Перевод "crunches" на русский

English
Русский
0 / 30
crunchesхрустеть скрипеть хруст скрип скрипучий
Произношение crunches (кранчиз) :
kɹˈʌntʃɪz

кранчиз транскрипция – 30 результатов перевода

Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room
I told you - earplugs.
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Я же говорила – затычки для ушей.
Скопировать
And when we used to come down from Montpellier And our house was just ahead I'd get such a homely feeling
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath
Of course I know it
Когда мы спускались с Монпелье, и перед нами виднелся наш дом, мне становилось так тепло на душе.
Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок?
Конечно, знаком.
Скопировать
I've got to go to school.
The broken glass crunches under my shoes.
Bombs fell on the city all night long.
Я должен идти в школу.
Битое стекло хрустит под ногами.
Город бомбили целую ночь напролет.
Скопировать
What a nice discovery!
The food... goes down, and here is a the machine that crunches it
And it's ready for exit
Вот открытие!
Еда спускается. Здесь машина, которая ее измельчает.
И еда поступает на выход.
Скопировать
- Splendid. Let's begin.
- (Celery crunches)
- I can't believe he's gonna do it.
Великолепно.
Давайте начнем.
- Не могу поверить, что он это сделает.
Скопировать
Unhh!
[Guitar crunches musically]
Now who's stupid, you dirty sheep fucker!
У ууу!
[Звук падающeй гитары]
Ну, так ктo их нас тупица, ты члeн, трахающий oвeц!
Скопировать
I believe in taking care of myself in a balanced diet and a rigorous exercise routine.
In the morning, if my face is a little puffy I'll put on an ice pack while doing my stomach crunches.
I can do 1,000 now.
Я считаю, что ключ к хорошему самочувствию... это правильное питание и ежедневные упражнения.
По утрам, если мое лицо немного припухло... я делаю компресс из льда, пока качаю пресс.
Я могу согнуть ноги уже 1000 раз.
Скопировать
Deb, look at this.
I was doing some power crunches... and I found this lump here.
What the hell is this?
Деб, посмотри на это.
Я тренировался. Делал упражнение на пресс.... и обнаружил здесь эту шишку.
Что, черт возьми, это?
Скопировать
- # Flowers in her hair... # - (cracks)
- (bell rings) - (roaring) (crunches)
(yelling)
Пенни, ты взяла речь, которую я написал для тебя?
Возьми эту посылку и передай руководителю конференции доктору Валлкоту, лично в руки, и скажи, что мне очень жаль, что я не смог приехать.
Просто маленький подарок. Ух ты, Пении.
Скопировать
Walking in tall grass, up to the thighs.
The grass is dry, crunches, scratches.
No, it's deep green.
Шагать по траве, доходящей тебе до ягодиц...
Трава - сухая. Она хрустит под ногами, царапается немного.
Нет, она очень зелёная.
Скопировать
Just shove real hard.
When it crunches, you're there.
Just pull it out.
Только вставляй резко.
Если услышишь хруст, значит, порядок.
Теперь вытаскивай.
Скопировать
It's fun to be here with you.
Usually I do crunches for the barrel girls.
But it's not bad.
Ты такая забавная.
Обычно, мы ближе притираемся с девчонками.
Но ты такая интересная.
Скопировать
A worthy opponent. But unfortunately, you are out of bullets.
You're right, (crunches) but she's not.
She talks too much.
Ты достойный противник, Но у тебя закончились патроны.
Ты права. А у нее нет.
Слишком болтливая.
Скопировать
Welcome to the Osteoporosis Clinic.
Even if it cracks and crunches, we remain cheerful.
Reimann, hello?
Добро пожаловать на нашу вечернюю беседу об остеопорозе.
Если у Вас скрипят все кости, это еще не повод для уныния.
Райманн, привет.
Скопировать
Get out.
It's my office. [ bag crunches ]
Did you step on my -- You stepped on my sandwich on purpose!
Это мой кабинет.
Ты что, наступил...
Ты нарочно наступил на мой сэндвич!
Скопировать
- She moved her feet.
(Crunches)
(Spits) Chip clip, people!
Она двигается.
Подает с силой.
Защепляйте прищепкой чипсы!
Скопировать
(Switch clicks) (Sighs) I don't know.
(Crunches)
Hey.
Даже не знаю.
Может они играли на камеру.
Привет.
Скопировать
Well, I-I mean, Jackie said that it was stupid to take a test just to prepare for another test.
[crunches] Uh...
Can I ... can I talk to you for a minute?
Ну, я хочу сказать, Джеки говорит, что глупо писать тест, чтобы подготовиться к другому тесту.
Эм...
Могу я поговорить с тобой минутку?
Скопировать
Where'd all the blood come from?
Uh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured.
(Groans) (Whooshes) (Lamp clatters)
Откуда вся эта кровь?
Когда Пакман натянул ленту... его аорта... она порвалась.
- ...
Скопировать
All right, I can undress this guy.
Whoa, whoa, whoa, why have we stopped doing crunches, you maggots?
Hey, why is your nurse running our boot camp?
Думаю, я смогу его раздеть.
Чего это мы перестали пресс качать, червяки?
- А почему наш фитнесс-тренер - твой медбрат?
Скопировать
'Cause he's dirt cheap.
Hey, less questions, more crunches with your fat asses.
What'd you say?
Потому что он безумно дешевый.
Меньше вопросов, больше работы, жирные жопы.
Что ты сказал?
Скопировать
Hannah: God, this is so wrong.
You spend your whole life doing crunches, getting rid of tan lines, not eating that second pudding.
And then in the end you're just a stale loaf of bread lying on a rack.
Боже, как же это неправильно.
Проводишь всю жизнь, качая пресс, избавляешься от полосок на загаре, отказываешься от добавки пудинга.
А потом оказываешься плесневелой буханкой на каталке.
Скопировать
No, I'm just lucky to have good genes.
I do crunches when I watch TV.
Does this hurt?
Да нет, у меня просто хорошие гены.
Я качаю пресс, когда смотрю телик.
Здесь болит?
Скопировать
Here...
Or you better buy some crunches because I 'rn gonna fuck your legs up.
Do you hear me, motherfucker?
Бери...
Если ты через два дня не заплатишь, можешь покупать себе костыли, потому что ноги я тебе нахер переломаю.
Ты услышал меня, козлина?
Скопировать
I see.
[ Crunches ] "Oye, ¿cómo va?"
[ Inhales deeply ]
Я вижу.
Как ты?
[Глубокий вздох]
Скопировать
I can't go up there looking like this.
I have to do some crunches.
Stand on my feet!
Я не могу идти туда в таком виде.
Надо немного пресс подкачать.
Ноги подержи.
Скопировать
DISTORTED:
{\pos(375,5)}( phone crunches )
What do we do?
Врач...
Нет!
Что будем делать?
Скопировать
- It collects huge volumes of data on everyone crossing their borders-- travel patterns, contacts from their phones, locations from their GPS.
Crunches it all down and spits out names.
Uh, there's chatter on the web that it casts too wide a net.
– Она собирает огромные объемы данных о каждом пересечении их границ, маршруты поездок, телефонные контакты, местонахождение по GPS.
Она всё это обрабатывает и выдаёт имена.
В сети болтают, что программа клеймит слишком много народу.
Скопировать
- What's that supposed to mean?
You're here doing crunches.
Why?
- Что ты имеешь ввиду?
- Ты безработный, ты делаешь этот дурацкий пресс.
А все почему?
Скопировать
It's in transit right now.
[Glass crunches]
Spike strip.
Ее перевозят прямо сейчас.
-
Полоса с шипами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crunches (кранчиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crunches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кранчиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение