Перевод "cups" на русский
Произношение cups (капс) :
kˈʌps
капс транскрипция – 30 результатов перевода
What a mess.
No clutter, no half-empty cups of coffee.
Whatever happened didn't happen without a warning.
Ну и дела!
Беспорядка нет, как и недопитых чашек с кофе.
Что бы тут ни было, это было не неожиданно.
Скопировать
Don't look
Pass us some cups
Medicine
Не смотрите.
Кристина, дай нам стаканы.
Лекарство.
Скопировать
That's a good idea.
- There aren't any clean cups anymore.
- I'll get some from another table.
Хорошая мысль.
-Тут больше нет чистых стаканов.
-Я принесу с другого столика.
Скопировать
I'd like another cup of tea now.
You'll have to use one of the best cups and be careful with it.
- Where's that bottle of port, then?
Я хочу ещё чая.
Осторожнее, не разбей эту чашку...
- А где бутылка портвейна? - Не знаю.
Скопировать
The guy sitting next to me was about 170 pounds.
that space like a hunk of hamburger goin' down a plug, and right after him coats, pillows, blankets, cups
- Yeah, I'm sure. - Takes about three seconds.
Парень около меня весил около 170 фунтов.
Он пролетел по воздуху как кусок гамбургера, и вслед за ним полетели одежда, подушки, одеяла, чашки, блюдца.
Да, я уверен И это займет около 3 х секунд.
Скопировать
But this is not all.
In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold.
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
Но это не все.
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
Скопировать
Be very careful how you answer.
I want you to taste these cups of coffee and tell me what they do for you.
Sturdy plebian plenty of body.
Будьте внимательны при ответе.
Я хочу, чтобы вы попробовали три чашки кофе и рассказали мне о своих ощущениях.
Сильный плебейский полнотелый.
Скопировать
- Yes, they were just a bit excited, that's all.
I'll just wash these cups up.
Oh come on, my dear, leave them 'til the morning.
- Да, они были немного взволнованы, вот и все.
- Я только эти чашки домою...
- Да ладно, дорогая, оставь их на утро.
Скопировать
The coffee's there.
Cups are up there.
And if you want a biscuit they're in that cupboard.
Кофе здесь.
Чашки там.
Если хочешь печенья, оно в этом буфете. Я хочу тост.
Скопировать
Just come to look around.
Cups!
Well...
Вот и заглянул.
Чашки.
Что ж...
Скопировать
[Laughing]
- I'll wash the coffee cups.
Oh, would you, Phyl? Great.
Твой новый босс звонил.
Не так откровенно.
Люди смотрят.
Скопировать
Your training's about over and I figure that entitles you... to a graduation ball or something.
You have cups and glasses.
All right, wheel them in.
Обучение подошло к концу, осталось... последнее испытание.
Есть чашки и стаканы.
Пропусти их.
Скопировать
He can not drink water?
I like to hear it up the stairs in the morning, with the cups beating tray.
And then he started making their applications for eggs, toast and tea.
Не могут, что ли, пить воду?
Забавно он оступился утром на лестнице, чашки задрожали на подносе.
А теперь отдает приказы: яйца, чай, тосты.
Скопировать
It's a... cafe frequented by truck drivers, dear.
They serve humble foods like bacon and egg sandwiches, sausages and mashed potatoes and cups of tea and
How is it so fortunate that this driver stopped there?
Это... такое кафе для водителей, милая.
Немудреная еда вроде сэндвичей с беконом, сосисок с тушеной картошкой и чашки кофе.
Хорошо, что водитель сделал остановку.
Скопировать
And glorify this lovely shrine!
And fill our golden cups to level
With frothy mead and heady wine.
Да веселится княжий дом!
Налейте кубки золотые
Шипучим медом и вином.
Скопировать
An hour or two when I can.
Take those cups and put them by the bed.
- Where? - On the floor.
Подвинься. Нет, правда, я мог бы приходить на часок-другой.
Нет. Бери чашки и неси их на кровать.
- Куда поставить?
Скопировать
Fabienne, is there any tea left?
Would you bring two cups, please?
It's hard for me to get away early.
- Фабьен, у нас остался чай? - Да, месье.
- Будьте добры, нам две чашечки. - Сейчас, месье.
Ты знаешь, трудно освободиться пораньше.
Скопировать
What did you tell?
Well, I can say I was in my cups, blurted it out being drunk.
I said that she gets 100 rubles.
Чего рассказывал-то?
Можно сказать, что я был выпивши, спьяну молол.
Я сказал, что она получает сто рублей.
Скопировать
In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold.
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass.
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
Скопировать
- Yeah, you were
boasting in your cups, and said... Good shot.
Huh? Remember?
Охота?
Ты хвастался своими наградами и сказал... что в школе выиграл серебрянную медаль за стрельбу по целям.
Помнишь?
Скопировать
Here, you grab hold of this.
Any more cups, please?
Won't be a jiff.
Вот, держи это.
У кого остались кружки?
Побудь тут секунду, пожалуйста.
Скопировать
But from kissing, most decidedly.
And from towels...and from cups.
And, of course, screwing.
Но через поцелуи он передается.
И через полотенца, и через чашки.
Ну, и через блуд.
Скопировать
- I'm a walking litter basket!
You'd be crazy, too, if you were operating on 20 cups of coffee.
Could you give me something I can get down?
- Ага, я записывал материал на салфетках, коробке о спичек.
Я записывал их в ванной, пока она пила кофе.
Как я... ?
Скопировать
The stuff was just ready to pour out.
I'm pouring down cups of coffee trying to get it out of her... before she throws me out of the house.
- Give me your notes so... - These are the notes.
Я всё ещё не могу поверить в то, что говорила эта женщина.
Материал был готов просто вырываться из неё.
Перед тем как она выгнала меня, я столько кофе пролил,..
Скопировать
Coffee or Brandy?
Two cups, two glasses... and cookies.
Where's the count?
Кофе или бренди?
Две чашки, два стакана... и печенье.
Где считать?
Скопировать
I don't know...
The teapot, and the cups... they begin to shake... to quiver.
But not exactly, no... it's...
Я не знаю...
Чайник и чашки... они начинают вибрировать... дрожать.
Но не точно так, нет...
Скопировать
THERE IS NO KITTY CAT.
YOU GOT SUCTION CUPS ON YOUR TOES OR SOMETHING?
IT'S NOT THERE? IT'S NOT THERE?
Дай я помогу тебе спуститься.
Я не хочу видеть эту кошку.
Здесь нет кошки.
Скопировать
Yeah.
No cheerleaders, no blood, the only cups involved are in the ground.
This reminds me of a debate I had with my brother Niles about whether or not
Да.
Никаких черлидеров, никакой крови, только лунки находятся в земле.
Это напоминает мне о дискуссии, которую я вел с моим братом Найлсом, о том действительно ли
Скопировать
It gives me a chance to debut my Limoges coffee set..
A series of six unique cups.
Each one representing a different wife of Henry VIII.
Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа...
Набор из шести уникальных чашек.
Каждая представляет отдельно взятую жену Генриха VIII.
Скопировать
Actually, Gunther sent me.
You're not allowed to have cups out here.
Does anyone else think David Copperfield's cute?
Вобще-то Гантер меня послал.
Нельзя ходить наружу с чашками.
Кто-нибудь ещё думает, что Девид Коперфильд милашка?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cups (капс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
