Перевод "crunches" на русский

English
Русский
0 / 30
crunchesхрустеть скрипеть хруст скрип скрипучий
Произношение crunches (кранчиз) :
kɹˈʌntʃɪz

кранчиз транскрипция – 30 результатов перевода

What a nice discovery!
The food... goes down, and here is a the machine that crunches it
And it's ready for exit
Вот открытие!
Еда спускается. Здесь машина, которая ее измельчает.
И еда поступает на выход.
Скопировать
Deb, look at this.
I was doing some power crunches... and I found this lump here.
What the hell is this?
Деб, посмотри на это.
Я тренировался. Делал упражнение на пресс.... и обнаружил здесь эту шишку.
Что, черт возьми, это?
Скопировать
- Splendid. Let's begin.
- (Celery crunches)
- I can't believe he's gonna do it.
Великолепно.
Давайте начнем.
- Не могу поверить, что он это сделает.
Скопировать
I believe in taking care of myself in a balanced diet and a rigorous exercise routine.
In the morning, if my face is a little puffy I'll put on an ice pack while doing my stomach crunches.
I can do 1,000 now.
Я считаю, что ключ к хорошему самочувствию... это правильное питание и ежедневные упражнения.
По утрам, если мое лицо немного припухло... я делаю компресс из льда, пока качаю пресс.
Я могу согнуть ноги уже 1000 раз.
Скопировать
And when we used to come down from Montpellier And our house was just ahead I'd get such a homely feeling
Do you know the sound when you drive off the tarmac And into the driveway And the gravel crunches beneath
Of course I know it
Когда мы спускались с Монпелье, и перед нами виднелся наш дом, мне становилось так тепло на душе.
Тебе знаком звук, когда съезжаешь с асфальтированного шоссе на проезжую часть, а под шинами хрустит песок?
Конечно, знаком.
Скопировать
- # Flowers in her hair... # - (cracks)
- (bell rings) - (roaring) (crunches)
(yelling)
Пенни, ты взяла речь, которую я написал для тебя?
Возьми эту посылку и передай руководителю конференции доктору Валлкоту, лично в руки, и скажи, что мне очень жаль, что я не смог приехать.
Просто маленький подарок. Ух ты, Пении.
Скопировать
Just shove real hard.
When it crunches, you're there.
Just pull it out.
Только вставляй резко.
Если услышишь хруст, значит, порядок.
Теперь вытаскивай.
Скопировать
Walking in tall grass, up to the thighs.
The grass is dry, crunches, scratches.
No, it's deep green.
Шагать по траве, доходящей тебе до ягодиц...
Трава - сухая. Она хрустит под ногами, царапается немного.
Нет, она очень зелёная.
Скопировать
I've got to go to school.
The broken glass crunches under my shoes.
Bombs fell on the city all night long.
Я должен идти в школу.
Битое стекло хрустит под ногами.
Город бомбили целую ночь напролет.
Скопировать
Unhh!
[Guitar crunches musically]
Now who's stupid, you dirty sheep fucker!
У ууу!
[Звук падающeй гитары]
Ну, так ктo их нас тупица, ты члeн, трахающий oвeц!
Скопировать
What are you doing?
Desk crunches.
Get fit while you sit.
Что ты делаешь?
Качаю пресс за столом.
Делайте упражнения сидя.
Скопировать
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room
I told you - earplugs.
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Я же говорила – затычки для ушей.
Скопировать
I was in the back office... and I'd just finished praying on my rosaries.
And I was doing some crunches, you know, working on my abs.
And that's when I saw it.
Я был в заднем офисе... и я как раз закончил молиться с моими чётками.
И я делал несколько подходов, знаешь, работая над моим прессом.
Именно тогда я увидел это.
Скопировать
How do you get that delineation in your abs there?
I've been doing a thousand crunches a week, and I can't seem to get mine to pop like that.
I don't eat.
Как ты добился такого контура брюшного пресса?
я делал по тысяче упражнений на пресс в неделю, но он у меня не выделяется, как у тебя.
Я ничего не ем.
Скопировать
You've been, uh, working out?
Uh, just push-ups, crunches... a little light running.
The guys are gonna love this.
Тренируешься?
Только отжимаюсь, качаю пресс немного бегаю.
Ребятам это понравится.
Скопировать
Like pudding.
I've been doing all these crunches, man.
I know, buddy. -Yeah.
Как пудинг.
Я терплю все эти ограничения, друг.
Я знаю, друг.
Скопировать
What?
And I do crunches every day.
A hundred, sometimes 500.
Что?
Да, я делаю упражнения каждый день.
По сто, иногда по 500.
Скопировать
Bring me some 'slaw.
I guess you'll be doing extra crunches at the gym.
Because we don't substitute unless there's a "please" with the request.
Принесите мне капусту.
Думаю, тебе придётся сделать несколько лишних отжиманий в тренажёрке.
Потому что мы не меняем заказ, если к просьбе не прилагается "пожалуйста".
Скопировать
Some life.
I'm gonna do some crunches.
Okay.
Ну и жизнь.
Пойду поскручиваюсь.
Иди.
Скопировать
I'm just depressed.
Butt crunches, anything.
You think maybe I could stay here for a little while?
Я просто подавлен.
Нужно побегать, я не бегал уже три дня, зад не качал, ничего.
Можно мне у тебя остаться?
Скопировать
Can we talk?
I'm doing crunches.
You got the money or not?
Привет
Ты принесла деньги или нет? Да.
Ну,нет. Д...
Скопировать
If you were Tom, where would you be?
Doing my crunches. Yeah?
OK, yeah, but after you do your crunches.
Будь ты на месте Тома, где бы ты был.
Качал бы пресс.
- Хорошо, а потом, когда закончил.
Скопировать
Doing my crunches. Yeah?
OK, yeah, but after you do your crunches.
I'd do a thousand, but if I was done... I'd probably be in Lila's bed.
Качал бы пресс.
- Хорошо, а потом, когда закончил.
- Я бы сделал тысячу раз, но если я закончил... пошел бы к Лайле в постель.
Скопировать
No, no, you're not interrupting.
Just doin' some stomach crunches.
Hang on.
Нет, нет, ты не отвлекаешь меня.
Просто качаю пресс.
Погоди.
Скопировать
Not very.
So, when our expert crunches the numbers, that was kinda 107 gs.
The experiment takes a safer turn.
Не слишком крепким.
Когда наш эксперт обработает данные... Порядка 107 gs.
...эксперимент принимает более безопасный поворот.
Скопировать
(Loud crackling, heavy thud) Oh my God.
(Apple crunches) Honeycrisp.
Tasty.
О, господи.
Ханейкрисп.
Вкусно.
Скопировать
They all last less than a minute.
While adam crunches the numbers, Our paramedic sanjay is on hand to check their vitals.
You feeling dizzy, light-headed, anything like that?
Они все продержались меньше минуты.
Пока Адам производит вычисления, наш врач Сэнджей проверяет жизненные показатели подопытных.
Вы чувствуете головокружение, помутнение, что-нибудь в этом роде?
Скопировать
Once I'm in the company I won't have time to be your personal spotter.
Say 100 crunches?
Oh! Hey, stranger.
Потому что как только я буду в труппе, у меня не останется времени на занятия с тобой.
Пресс 100 раз?
Привет, незнакомец!
Скопировать
Hey, T, have you got a minute?
I thought we'd go to the Pilates studio, do some crunches.
Raincheck.
Эй, Ти, есть минутка?
Мы же хотели пойти в зал пилатеса и покачать пресс.
В другой раз.
Скопировать
Man, you know, I will tell you something.
In 10 years you're going to have this thing right here that no amount of crunches will get rid of.
And spot reduction, total lie.
Знаешь, что скажу тебе.
Не пройдет и десяти лет, как у тебя повиснет тут хрень от которой ничто не избавит.
Хваленая липосакция - полная лажа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crunches (кранчиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crunches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кранчиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение