Перевод "critical mass" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение critical mass (критикол мас) :
kɹˈɪtɪkəl mˈas

критикол мас транскрипция – 30 результатов перевода

Bad noise.
Five minutes before critical mass.
Critical wha-- ?
Плохой шум.
- Пять минут до критической массы.
- Критической чего?
Скопировать
We burned too much energy.
I can't make critical mass. I can't blow it.
Then crash it.
Cлишкoм мaлo энepгии.
Ee нe xвaтит, чтoбы взopвaть кopaбль.
Paзбeй eгo.
Скопировать
The organism bonds together in chains.
What if it can only express that intelligence once it reaches critical mass?
But even then it'll be communicating in a language that I can't translate without a point of reference.
Доктор Фрейзер говорит, что организм объединяется в цепочки.
Что, если он может показать свой разум, только если достигнет критической массы?
Даже если ты права и мы позволим ему захватить наши компьютеры, он будет общаться на языке, который я не смогу перевести без точки привязки.
Скопировать
He activated them by accident. - Have him deactivate them. - He can't deactivate them.
Once drawn, they have to be used or they reach critical mass and explode.
- How much time? - 50 microns.
пыс ха енгцгсы аута поу миыхы се ема паиди отам дем лпояы ма та енгцгсы стом еауто лоу;
молифы оти та йатажеяес аяйета йака. акка дем сулжымы апокута лафи соу.
пистеуете, окои сас, оти пяепеи ма паины;
Скопировать
Timing will be critical.
Once the weapon is launched,... ..it will take 12 minutes for the reaction to reach critical mass.
If Sokar has enough warning,... ..he will have time to escape the range of the explosion.
Главное действовать вовремя.
От запуска оружия .. до достижения ядром критической массы пройдёт 12 минут.
Если Сокара предупредят,... у него будет время покинуть зону взрыва.
Скопировать
Maybe General Groves is right. Maybe we should just banish thinking forever.
Michael, we have to test the critical mass.
- Are you going to help?
Может Грувз прав, не стоит об этом думать?
Майкл, надо проверить критическую массу.
- Поможешь?
Скопировать
It's not still there?
It reached a critical mass point and imploded and then disappeared from normal space.
Did the Vulcans report about hallucinations?
Он все еще там?
Аномалия достигла критической массы и сжалась, и исчезла из обычного пространства.
Были ли у вулканцев галлюцинации?
Скопировать
Maybe, at first... it started with something really simple
Once that realm reached critical mass, any device would have sufficed
Thrown it together with the means and materials at hand
Может, сначала... проделывать такое было легко.
Но с достижением критической массы... стали они переселяться в любой предмет, любую подходящую вещь.
Чем быстрей, тем лучше. Куда угодно и во что угодно.
Скопировать
You, our new friend with the pipe.
What's the formula for finding critical mass?
Keep 'em.
Ты, наш новый друг с трубкой.
Какая формула нахождения критической массы?
Держи их.
Скопировать
I know.
It's the critical mass.
The op-eds, the boycotts, the advertisers,
I know.
It's the critical mass.
The op-eds, the boycotts, the advertisers,
Скопировать
No, it has all that.
Look, when it blows up, and it will once it reaches a critical mass of users,
Pied Piper will be able to search the whole world of recorded music to find out if there's a match to see if you're infringing on any copyrighted material.
Так и есть!
Послушай, когда мой проект выстрелит, а он выстрелит - как только достигнет нужного количества пользователей,
"Pied Piper" поможет найти любую песню во всей музыкальной коллекции мира, чтобы выяснить, не нарушаешь ли ты авторские права.
Скопировать
There is no cure.
Adding growth factor so the cells will build a critical mass for the genome sequencing.
And we stick it in the incubator and wait.
Лекарства не существует.
Добавляем фактор роста, чтобы клетки набрали критическую массу для последующего секвенирования генома.
Поместим их в инкубатор и будем ждать.
Скопировать
Leona wants you fired.
She's hoping the tabloid stories build to a critical mass or that your ratings tank.
You don't want to do this.
Леона хочет твоего увольнения.
Она надеется, что статьи в таблоидах достигнут критической массы или ударят по твоим рейтингам.
Ты не хочешь этого делать.
Скопировать
This is a black hole, not a lawn-and-leaf bag!
If one more thing gets in there, it could reach critical mass.
I did it!
Это чёрная дыра, а не мусорка!
Если еще хотя бы одна вещь туда попадет, она достигнет критической массы.
Я сделал это!
Скопировать
Do it!
Is the seed device at a critical mass?
There has not been enough time!
Сделай это!
Источник устройства в критической массе?
Не было времени!
Скопировать
Well?
Seed device is almost at critical mass.
You are fortunate Toba.
Ну?
Источник устройства почти в критической массе.
Тебе повезло Тоба.
Скопировать
We've monitored a definite change in all of the reactors.
- They're at critical mass.
- Doomsday machine.
Мы наблюдаем за изменениями во всех реакторах.
- Они достигли критической массы.
- Машина страшного суда.
Скопировать
Defensive grid: 0.
- Power plant near critical mass.
- Not like this.
Защитное оборудование на нуле.
-Мощность двигателей у критической отметки.
-Только не так.
Скопировать
"Hey, Cameron, I'm still a little skeptical that we have enough functionality in the site
"to really draw the attention and gain the critical mass necessary "to get a site like this to run"?
"We'll speak soon"?
Привет, Камерон.
Я всё ещё скептически настроен насчёт способности нашего сайта... привлечь внимание и набрать критическую массу, чтобы нормально работать.
Скоро это обсудим?
Скопировать
I need to remove the shell from the central housing and separate the two isotopes.
When I do that, the bomb cannot reach critical mass and will no longer be nuclear.
It will, however, go up in my face.
Мне нужно вытащить капсулу из центрального гнезда и разделить изотопы.
В этом случае бомба не сможет набрать критическую массу, и ядерного взрыва не будет.
Однако, мне достанется.
Скопировать
Well, that's what the instruments are gonna tell us.
Hopefully before they reach critical mass.
Carter. yeah, look, fargo, i--
Ну, приборы покажут.
И надеюсь, раньше чем всё взорвется.
Картер.
Скопировать
Some of them took up residence in her lungs, some in her liver, some in her spine.
And like all horny little cells, they went forth and multiplied until they reached a critical mass.
In the days leading up to her next period, when her uterus is supposed to swell, everything swelled.
Некоторые поселились у неё в лёгких, некоторые в печени, некоторые на позвоночнике.
И, как и все озабоченные половые клеточки, они начали размножаться, пока не достигли критической массы.
За день до начала новой менструации, когда должна была набухнуть матка, набухло всё.
Скопировать
Saison 2
- Episode 13 Critical mass
But I don't understand.
Stargate Atlantis Сезон 2.
Эпизод 13. Критическая масса.
Но я не понимаю.
Скопировать
He was only twenty-six years old.
Accidentally irradiated himself while performing a critical mass experiment on two half spheres of plutonium
It took him a month to die.
Ему было 26 лет.
Случайно облучился экспериментируя с критической массой двух полуядер плутония.
Через месяц он умер.
Скопировать
Sugar plummy visions will be dancing in your head When I cane you from the comfort of my sled
apparel Kevlar vests, asbestos stockings and a barrel And if Grandma 's Xmas fruitcake finally reaches critical
But the ornamental armaments are merely superficial
С торжественским страхом сахарные леденцы устроят хоровод в твоей голове когда я ударю тебя, сидя в своих санях!
В канун Торжества, мы облачаемся в гейский наряд кевларовый бронежилет асбестовые чулки и бочку и если бабушкин торжественский фруктовый пирог критической массы достигнет его можно отправить прямо в задницу Санте
но декоративное вооружение только поверхностно
Скопировать
The negative reaction starts at birth.
It reaches critical mass around this age.
Her blood cells create chemicals in reaction to light.
Отрицательные реакции начинаются с рождения.
И достигают критической точки как раз в этом возрасте.
Её кровяные клетки создают химикаты при реакции со светом.
Скопировать
I'll send a truck for the piece tomorrow.
I am telling you, Lila , This is going to create a critical mass for you.
According to the psycholinguistic analysis Of the manifesto, Our killer is a white male in his 50s.
Я пошлю грузовик за этим произведением искусства завтра.
Говорю вам, Лайла, это принесет вам кучу денег.
Согласно психолингвистическому анализу манифеста, наш убийца - белый мужчина, 50-ти лет.
Скопировать
You're the best.
With all due respect,this has reached critical mass.
You saved his life,and he's taking you for granted.
Ты лучшая.
При всем моем уважении,_BAR_все это достигло точки кипения.
Вы спасли ему жизнь, а он_BAR_воспринимает вас как должное.
Скопировать
Leona wants you fired, but can't do it unless she can explain it.
She's hoping the tabloid stories build to a critical mass or that your ratings tank.
Say something if I'm wrong, say nothing if I'm right.
Леона хочет уволить тебя, но не может, не объяснив причины.
Она надеется, что таблоидные истории создату критическую массу или твои рейтинги упадут.
Скажи что-нибудь если я ошибаюсь, ничего не говори если я прав.
Скопировать
Something so strong, it's drowning everything else.
There was a critical mass of snow at the house.
If something happened there...
Что-то настолько сильное, что заливает все остальное.
В доме была критическая масса снега.
Если там что-то случилось...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов critical mass (критикол мас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы critical mass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить критикол мас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение