Перевод "critical mass" на русский
Произношение critical mass (критикол мас) :
kɹˈɪtɪkəl mˈas
критикол мас транскрипция – 30 результатов перевода
Do it!
Is the seed device at a critical mass?
There has not been enough time!
Сделай это!
Источник устройства в критической массе?
Не было времени!
Скопировать
Well?
Seed device is almost at critical mass.
You are fortunate Toba.
Ну?
Источник устройства почти в критической массе.
Тебе повезло Тоба.
Скопировать
We burned too much energy.
I can't make critical mass. I can't blow it.
Then crash it.
Cлишкoм мaлo энepгии.
Ee нe xвaтит, чтoбы взopвaть кopaбль.
Paзбeй eгo.
Скопировать
The organism bonds together in chains.
What if it can only express that intelligence once it reaches critical mass?
But even then it'll be communicating in a language that I can't translate without a point of reference.
Доктор Фрейзер говорит, что организм объединяется в цепочки.
Что, если он может показать свой разум, только если достигнет критической массы?
Даже если ты права и мы позволим ему захватить наши компьютеры, он будет общаться на языке, который я не смогу перевести без точки привязки.
Скопировать
Timing will be critical.
Once the weapon is launched,... ..it will take 12 minutes for the reaction to reach critical mass.
If Sokar has enough warning,... ..he will have time to escape the range of the explosion.
Главное действовать вовремя.
От запуска оружия .. до достижения ядром критической массы пройдёт 12 минут.
Если Сокара предупредят,... у него будет время покинуть зону взрыва.
Скопировать
It's not still there?
It reached a critical mass point and imploded and then disappeared from normal space.
Did the Vulcans report about hallucinations?
Он все еще там?
Аномалия достигла критической массы и сжалась, и исчезла из обычного пространства.
Были ли у вулканцев галлюцинации?
Скопировать
Defensive grid: 0.
- Power plant near critical mass.
- Not like this.
Защитное оборудование на нуле.
-Мощность двигателей у критической отметки.
-Только не так.
Скопировать
We've monitored a definite change in all of the reactors.
- They're at critical mass.
- Doomsday machine.
Мы наблюдаем за изменениями во всех реакторах.
- Они достигли критической массы.
- Машина страшного суда.
Скопировать
Bad noise.
Five minutes before critical mass.
Critical wha-- ?
Плохой шум.
- Пять минут до критической массы.
- Критической чего?
Скопировать
He activated them by accident. - Have him deactivate them. - He can't deactivate them.
Once drawn, they have to be used or they reach critical mass and explode.
- How much time? - 50 microns.
пыс ха енгцгсы аута поу миыхы се ема паиди отам дем лпояы ма та енгцгсы стом еауто лоу;
молифы оти та йатажеяес аяйета йака. акка дем сулжымы апокута лафи соу.
пистеуете, окои сас, оти пяепеи ма паины;
Скопировать
Maybe General Groves is right. Maybe we should just banish thinking forever.
Michael, we have to test the critical mass.
- Are you going to help?
Может Грувз прав, не стоит об этом думать?
Майкл, надо проверить критическую массу.
- Поможешь?
Скопировать
Maybe, at first... it started with something really simple
Once that realm reached critical mass, any device would have sufficed
Thrown it together with the means and materials at hand
Может, сначала... проделывать такое было легко.
Но с достижением критической массы... стали они переселяться в любой предмет, любую подходящую вещь.
Чем быстрей, тем лучше. Куда угодно и во что угодно.
Скопировать
You, our new friend with the pipe.
What's the formula for finding critical mass?
Keep 'em.
Ты, наш новый друг с трубкой.
Какая формула нахождения критической массы?
Держи их.
Скопировать
He was only twenty-six years old.
Accidentally irradiated himself while performing a critical mass experiment on two half spheres of plutonium
It took him a month to die.
Ему было 26 лет.
Случайно облучился экспериментируя с критической массой двух полуядер плутония.
Через месяц он умер.
Скопировать
Saison 2
- Episode 13 Critical mass
But I don't understand.
Stargate Atlantis Сезон 2.
Эпизод 13. Критическая масса.
Но я не понимаю.
Скопировать
He also said we'd avoid that storm in space but we all know how that turned out.
He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass.
Yet another mistake for Mr. Fantastic.
Он также говорил, что буря нам ничем не грозит, но все мы знаем, что получилось в итоге.
Он не смог получить достаточно энергии, чтобы аппарат функционировал.
Еще одна неудача м-ра Фантастика.
Скопировать
True, I haven't put forward a programme but that isn't my intention.
I would simply like a critical mass of Africans to knowmore about the reasons why we are in this position
Your Honour, I agree with the witness. Writers don't put forward programmes.
Меня упрекнули, что я не предлагаю программу. Но это не было моей целью.
Я просто хочу, чтобы африканцы знали, зачем мы здесь собрались.
Г-н председатель суда, я понимаю, что писатель не обязан предлагать программу.
Скопировать
-Only in Greek tragedy.
I believe in critical mass, in tipping points.
Tiny straws that can break camels' backs.
- Только в Греческую трагедию.
Я верю в критическую массу, последнюю каплю.
Маленькая соломинка, которая может поломать спину верблюду.
Скопировать
I need to remove the shell from the central housing and separate the two isotopes.
When I do that, the bomb cannot reach critical mass and will no longer be nuclear.
It will, however, go up in my face.
Мне нужно вытащить капсулу из центрального гнезда и разделить изотопы.
В этом случае бомба не сможет набрать критическую массу, и ядерного взрыва не будет.
Однако, мне достанется.
Скопировать
Well, that's what the instruments are gonna tell us.
Hopefully before they reach critical mass.
Carter. yeah, look, fargo, i--
Ну, приборы покажут.
И надеюсь, раньше чем всё взорвется.
Картер.
Скопировать
-Look! The point is... the smug from his acceptance speech has been slowly drifting north since he gave it... and is headed straight for the supercell.
The South Park and San Francisco smug is already at critical mass.
If it gets hit by George Clooney's acceptance speech it will be a disaster of epic proportions.
Дело в том, что самомнение его речи медленно дрейфует на север с момента её произнесения и направляется прямо к эпицентру.
Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса.
Когда добавится самомнение речи Джорджа Клуни, будет катастрофа библейских масштабов.
Скопировать
You're the best.
With all due respect,this has reached critical mass.
You saved his life,and he's taking you for granted.
Ты лучшая.
При всем моем уважении,_BAR_все это достигло точки кипения.
Вы спасли ему жизнь, а он_BAR_воспринимает вас как должное.
Скопировать
I'll send a truck for the piece tomorrow.
I am telling you, Lila , This is going to create a critical mass for you.
According to the psycholinguistic analysis Of the manifesto, Our killer is a white male in his 50s.
Я пошлю грузовик за этим произведением искусства завтра.
Говорю вам, Лайла, это принесет вам кучу денег.
Согласно психолингвистическому анализу манифеста, наш убийца - белый мужчина, 50-ти лет.
Скопировать
The negative reaction starts at birth.
It reaches critical mass around this age.
Her blood cells create chemicals in reaction to light.
Отрицательные реакции начинаются с рождения.
И достигают критической точки как раз в этом возрасте.
Её кровяные клетки создают химикаты при реакции со светом.
Скопировать
This is fine.
It's just one of those things that's reached a critical mass.
At least I hope it has.
Это хорошо.
Пришло время, когда проблема достигла критической массы.
По крайней мере, я надеюсь.
Скопировать
Sugar plummy visions will be dancing in your head When I cane you from the comfort of my sled
apparel Kevlar vests, asbestos stockings and a barrel And if Grandma 's Xmas fruitcake finally reaches critical
But the ornamental armaments are merely superficial
С торжественским страхом сахарные леденцы устроят хоровод в твоей голове когда я ударю тебя, сидя в своих санях!
В канун Торжества, мы облачаемся в гейский наряд кевларовый бронежилет асбестовые чулки и бочку и если бабушкин торжественский фруктовый пирог критической массы достигнет его можно отправить прямо в задницу Санте
но декоративное вооружение только поверхностно
Скопировать
We finally got that son of a bitch.
LUTHOR: I'm approaching critical mass.
Lex, I just got a call from Media Relations.
Мы наконец прижали этого сукиного сына.
Я достигаю критической массы.
Лютор, мне только что позвонили из отдела связи с прессой.
Скопировать
The ship's coming apart.
I'm approaching critical mass.
Somebody help us.
Корабль разваливается.
Я достигаю критичекой массы.
Кто-нибудь, помогите.
Скопировать
"Hey, Cameron, I'm still a little skeptical that we have enough functionality in the site
"to really draw the attention and gain the critical mass necessary "to get a site like this to run"?
"We'll speak soon"?
Привет, Камерон.
Я всё ещё скептически настроен насчёт способности нашего сайта... привлечь внимание и набрать критическую массу, чтобы нормально работать.
Скоро это обсудим?
Скопировать
Some of them took up residence in her lungs, some in her liver, some in her spine.
And like all horny little cells, they went forth and multiplied until they reached a critical mass.
In the days leading up to her next period, when her uterus is supposed to swell, everything swelled.
Некоторые поселились у неё в лёгких, некоторые в печени, некоторые на позвоночнике.
И, как и все озабоченные половые клеточки, они начали размножаться, пока не достигли критической массы.
За день до начала новой менструации, когда должна была набухнуть матка, набухло всё.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов critical mass (критикол мас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы critical mass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить критикол мас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
