Перевод "curbs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение curbs (корбз) :
kˈɜːbz

корбз транскрипция – 13 результатов перевода

Have it well galloped around before you get your stethoscope on it.
And don't miss anything obvious like curbs.
And take its height.
Пусть хорошенько побегает перед тем, как вы приложите к ней стетоскоп.
И не пропустите такие очевидные вещи, как опухоли.
- И измерьте ее рост.
Скопировать
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] ♪ YO ♪ I NEVER SEEN YOU ON THE BLOCK ♪ ♪ NEVER, EVER SEEN YOU DOING CRIME WITH THE GLOCK ♪ ♪ NEVER AND NOT, NEVER ON TOP
♪ I NEVER ONCE SEEN YOU ON THE CURBS WITH THE ROCKS ♪ ♪ YOU NEVER PULL A HAMMER, BUST A SHOP â™
♪ YOU'S A LIAR, NEVER TYPE DUDE ♪
Ты нанял её. Она просто работала у нас. Я не знал, что у неё другие планы.
Женщины... они всегда разбивают нам сердце. Расслабься.
Нормально выглядеть взволнованной.
Скопировать
It was scary at first.
No space, no ramp van, not cut-outs in the curbs.
Hey, I'm rolling here!
Сначала было страшно.
Ни пространства, ни пандусов, ни вырезов в бордюрах.
Эй, я здесь еду вообще-то!
Скопировать
It is unknown pains always there through tear,s I see the sun light sweet
often, I am scarcely aware the pure joy curbs through severity thus oppressing me in my chest deliberately
Something hurt?
Это неведомая боль Всегда сквозь слезы я вижу ясный солнечный свет
Часто я едва осознаю чистую радость, сдерживаемую суровостью, так неторопливо гнетущую мою грудь.
Больно?
Скопировать
It has to be a proper parking place.
No yellow curbs, no handicapped spaces for this lady.
- Do you park in handicapped spaces?
Это должно быть специальное парковочное место.
Для этой леди не существует ни желтых ограничителей, ни мест для инвалидов.
- Вы паркуетесь в местах для инвалидов?
Скопировать
Uh, frankly, I do not understand the fascination with, uh, electronic games.
It shortens attention span, curbs productivity, and it kills brain cells.
Enough with the long sentences.
компьютерных игр.
Это сокращает объём внимания, снижает работоспособность и разжижает мозги. Хватит уже длинных предложений.
Кто способен за ними уследить?
Скопировать
- Etaxin.
Curbs appetite, gives a kick.
Fuck!
Этаксин.
Аппетита нет, энергии море.
Зараза!
Скопировать
The uglier seem the clouds that in it fly.
First, the fair reverence of your highness curbs me
From giving reins and spurs to my free speech,
Темтучикажутсянанемчерней.
Мешаетмнепочтеньекгосударю
Словамдатьволюипришпоритьих
Скопировать
Goes like a racer, strong, decent, very fine.
No curbs, no splints.
Good feet and teeth.
Быстрый как скаковая лошадь, сильный, послушный, умный.
Ни единой травмы.
Здоровые копыта и зубы.
Скопировать
We just want to ask you a few questions.
We understand that you used to paint addresses on curbs four years ago.
I have a business permit: 0-2-00-4-6-2-5-0.
Мы просто хотим задать вам пару вопросов.
Как мы поняли, вы наносили номерные знаки домов на бордюры четыре года назад.
У меня на это есть лицензия. Номер 0-2-00-4-6-2-5-0.
Скопировать
You may have painted her curb four years ago.
I've painted a lot of curbs.
Did you paint hers?
Вы наносили и ее номер дома четыре года назад.
Я много номеров нарисовал.
Вы делали ее номер?
Скопировать
Who's that?
Um, there was a guy painting addresses on people's curbs without their permission and then harassing
So we knocked on some doors.
Кто это?
Был парень, который писал адреса на бордюрах перед домами людей без их разрешения, а потом вымогал у них деньги за это.
Мы стучались в дома.
Скопировать
What are you doing in front of nick's house?
Do you remember when britney spears shaved her head And just sat around on curbs?
That's what you look like.
Что ты делаешь у дома Ника?
Помнишь, когда Бритни Спирс сбрила свои волосы и потом просто сидела на бордюре?
Именно так ты сейчас и выглядишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов curbs (корбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curbs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение