Перевод "dictator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dictator (дектэйте) :
dɪktˈeɪtə

дектэйте транскрипция – 30 результатов перевода

But anytime there's genocide there are always mass graves!
Every time we kill some dictator and go marching through his country we always finds mass graves!
Thousands and thousands of dead bodies of people the dictator killed!
Ќо в любое врем€ где есть геноцид, там всегда есть массовые захоронени€.
аждый раз, как мы убиваем какого-то диктатора и маршируем через его страну мы всегда находим массовые захоронени€.
"ыс€чи и тыс€чи мЄртвых тел людей, которых диктатор убил.
Скопировать
And now straight to the summit!
You are about to immortalize the hero killing the dictator!
South-west wind, off we go!
И теперь прямо на вершину!
Ты увековечишь героя, убившего диктатора!
Ветер юго-западный, приступим!
Скопировать
Right, right.
That Taylor's a dictator.
Dean, wait.
Точно.
Тейлор такой диктатор.
Дин, постой.
Скопировать
I don't?
You have your legacy as a brutal, tyrannical dictator...
And that will outlive any monument.
Правда?
Тебя бы помнили, как злого тирана - диктатора!
И от этого не помогла бы никакая статуя!
Скопировать
No nation would dare oppose you.
Dictator of the World!
It's your destiny.
Никто не посмеет сопротивляться вам.
Диктатор мира!
Это ваша судьба!
Скопировать
You make me afraid of myself.
Dictator of the World!
We'll invade Osterlich first.
Я начинаю бояться самого себя.
Да, диктатор мира!
Сначала оккупируем Остерлих.
Скопировать
Entering the station is our Phooey, ready to greet his guest.
This will cement the friendship between our Phooey and the Dictator of Bacteria.
His Excellency is about to greet the Bacterian ambassador.
Наш дорогой вождь входит на вокзал, готовясь встретить почётного гостя.
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
Его Превосходительство приветствует посла Бактерии.
Скопировать
Won't you sit down?
Well, Hynky, my dictator friend, you.
I must be a-growing!
Выше Превосходительство, не желаете присесть?
Ну, Гинки, мой друг-диктатор, ты...
Мне бы подрасти...
Скопировать
Ah, my little Hynky!
My dictator brother!
I knew we have-a no trouble.
Подержи.
Ах, малыш Гинки!
Мой брат-диктатор! Я знал, что всё наладится.
Скопировать
At Versailles it was laid down, and it was confirmed that Germany was forbidden to take any armed forces into the Rhineland zone.
fortresses of Frankfurt, Copeland, and the other cities on the Rhine have been empty, but gradually under dictator
Germany has been asserting her independence, of treaty obligations.
Согласно Версальскому миру Германии было запрещено размещать войска в зоне реки Рейн.
И в течение восемнадцати лет крепости во Франкфурте,.. ...Кобленце и других военных городах пустовали.
Однако постепенно, под управлением Гитлера Германия отказалась от выполнения условий договора.
Скопировать
Ralph, Ralph...
Hitler is unstoppable, in three years he's made himself dictator of Germany, he's dumped the treaty of
He'll march into Austria and then Czechoslovakia, and then, God knows what, the whole of Europe.
- Ральф, Ральф! - Гитлера не остановить!
За три года он стал диктатором Германии,.. ...нарушил условия Версальского мира и создал вооруженные силы.
Он пройдёт через Австрию, Чехословакию,.. ...а потом, может, и через всю Европу!
Скопировать
Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense and the first one to ever assert civilian control over the military.
His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" "an arrogant dictator."
Mr. Secretary, I've noticed in several cabinet offices that little silver calendar thing there.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ...and the first one to ever assert civilian control over the military.
Его критики, называют его: "зубрилой", "ходячим компьютером"... His critics call him a "con man," "an IBM machine with legs" и "высокомерным диктатором". ..."an arrogant dictator."
-Г-н министр, я заметил в нескольких секретариатах кабинета министров... Secretary, I've noticed in several cabinet offices этот небольшой серебрянный календарь.
Скопировать
To reestablish unity between the Senate and the people, I have no choice but to accept the office and powers that no man has held before.
As the Dictator Perpetuo, I will devote the remaining years of my life to the concord and the welfare
Cleopatra's made him crazy.
Чтобьi восстановить единство между Сенатом и народом, у меня нет другого вьiхода, кроме как принять права и обязанности, которьiе до етого не возлагались ни на одного человека.
Став диктатором перпетуо, я посвящу оставшиеся годьi своей жизни миру и благополучию Рима.
Клеопатра лишила его рассудка.
Скопировать
And we say to Mr. Reagan... that we are not afraid of his threats.
What is a dictator?
Does anyone really know?
Мы можем сказать господину Рейгану, что не боимся никаких его угроз.
Кто такой диктатор?
Кто-нибудь это знает?
Скопировать
You will not find a picture over the last 43 years of police oppressing the people.
People all over the world call him the "movie star dictator."
What don't they like? Do they say I'm a bad actor?
Вы не найдете ни одной фотографии за последние 43 года, где полиция притесняет народ.
Людям не очень нравится, когда правитель становится диктатором...
Как вы думаете, они отвергают меня как диктатора?
Скопировать
a dictator to myself.
I am a dictator to myself, a slave of the people. That's what I am.
Carlos shot a documentary in the barrios here, in Cuba, Havana.
Свой личный диктатор.
Я раб своего народа, вот кто я такой в точности.
Карлос снял документальный фильм "Куба: несмотря ни на что".
Скопировать
Meeting people, exchanging viewpoints-- I liked all that.
You were a dictator.
You upset so many people!
Хорошо было встречаться с людьми, обмениваться мнениями.
Ты была слишком непримиримой.
Со многими ругалась.
Скопировать
But Kirk isn't soft.
Kirk may be a swaggering, overbearing, tin-plated dictator with delusions of godhood but he's not soft
Take it easy, lad.
Но Кирк не мягкий.
Кирк может быть самодовольным, напыщенным диктатором с ошибочным представлением о добре, но он не мягок.
Успокойся, парень.
Скопировать
What the devil do I care about the "Best farmer of the year" award!
Farm dictator, agricultural chieftain!
Alexandre has had it up to here!
Да плевать мне на этот орден Сельскохозяйственных заслуг!
Диктаторша, трудоголичка!
Да достало это всё Александра!
Скопировать
Double machine!
Some officers want to know to stand by your side Declare whether the dictator.
No soldier was killed that I became king.
В шеренгу по двое!
Часть офицеров сообщают, что они поддержат вас, если вы провозгласите себя диктатором.
Я слишком много не сделал в своей жизни.
Скопировать
I have always done my job, my duty...
I admit I am a dictator...
a dictator to myself.
Я всегда делал то, что считал правильным.
Я признаю, что я диктатор.
Свой личный диктатор.
Скопировать
-What should I tell them it's for?
-Bribing a dictator to get illegal missionaries out of Sudan.
Something I can put on a memo.
- Что мне сказать им, для чего это?
- На подкуп диктатора, чтобы вызволить незаконных миссионеров из Судана.
Что-то что я могу внести в записку.
Скопировать
Seniors do. I don't like it.
I'd rather be a dictator, but no one would work for me.
One of my officers was murdered.
Старшие репортеры так и делают.
Мне это не нравится. Я бы предпочел быть диктатором, но тогда со мной никто не будет работать.
Один из моих офицеров был убит.
Скопировать
He's a popular secretary.
-But he runs State like a dictator.
-Come on.
Он популярная фигура.
- Но он руководит госдепартаментом как диктатор.
- Да бросьте.
Скопировать
Carefree, foolish, laughing, wise Stubb.
Of our supreme lord and dictator, there was no sign.
Ahab stayed silent behind his locked door... all the daylight hours.
Беспечный, задорный, смешливый парень Стабб.
Но наш главный повелитель не показывался.
Ахав оставался в тишине за закрытой дверью целыми днями.
Скопировать
Red Beard's rules.
He's the dictator here.
A good doctor, dedicated to his work.
Правила Рыжей Бороды.
Он – диктатор.
Но хороший врач, отдающий всего себя своей работе.
Скопировать
I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle.
On another, the portrait of Metaxas, the fascist dictator who disappeared 12 years ago.
Later, I met a young monk, one of the rare young monks in this empire of the elderly.
На одной из стен я увидел примитивный рисунок, описание чуда.
На другой стене — портрет Метаксаса, фашистского диктатора, уже как двенадцать лет умершего...
Позже я познакомился с юным монахом, одним из немногих молодых монахов в этом царстве старцев.
Скопировать
Remember what I told you about Ancient Rome, even if it's not for 11-year-olds.
They had a democracy, but in danger elected a dictator.
For us, the danger has ended.
Помните, я рассказывал вам про Древний Рим, хоть может это и непонятно одиннадцатилетним.
У них была демократия, но при опасности они выбирали диктатора.
Для нас опасность миновала.
Скопировать
You're kidding.
Apparently, he was this Russian dictator who slaughtered people.
-You'd think you would've known that.
Да ты шутишь!
Это какой-то русский диктатор, который загубил кучу народу!
- И мне кажется, что ты это знал!
Скопировать
For us, the danger has ended.
You have proved that a dictator is redundant.
Who d'you think will win the election?
Для нас опасность миновала.
Вы доказали - диктатор больше не нужен.
Как думаете, кто победит на выборах?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dictator (дектэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dictator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дектэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение