мать твою.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crack (крак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение