Перевод "destination address" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение destination address (дэстинэйшен эдрэс) :
dˌɛstɪnˈeɪʃən ɐdɹˈɛs

дэстинэйшен эдрэс транскрипция – 32 результата перевода

Please hit!
April 15, 2047 (Mon) Create Mail Destination Address Please enter a name, or address April 15, 2047 (
Noboru, on Mars, it was training the whole time.
Давай, нападай!
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ Нобору-кун,
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ на Марсе мы постоянно тренируемся. на Марсе мы постоянно тренируемся.
Скопировать
This is Detective Griffin, Portland P.D.
I need a destination address for a pick-up from a viking motel, about an hour ago.
[Creak] [Thud]
Это детектив Гриффин, полиция Портленда.
Мне нужен адрес назначения такси, взятого около часа назад от мотеля "Викинг".
[ скрип ] [ звук шагов ]
Скопировать
Please hit!
April 15, 2047 (Mon) Create Mail Destination Address Please enter a name, or address April 15, 2047 (
Noboru, on Mars, it was training the whole time.
Давай, нападай!
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ Нобору-кун,
15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ 15 АПРЕЛЯ 2047 НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ВВЕДИТЕ ИМЯ ИЛИ АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ на Марсе мы постоянно тренируемся. на Марсе мы постоянно тренируемся.
Скопировать
Therefore I must ask you to prepare a register of all the patients especially those in transit.
Name, address, origin, date of arrival, destination.
- Is this a joke?
Поэтому я хочу Вас попросить взять на себя регистрацию больных особенно, кто здесь проездом.
Имя, адрес, происхождение, откуда и куда, когда.
- Вы шутите?
Скопировать
Here's a list.
Now based on the time the address waentered, I'd say Keawe Street was our driver's final destination.
No pun intended.
Вот список.
Основываясь на времени, когда был введён адрес, я бы сказал, Киаве стрит был конечным пунктом назначения нашего водителя.
Не преднамеренное.
Скопировать
This is Detective Griffin, Portland P.D.
I need a destination address for a pick-up from a viking motel, about an hour ago.
[Creak] [Thud]
Это детектив Гриффин, полиция Портленда.
Мне нужен адрес назначения такси, взятого около часа назад от мотеля "Викинг".
[ скрип ] [ звук шагов ]
Скопировать
Well, I've seen you everyday for the past six years.
But I still don't even have... your email address.
What would we email each other about, Mr. Egami?
А мы с тобой ежедневно виделись на протяжении этих шести лет.
Но у меня все еще нет твоего е-мэйла.
Эгами-сан, а о чем нам с вами переписываться?
Скопировать
There were numerous calls to this number.
If you could please come to the apartment- the address is 40 abel bravo in obarrio,unit 4.
Tell your men the intel says the panamanians have no access to sam. Yeah.
На ваш номер звонили много раз.
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио. Квартира четыре.
Передайте своим людям данные разведки — у панамцев нет ракет "земля—воздух".
Скопировать
Totally outside the lines.
Well, send it to Smith Jerrod at the office address.
I gotta go.
Абсолютно за гранью.
Пошлите это Смиту Джерроду на адрес офиса.
Я должна идти.
Скопировать
See, your guests approach.
Address yourself to entertain them sprightly, and let's be red with mirth.
- Great job.
Мысли грустны: взгляни, приходят гости.
Освети улыбкой, как будто мы сегодня свадьбу празднуем.
- Замечательная работа.
Скопировать
I'm always earlier, I can't help it.
Always convinced, the address is fake or one's, you know, standing in the windows and worse watching
Why is she talking to us?
Обычно я всегда прихожу раньше, натура такая.
Но я была уверена, что адрес фальшивый или вы будете стоять в сторонке, смеяться и ждать пока я уйду.
Почему она с нами разговаривает?
Скопировать
well, i--look, i told you i don't know him.
then why was your name and address on a piece of paper in his pocket, mr. locke?
why were you--would you be looking through his pockets?
Я же сказал, что не знаю его..
Ваши имя и адрес были записаны на клочке бумаги, найденном у него в кармане, мистер Лок
А почему вы осматривали содержимое его карманов?
Скопировать
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
All right!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
- Хорошо!
Скопировать
Welcome Vinnie Chase home tonight.
Here's the address.
Sorry, limited space.
Сегодня вечеринка в честь возвращения Винни Чейза.
Вот адрес.
Извини, мест нет.
Скопировать
One North Cemetery Drive.
That's the address of the Addams family.
- Oh. - I changed my records to mess with Kelso, 'cause he's always calling me Lurch.
One North Cemetery Drive.
Это адрес Семейки Аддамс.
- Я изменил запись, что бы продинамить Келсо, потому что он называет меня Lurch.
Скопировать
There's no need to rush.
I already know what their destination is.
They're headed for the Hidden Village of the Tsuchigumo Clan. The Hidden Leaf will leave on their own once they arrive at the destination.
Спешка тут ни к чему.
куда они направляются.
Цель путешествия - скрытая деревня клана Цучигумо. как только прибудут к месту назначения.
Скопировать
I already know what their destination is.
The Hidden Leaf will leave on their own once they arrive at the destination.
Seems you still don't understand humans. it's nothing but a nuisance.
куда они направляются.
Цель путешествия - скрытая деревня клана Цучигумо. как только прибудут к месту назначения.
если они достигнут скрытой деревни?
Скопировать
You're my courage, my inspiration, my dream.
You're my path and you're my destination.
You... i hope you're not getting bored.
Вы - моя смелость, мое вдохновение, моя мечта.
Вы - мой путь и мое предназначение.
Вы... Я надеюсь, Вам не скучно?
Скопировать
Fastest sprinter in five counties.
Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee?
I don't give a shit!
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на колени?
- Дерьма не держим!
Скопировать
Yeah, sure.
Just come by the address.
We'll be there partying.
- Да, конечно. Ладно.
Просто приходи по этому адресу.
Мы будем там отрываться.
Скопировать
Her place... for bible study.
- You got an address?
- What's wrong with you?
К ней... Библию изучать.
- У вас есть адрес?
- Что ты себе думаешь?
Скопировать
- What's wrong with you?
You think i'm gonna give you a co-worker's address just so you can go over there and get your freaky
Corner of piermont and clinton.
- Что ты себе думаешь?
Думаешь, я дам тебе адрес сотрудницы? Чтоб ты мог заявиться туда и подглядывать за ней?
Угол Пьемонт и Клинтон.
Скопировать
Further, we reject any notion of prejudice on our part and will continue to try the case here as we have been appointed.
So, I call upon her Majesty, Queen Catherine, to address the court.
- My Lord.
Далее, мы подтверждаем полную беспристрастность с нашей стороны и продолжаем рассмотрение дела, как назначенные на то лица.
Итак, я прошу ее величество королеву Катерину высказаться в суде.
Милорд!
Скопировать
You are gonna tell me where are we going?
Why does it always have to be about the destination?
Why can't it be about the journey? 'Cause I'm wearing $300 shoes.
Ты, наконец, скажешь, куда мы идем?
Почему всегда так нужно заранее знать пункт назначения?
- Почему нельзя просто наслаждаться прогулкой?
Скопировать
Whether or not my first marriage was valid.
Majesty, I shall address the question with the greatest urgency, and presently pronounce my verdict.
- Mr. Cromwell.
Вне зависимости был ли мой первый брак законным или нет.
Ваше Величество, я подниму этот вопрос со всей срочностью и сразу же вынесу свой вердикт.
- Господин Кромвель.
Скопировать
As far as I know, NFA means No Fixed Abode.
You were in such a state when you came in, they could hardly get a name out of you, let alone an address
Fuck!
На сколько я знаю, NFA означает Нет постоянного места жительства.
Вы были в таком виде, когда попали сюда, они едва могли определить ваше имя, адрес сочли нужным не искать.
Блядь!
Скопировать
A reservation for tonight's dream bus?
What destination?
To Kobe?
- Бронь на сегодняшний автобус?
Куда едете?
В Кобе? ..
Скопировать
Anyway, please keep up the good work.
This address should be fine.
Hey, Shindo.
Хидака это наш человек? Сотрудник забегаловки заметил его.
Прекрасно, я доложу шефу. Нам понадобиться больше людей.
Что?
Скопировать
Fearing for his safety, Mr Block moved.
You discovered his new address, - forced entry upon Naomi Stone.
- It wasn't like that.
Мистер Блок переехал.
Вы отыскали его новый адрес и вторглись к его подруге.
- Все было не так.
Скопировать
Prove it!
And address me as Your Majesty!
But, Your Majesty,
Докажи!
И называй меня Ваше Величество!
Но, Ваше Величество,
Скопировать
We have to locate the terrorist before he sets it off.
I have the address of the house the terrorist moved into.
I'm almost there now, where are you?
Мы должны отследить террориста прежде, чем он взорвёт её.
У меня есть адрес того дома, куда террорист въехал.
Я почти там сейчас, где вы?
Скопировать
Kiss of death?
What was the address?
Two of them?
Это чтобы добить тебя?
Какой адрес?
Два?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов destination address (дэстинэйшен эдрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы destination address для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэстинэйшен эдрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение