Перевод "crash helmet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crash helmet (краш хэлмит) :
kɹˈaʃ hˈɛlmɪt

краш хэлмит транскрипция – 23 результата перевода

Indeed, so dedicated was Pliny to close observation that it was to be the death of him.
about-to-be-engulfed city of Pompeii, protected by a pillow tied to his head with a napkin as an improvised crash-helmet-cum-gas-mask
He was suffocated by the fumes.
Плиний так стремился закончить свои исследования, что это стало причиной его смерти.
Когда началось извержение Везувия 24 августа 79 года н.э., охваченный любопытством и стремясь спасти друзей, он вернулся на лодке в уже почти погребенные под пеплом Помпеи, защищаясь подушкой, привязанной платком к голове, как импровизированным автошлемом с маской.
Он задохнулся.
Скопировать
What is that called?
The crash helmet?
Oh, I hope not.
Как это зовётся?
Защитный шлем?
Я надеюсь, что нет.
Скопировать
Chief, what happened?
. - I want a crash helmet, too.
- Where's Duran?
Что с тобой случилось?
В следующий раз, мне нужен не только бронежилет, но еще и каска.
Где Дюран?
Скопировать
A child who can..
A child will need a buckin' crash helmet.
Mammy, what the hell are you doing?
Ребенок, кото...
Этому ребенку понадобится шлем безопасности
Мама, что ты вытворяешь?
Скопировать
If ten-year-olds could drive, they would love this.
And then when you push this button, a strangely familiar crash helmet appears and you can do this...
It makes the brakes, everything a lot more hard-core.
Если бы десятилетние могли водить, они полюбили бы его
И затем, когда вы нажимаете эту кнопку, появляется иконка защитного шлема и вы сможете сделать это... *рев шин*
Это делает тормоза, и все остальное намного более злым.
Скопировать
Yes, yes.
And you're going to have a crash helmet on.
Jolly good.
- Да, да.
И наденьте защитный шлем.
Здорово.
Скопировать
Come on, Bridget, let's get down to the track.
I saved a special crash helmet just for you.
Don't you have to work?
Идем, Бриджет.
Я приготовил шлем специально для тебя.
- Разве ты не работаешь?
Скопировать
Here we go."
Crash helmet on...
Great belly flop.
Оба-на."
Защитный шлем одеть...
Большая дырка в животе.
Скопировать
He's not going to be reading The Wind in the Willows, sipping chamomile tea.
He's going to have a crash helmet on, bent over, doing his best to be heard over a force 10 fucking from
Piers, hello.
Он не будет читать Ветер в ивах, попивая ромашковый чай.
Он наденет автошлем, нагнется вперед, стараясь изо всех сил быть услышанным за наебаниями Ёбаря, амплитудой 10 баллов.
Пирс, привет.
Скопировать
Cos I'm mocking all this technology, and that's not really fair.
It's not like Ferrari aftershave, or that stupid carbon-fiber crash helmet they'll sell you to match
I want the computers, but I don't want them to be the be-all and end-all of everything, like they are in the standard 430.
Хм... я что-то делаю не так. Я лишь насмехаюсь над всем этим.
Но это нечестно. Она не похожа на эти фирменные лосьоны и дурацкие карбоновые шлемы.
Это все для идиотов. Я хочу... Я хочу, чтобы были компьютеры, но чтобы они не были всем и вся, как мы видим это в стандартной 430.
Скопировать
I've been noticing this, Mr. Jimenez--
What is this called, a crash helmet?
Is that mine?
Я вот заметил, мистер Гименес.
Как это называется, защитный шлем?
Это моя?
Скопировать
'We then decided that because we are a team, only one of us actually needed to do this test.'
Should I wear a crash helmet?
If anything goes wrong here, a crash helmet will make NO difference, mate.
"Потом мы решили, так как мы команда, достаточно одному из нас пройти этот тест".
Мне следует одеть шлем?
Если что-нибудь пойдет не так, шлем тебе НЕ поможет.
Скопировать
Should I wear a crash helmet?
If anything goes wrong here, a crash helmet will make NO difference, mate.
It'll make it easier to find his head.
Мне следует одеть шлем?
Если что-нибудь пойдет не так, шлем тебе НЕ поможет.
Поможет быстрее найти его голову.
Скопировать
And between those two places there's a lot of ways of dealing with it.
I've worn the same crash helmet for the last 11 years.
And I always wear a certain pair of socks throughout the whole fortnight and I always drop a penny down my leathers, as well, before the start of every race, yeah.
И между двумя этими крайностями есть множество вариантов, как с этим уживаться...
Последние 11 лет я всегда надевал на гонку один и тот же шлем и еще надевал определенную пару носков...
Все эти две недели... Еще бросаю монетку через плечо комбеза... .. каждый раз, перед стартом...
Скопировать
For feck's sake!
Mammy, why is Grandad wearing a crash helmet?
One of Winnie's products we had to test.
Мать вашу!
Мамуля, почему на дедушке надет шлем?
- Мы тестируем один из товаров Уинни.
Скопировать
Up there, Yves is hitting speeds of 120, 150, 80 miles an hour.
In just, well, a lycra suit a small crash helmet and a kitchen table on his back.
How the hell did I get mixed up in this?
Там наверху Ив разгоняется до 190, 240, 290 км/ч.
Только лишь, скажем так, в лайкровом комбинизоне, маленьком шлеме и кухонным столом за спиной.
Как, черт возьми, я ввязался в это?
Скопировать
The Stig said just relax.
Sit in a steel cage with a crash helmet on and drive really fast...
And relax!
Стиг сказал просто расслабься.
Сядь в стальную клетку в защитном шлеме и веди очень быстро...
И расслабся!
Скопировать
Mother of Jesus! What's that?
It's a crash helmet.
How do I test that?
- Матерь Божья, что это?
- Защитный шлем.
- И как его тестировать?
Скопировать
A woman I spoke with earlier, said she saw him here.
A young man carrying a black crash helmet.
Yeah, and another witness saw a young man on a motorcycle parked under the bridge near Ten Pound Lane, about 4:30.
Женщина, с которой я разговаривал раньше, сказала, что видела его здесь.
Молодой человек с черным шлемом.
Да, и еще один свидетель видел молодого человека, на мотоцикле, припаркованного под мостом рядом с Тэн Паунд Лэйн, в 4:30.
Скопировать
I've no idea.
And you're going to have a crash helmet on to protect your beautiful shiny head.
I'm looking to Brian to prove that everything that happens in Doctor Who could actually happen.
Я без понятия.
И наденьте защитный шлем. Для защиты вашей прекрасной сияющей головы.
Я надеюсь, что Брайан докажет, что всё происходящее в "Докторе Кто" действительно могло иметь место. - И это непреложный факт. Вот так, хорошо.
Скопировать
So, what Jim's got on his head is a video camera.
That's why he's got this crash helmet on.
So that's going to enable us to see the world from Jim's perspective - and we, of course, are looking at Jim, so we can see the world from our perspective.
Итак, на голове у Джима видеокамера.
Именно поэтому ему нужен этот защитный шлем.
Благодаря камере мы сможем увидеть мир с точки зрения Джима, и, конечно же, мы сами смотрим на Джима, поэтому сможем видеть мир ещё и с нашей точки зрения.
Скопировать
So, Doc, how we looking?
Healthy kid, or is it gonna need a crash helmet?
Everything looks great.
Док, как у нас дела?
Ребёнок нормальный, или ему понадобится каска?
Всё выглядит прекрасно.
Скопировать
- Yeah.
Crash helmet and cock out.
And his bike.
- Да
Со шлемом и пипеткой
И на байке
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crash helmet (краш хэлмит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crash helmet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш хэлмит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение