Перевод "Soft and Wet" на русский
Произношение Soft and Wet (софт анд yэт) :
sˈɒft and wˈɛt
софт анд yэт транскрипция – 32 результата перевода
We're supposed to be honest.
"Soft And Wet."
That's very interesting.
Мы же договорились быть честными.
Мягко и влажно.
Как интересно.
Скопировать
Favourite song?
"Soft and Wet" by the Artist Formerly Known as Prince.
What?
Любимая песня?
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
Какая?
Скопировать
We're supposed to be honest.
"Soft And Wet."
That's very interesting.
Мы же договорились быть честными.
Мягко и влажно.
Как интересно.
Скопировать
Favourite song?
"Soft and Wet" by the Artist Formerly Known as Prince.
What?
Любимая песня?
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
Какая?
Скопировать
I believe in the soul.
I believe in long, slow, deep, soft, wet kisses that last forever and ever."
That's Bull Durham, horseface.
Я верю душе.
Я верю в долгие, медленные, глубокие, мягкие, влажные поцелуи, которые могут длиться вечно.
Вот это из "Дархэмского быка"
Скопировать
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
I know a little gallery we could knock over just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence
- No good?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Не то...
Скопировать
We are so round and clear for them.
Sometimes I wish I had one from me for a change to try to use that thing they have and stick it in me
Men, again!
МЫ такие округлые и мягкие.
Иногда даже хочется, побыть на их месте, Каково это с этой штукой, которая торчит, твердая и такая нежная, мягкая на ощупь.
Опять вся для мужчин!
Скопировать
Nonsense!
He's still wet behind the ears and he wants to go to war!
Just listen to him!
Вздор.
Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет.
Я тебе говорю...
Скопировать
That's Kirk.
A Regulan blood worm is soft and shapeless.
But Kirk isn't soft.
Это Кирк.
Кровяной червь мягкий и бесформенный.
Но Кирк не мягкий.
Скопировать
Does everything have to have a practical use for you?
They're nice, they're soft, and they're furry, and they make a pleasant sound.
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
Неужели во всем должен быть практический смысл?
Они приятные, мягкие, пушистые и издают приятный звук.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Скопировать
Climbing up and down these steps leaves me short of breath.
And since they know I'm a soft touch, all the low-lifes come to me.
The other night one of them started crying on me.
А таскаться вверх-вниз по этим лестницам для меня слишком утомительно.
А поскольку все знают, что я хорошая, все несчастные в Риме приходят ко мне.
Тут недавно один расплакался у меня на плече.
Скопировать
But why?
Because the earth is wet... and beneath there's running water. It can be found.
They drill and... beyond that, I can't explain further.
Как так?
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Везде просачивается и... В общем, сразу не объяснить.
Скопировать
She's a rollicking Frolicking thing tonight
So disarming Soft and charming
She is not thinking of me
Она веселится и резвится сегодня вечером.
Такая обезоруживающая, мягкая и очаровательная.
Она не думает обо мне.
Скопировать
Probably there was a draft, as it slammed.
Feet and stumbled on something soft.
On the floor lay the body.
Вероятно, там был сквозняк, так как она захлопнулась.
Я сделал ещё пару шагов... и наткнулся ногами на что-то мягкое.
На полу лежало тело.
Скопировать
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Скопировать
It's not cold at all.
Imagine having a calm woman who gave you children and coffee in bed.
Wouldn't that be nice after all?
Там совсем не холодно.
Если бы у тебя была нормальная жена, которая бы рожала детей,... приносила бы тебе кофе в постель...
Ты бы этого хотел?
Скопировать
It goes with her eyes.
It's soft and gentle, warm and yielding Deeply lyrical and yet tender and frightened Like a tiny white
It's deirdre.
Об этом говорят её глаза.
Это имя мягкое и нежное, тёплое и покладистое, глубоко чувственное и всё же ласковое и ранимое, как маленький белый зайчик.
Её зовут Дейрдри.
Скопировать
I'm coming, Mama.
Gee, I'm cold and I'm wet.
Mama?
Я иду, мама.
Фу, я весь мокрый и замерз.
Мама? Мама!
Скопировать
At that point she got into the car.
And it had been raining all day and her coat was wet.
So it was stained with the vinpelle seat covers.
Девочка садится в машину.
Весь день идет дождь, пальто мокрое.
Так появляются пятна от сиденья на ее куртке.
Скопировать
If you fasten it around your neck, so that it hangs down your back then you can spread your hair on it,
and your hair will get dry and your dress won't get wet.
Spread my hair on it.
Держите его у шеи, так чтобы он спускался на спину тогда Вы сможете распустить на него свои волосы,
Ваши волосы высохнут, а платье не промокнет.
Разложи по нему свои волосы.
Скопировать
You shouldn't harm or cheat them.
They're your mothers carrying death in their intestines and you are wet nurses to your own mothers, feeding
Your time is up.
Тебе не следует причинять им вред или обманывать их.
Они твои матери, несущие смерть во внутренностях и ты кормилец собственных матерей, питающий их смертью.
Время вышло.
Скопировать
It was never tried to awaken him.
He only takes soft food... which he presses between the tongue and the palate.
There he is.
Его отец никогда не пытался достучатся до него. Он никогда не учился ходить.
Он ест только мягкую пищу, которую разминает между языком и нёбом.
Вот он.
Скопировать
And then my pizza will be salty.
And wet.
You'll find your dad.
А то моя пицца будет соленой.
И мокрой.
Ты еще найдешь своего папу.
Скопировать
Very sticky.
Now, Regan, you're going to feel something a little cold and wet.
Now you're going to feel a little stick here.
Это такие липучки.
Так, Риган, будет немного холодно и чуть-чуть мокро.
А сейчас ты почувствуешь укольчик.
Скопировать
Handsome Theodor is acting up like a bunch of nude schoolmasters again.
So, we'll take off the pajamas and test whether water is wet.
It is wet!
Наш Красавчик-Тео возомнил себя старшим преподавателем.
Давай обратно к умывальнику, и изучи на практике, мокрая ли вода.
Она точно мокрая!
Скопировать
On your cots.
We have a stove and refrigerator stocked With frozen food, beer, and soft drinks.
Any questions?
Наденьте комбинезоны.
Мы будем сами готовить, у нас есть печь, холодильник, набитый едой, пиво и легкие напитки.
Вопросы есть ?
Скопировать
I did not think, sir, to have met you here
The beds i' the east are soft; and thanks to you,
That call'd me timelier than my purpose hither;
Не думал я, что встречу здесь тебя.
Постели на востоке так мягки;
но благодарю тебя, что ты меня оттуда вызвал раньше, чем я желал:
Скопировать
Yes, I remember her hair.
Light hair and silky soft.
She tossed it as she laughed.
Да, я помню её волосы.
Светлые волосы, нежные как шёлк.
Она трясла ими, когда смеялась.
Скопировать
-Sorry, mom.
"The girl started talking with soft voice and when she went into rugged terrain her voice vibrated more
I'm sorry, mom, can't do it.
- Да, мама.
Девушка заговорила мелодичным голосом. По мере того, как их беседа... стала приобретать непристойный характер, ее голос задрожал, но отец Фейхо даже не моргнул глазом.
Извини, мама, больше не могу.
Скопировать
I've been workin' like a dog all my life and I can't get a penny ahead.
Sundance says it's cos you're a soft touch, always taking expensive vacations, buying drinks for everyone
Well, that might have somethin' to do with it!
Я всю жизнь пашу как вол, но не скопил ни цента.
Сандэнс говорит, что ты слишком мягкий, слишком много тратишь на отдых, всем покупаешь выпить и все время играешь.
Да, возможно в этом что-то есть.
Скопировать
Ma'am.
Wet nurse, please go and call Jason.
My right hand, gripped many times by your hands.
Госпожа, госпожа.
Амо, прошу тебя, позови Ясона.
Моя рука, которую так часто сжимала твоя рука.
Скопировать
It was a beautiful day.
There I was, and I was surrounded by all these dazzling teeth, and there were soft, dental floss clouds
Hello, Dr. Udall.
Ты самая доверчивая из всех, кого я встречала. Меня не зря прозвали Рода - шутница.
Ты очень доверчива. Я отнюдь не доверчива. Я пошутила.
Русские субтитры: voorwater
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Soft and Wet (софт анд yэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Soft and Wet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софт анд yэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
