Перевод "decimal point" на русский

English
Русский
0 / 30
decimalдесятичный
Произношение decimal point (дэсимол пойнт) :
dˈɛsɪməl pˈɔɪnt

дэсимол пойнт транскрипция – 30 результатов перевода

Well, that's a very generous offer.
I know what it's worth down to the decimal point.
But to be blunt, I'm gonna reject your offer.
Очень щедрое предложение.
Я знаю стоимость до десятичного знака.
Скажу прямо, я не принимаю твоё предложение.
Скопировать
I'll be right there.
Hey, what are the odds that you guys would get the same G.P.A. down to the decimal point?
3%.
Я сейчас буду.
Эй, а каковы шансы что вы ребята получили бы тот же средний бал вплоть до первого знака после запятой?
3%.
Скопировать
I keep my own books and I keep everything balanced.
Not a decimal point out of place.
The devil is in the details.
Я сам веду бухгалтерию и сам свожу балансы.
Каждая запятая на своём месте.
Дьявол кроется в деталях.
Скопировать
Then I'm gonna give you this check for 10 grand.
You get one number, one comma, one decimal point wrong, and that money is mine.
Oh, and when I win, I'll also take one of those computers.
Тогда я отдам тебе этот чек на 10 кусков.
Ты ошибаешься в одной цифре, одной запятой, одном десятом знаке, и все деньги - мои.
Хорошо и когда я выиграю, я также получу один из тех компьютеров.
Скопировать
If I'm not back in five minutes just wait longer.
Captain's log, stardate 23.9, rounded off to the nearest decimal point.
We've traveled back in time to save an ancient species from annihilation.
Если не вернусь через пять минут... просто подождите ещё.
Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей.
Мы отправились в прошлое, чтобы спасти древних существ от полного истребления.
Скопировать
99.9 percent the speed of light is just fine.
But no matter how hard you try you can never gain that last decimal point.
For the world to be logically consistent there must be a cosmic speed limit.
99,9 % скорости света - это совершенно нормально.
Но оставшуюся десятую долю вы не сможете набрать, как бы ни старались.
Для того чтобы мир был логически согласован, в нем должна существовать абсолютная предельная скорость.
Скопировать
OK.
I must have put a decimal point in the wrong place or something.
I always do that.
Согласен.
Я не в том месте поставил десятичную точку или что-то такое.
Я вечно её не в том месте ставлю.
Скопировать
One cannot sue the Crown.
Justice has been done, to the tenth decimal point.
And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Нельзя предъявлять иск Короне!
Правосудие свершилось! 10 из 10.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.
Скопировать
Look you, Mr Gruffydd. Have you something else?
The decimal point.
The decimal...
Хорошо, мистер Грифит, что у вас еще?
Десятичные дроби.
Десятичные...
Скопировать
The decimal...
The decimal point, then, and peace to my house.
- Go and scratch.
Десятичные...
Десятичные дроби и тишина в моем доме.
Давай, грызи дальше.
Скопировать
I've got to get along.
We'll follow the decimal point tomorrow night.
- Good night.
Я пойду, пожалуй.
Завтра вечером продолжим с десятичными дробями.
Доброй ночи.
Скопировать
So, you looking forward to school today?
Today, you'll need to effect the decimal point when you multiply it by 10 100 and 1000.
"Nothing to do but frown
ну как, не терпится в школу?
Сегодня мы изучим десятичную точку и что с ней происходит при умножении на 100 и на 1000.
"...хмуришься, как подумаешь
Скопировать
It's not every day my best friend gets access to billions of credits.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely.
All right, come on now.
Уж не каждый день мой лучший друг получает доступ к миллиардам кредитов.
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
Ладно, давай сейчас.
Скопировать
No-one had stolen anything.
Someone had put a decimal point in the wrong place.
So they thought they should have had 20,000 post-it notes rather than 20.
Никто ничего не украл.
Кто-то переставил запятую в десятичной дроби.
И они подумали, что у них было 20000 пачек записных листков, а не 20,000.
Скопировать
You said you framed him for murder.
Oh, well the decimal point thing was only discovered later.
By then the police had searched his flat and they discovered his brother's body buried in the chest freezer.
Ты говорил, что подставил его под убийство.
Так вот, насчет запятой выяснилось позже.
К тому времени полицейские обыскали его квартиру и в морозильнике нашли труп его брата.
Скопировать
- Details are important.
- A misplaced decimal point can kill a diabetic.
- Yes, sir.
- Детали важны.
Неправильная десятичная точка может убить диабетика
- Да, сэр.
Скопировать
That is the difficulty here, your Honor.
We have a trustee who thinks of us as a decimal point.
Okay, thank you.
Вот в этом то и проблема, ваша честь.
Наш попечитель видит в нас десятичную точку.
Хорошо, спасибо.
Скопировать
12.5 times 12.5.
You need two digits after the decimal point. You see?
What did they say at school?
12.5 умножить на 12.5.
Поэтому должно быть две цифры после запятой.
- Чему тебя учили в школе?
Скопировать
There's one thing you forgot to do.
It's with the decimal point.
I talked to you about this on the last one.
Ты кое-что забыл сделать.
С десятичной дробью.
Мы говорили об этом в прошлый раз.
Скопировать
With the radius.
The decimal point is wrong.
You need two there. - 12.5 has only one.
С радиуса.
- Десятичная точка не в том месте.
Должно быть два знака. - Но в 12.5 был только один.
Скопировать
Oh, I'm so sorry, my friend.
It's not a decimal point.
Pepper.
Ох, мне так жаль, мой друг.
Это не точечка.
Соринка.
Скопировать
That's a lot of zeroes.
Y-you sure you're not missing a decimal point?
Nope.
Столько нулей.
Ты точно нигде запятую не пропустил?
Не-а.
Скопировать
Oh, no, I've already written four zeroes.
Thank you, decimal point.
One hundred dollars.
О, нет. Я написал столько нулей.
Благодарю тебя, десятичная запятая
Сто долларов.
Скопировать
What is wrong with this picture ?
You don't mind if I have planning and research pull all your C.C. numbers make sure there's not a decimal
Pull everything, Deputy.
Что не так в этой ситуации?
Если не возражаете, я поручу отделу планирования и исследований... пересчитать все ваши протоколы... просто убедиться, что вы не потеряли десятичную точку между цифрами 1 и 2?
Проверяйте что угодно, майор.
Скопировать
Like all great science, it's blindingly obvious after it's been discovered.
'The story of numbers and the decimal point hints 'that even 1,000 years ago science was becoming much
'Ideas were spreading, emerging out of India, Greece or even China 'and cross-fertilising.
Как все великие открытия,.. оно стало очевидным после того, как было совершено.
История чисел и десятичных разрядов дает понять то, ... что даже 1 000 лет назад наука становилась все более глобальной.
Идеи распространялись, проистекая из Индии, Греции или даже Китая взаимно обогащая друг друга.
Скопировать
'But Al-Khwarizmi and his colleagues went further than just translating the Indian system into Arabic.
'They created the decimal point.'
This text, written just a century after Al-Khwarizmi's, is by a man we know only as Al-Uqlidisi.
Но Аль-Хорезми со своими коллегами пошел еще дальше, чем просто перевод Индийской системы на арабский язык.
Они изобрели точку в десятичной дроби.
Автор этого текста, написанного всего через столетие после Аль-Хорезми,.. человек, которого мы знаем как Аль-Уклидиси.
Скопировать
The infinity of possibilities that lie in between the integers.
Here is a copy of Al-Uqlidisi's manuscript where he showed how the decimal point is used for the very
He describes it by using a dash.
Безграничные возможности, что лежат между целыми числами.
Вот копия рукописи Аль-Уклидиси,... где он показывает как десятичная точка.. используется впервые.
Он обьясняет её с помощью черты.
Скопировать
Here are the digits 17968, and there's a small dash over the nine indicating the decimal place.
The idea of the decimal point is so familiar to us, that it's hard to understand how people managed without
Like all great science, it's blindingly obvious after it's been discovered.
Вот цифры 17968, и маленькая черта над девяткой указывающая десятичный разряд.
Идея точки (запятой), так знакома нам, ... что трудно понять как люди раньше обходились без неё.
Как все великие открытия,.. оно стало очевидным после того, как было совершено.
Скопировать
Don't worry, counselor.
Ninety percent of the time, it's somebody putting a decimal point in the wrong place.
Nobody's going to get in trouble here, especially not you.
Не волнуйтесь, советник.
Около 90 процентов, кто-то где-то просчитался.
Ни у кого здесь не будет проблем. Особенно у тебя.
Скопировать
- We're only strings of numbers in here.
I think a decimal point may have shifted in my IQ.
But my face has been the bigger advantage.
- Здесь мы лишь потоки цифр.
Полагаю, в моём IQ просто сдвинулась десятичная точка.
Но моим главным преимуществом всегда была внешность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов decimal point (дэсимол пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы decimal point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсимол пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение