Перевод "dirt cheap" на русский

English
Русский
0 / 30
dirtгрязь
cheapдёшево дешёвый копеечный
Произношение dirt cheap (дорт чип) :
dˈɜːt tʃˈiːp

дорт чип транскрипция – 30 результатов перевода

I got some great Moroccan!
Dirt cheap. Want a little?
From the high plateaus.
Не хотите травки? Очень хорошая.
О, нет, нет...
- Не глупи. Она высокого качества.
Скопировать
I was. But not on the same limb.
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.
Then I built up the business to what your father never dreamed of.
Я просек другую фишку.
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.
Так я построил бизнес, который и не снился твоему отцу.
Скопировать
- Cheap at the price.
- Dirt cheap.
We guessed they didn't know its real value.
- Дешево для такой вещи.
- Просто мелочь.
Мы полагаем, они не знали настоящей цены.
Скопировать
You couldn't sleep on the sofa huddled like a little doggie forever!
- And the bed was dirt cheap.
- The cloth was really cheap, too. - And I sewed it myself.
Tы же не можешь все время спать как собачка на диванчике.
И кровать была дешевая.
- Tкань тоже, а сшила я все сама.
Скопировать
You're getting it all dirty.
It doesn't look very big on top, but it's all yours as far down as you wanna go, and it's dirt cheap.
Now, what am I offered for lot number 25?
Вы испачкаете лот.
Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Что я получу за лот номер 25?
Скопировать
Oh, no. Not complaining.
It was dirt cheap.
Don't fall out of any windows!
Совсем не оправдываюсь.
Это было грязной выходкой.
Только не выбрасывайся из окна!
Скопировать
- I'm going to Montreal tomorrow.
They sell Cubans there dirt cheap.
That's a nice idea for George's wedding.
- Завтра я еду в Монреаль.
Там очень дёшево продаются кубинские сигары.
Отличная идея для свадьбы Джорджа.
Скопировать
A million pounds more like.
And dirt cheap to the nation that buys it.
I tell you I could, I could go to Switzerland tomorrow and say you may not ever sea board, and you may not have a port, but find me a ship and hoist your flag on it,
- Скорее миллион фунтов.
Гроши для страны, которая его купит.
Я могу завтра поехать в Швейцарию и сказать: у вас нет порта,..
Скопировать
Oh - it was surplus. Picked it up after the Third Isotope War.
It was dirt cheap.
I don't know all the ins and outs, the technical stuff, how it works.
Дали в нагрузку, подвернулся после третьей изотопной войны.
Все шло по дешевке.
Я не шибко разбираюсь, как вся эта техника фурычит.
Скопировать
It's a good deal all around.
The Moravians give it to us dirt cheap, the Slovaks are happy it only costs 14.
If only we didn't have to buy gas.
Это выгодная сделка для всех.
Из Моравии мы получаем его почти даром, а словаки счастливы, кода оно по 14.
Вот если бы нам не надо было еще платить за бензин.
Скопировать
Hey, why is your nurse running our boot camp?
'Cause he's dirt cheap.
Hey, less questions, more crunches with your fat asses.
- А почему наш фитнесс-тренер - твой медбрат?
Потому что он безумно дешевый.
Меньше вопросов, больше работы, жирные жопы.
Скопировать
NATO and ECA and those places.
And the cost of living is dirt cheap, right?
It's so cheap.
в НАТО, в таких местах.
И жизнь там очень дешевая.
Очень.
Скопировать
This place is practically falling apart.
It must be dirt-cheap.
I think it's beautiful.
Это место просто разваливается.
Наверное, дешевое.
О, я думаю, оно прекрасно.
Скопировать
Dirty deeds
Done dirt cheap!
Dirty deeds and they're done dirt cheap, ow
Грязные делишки.
Хватит грязных дел!
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
Скопировать
Dirty deeds and they're done dirt cheap, ow
Dirty deeds and they're done dirt cheap...
Uh, rockupied.
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки...
Ау, рок-кульминация.
Скопировать
And that's really noble, but even if you save every rainforest from being turned into a parking lot, well, then where are you going to park your car?
Done dirt cheap!
Dirty deeds
И вот что самое лицемерное: даже если ты сохранишь каждое дерево в лесу, чтобы лес не превратился в автостоянку, тогда где же ты будешь парковать свою машину?
Хватит грязных дел!
Грязные делишки.
Скопировать
Done dirt cheap!
Dirty deeds and they're done dirt cheap, ow
Dirty deeds and they're done dirt cheap...
Хватит грязных дел!
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки, ау.
Грязные делишки, они закончили свои грязные делишки...
Скопировать
Dirty deeds
Done dirt cheap!
Dirty deeds
Грязные делишки.
Хватит грязных дел!
Грязные делишки.
Скопировать
Don't come back with frogs' legs...
Hey, get as much baccy as you can, it's dirt cheap in France.
Ram a few packs down your knickers.
Не возвращайся с лягушачьими лапками...
Эй, привези как можно больше курева, оно дешёвое во Франции.
Запихни несколько пачек в трусики.
Скопировать
Exactly.
I looked into airfare to hawaii--dirt cheap.
Apparently, people are afraid to fly on flash-forward day, so...
- Вот именно.
Я посмотрела, сколько стоят билеты на Гавайи - почти даром.
- Видимо, люди боятся летать в день, который видели в затмении, так что...
Скопировать
We choose to.
dirt-cheap rewards are more important than your own life or anyone else's.
You could say our family is the real scum of the Earth.
Нам это нравится.
чем жизни.
Наша семейка — самое настоящее сборище продажных мразей.
Скопировать
Who said anything about top dollar?
Weyland lnternational sells this stuff dirt-cheap.
Yeah, when you're not paying for labour, your prices can afford to be a little lower, you know what I mean?
Кто сказал что-то о деньгах?
Вэйланд Интернэшнл продает это дерьмо по дешевке.
Да, когда тебе не нужно платить за рабочую силу, ты можешь позволить себе более низкие цены, понимаешь?
Скопировать
Basically the important thing is:
They've all been properly maintained and I'm told that they are dirt cheap.
And indeed they were.
Но важно вот что:
Они все обслуживались должным образом и мне было сказано, что они супер дешевые.
И действительно так и было.
Скопировать
What Russians?
I've bought it black market and dirt cheap from a Belgian arms dealer in Kazakhstan.
That's where I took the controls, for half hour, over the desert.
- А что - русские?
- Я купил его нелегально у бельгийского торговца оружием в Казахстане.
Вот где я сел за штурвал на 30 минут над пустыней.
Скопировать
East side of canton harbor.
You know, i can get it dirt cheap.
- How much is this gonna cost me?
Восточная сторона гавани.
Ты же знаешь, я могу получить его очень дешево.
Во сколько это обойдётся мне?
Скопировать
When Futura could no longer cover the interest the company was effectively handed over to Banzai
They loaned money to acquire it at dirt cheap price
Bingo!
А когда не смогли выплатить проценты по кредиту, компания перешла в руки Банзай Капитал.
Всё было спланировано заранее.
Бинго!
Скопировать
Production cost: $647, all in.
The one single airing was a $700 ad buy, so dirt cheap.
You think this is about money?
Стоимость производства - 647 долларов.
Один выпуск в эфир - 700 долларов. Чертовски дешево.
Ты думаешь, дело в деньгах?
Скопировать
How much do they claim they'll give you?
You didn't perhaps ignorantly hand over at such a dirt cheap price something that will be worth over
Let's just go see a movie.
Сколько они пообещали заплатить?
000 долларов? что будет стоить 1 или 2 миллиона в будущем?
Давай просто сходим в кино.
Скопировать
Oh, yeah, baby.
Tons of advertising for dirty deeds done dirt cheap.
I did some pokey-poke around-- look what I found.
О да, детка.
Тонны объявлений сделать грязную работу за бесценок.
Я немного покопался, и смотрите, что нашёл.
Скопировать
All the fashion.
Docks are flooded with them and the best part is they're dirt cheap cos no-one knows what the hell to
Take those off, will ya, Billy?
Последний писк.
Доки переполнены ими, а самое главное – они стоят гроши, ведь никто не знает, что с ними делать.
Сними-ка их, Билли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dirt cheap (дорт чип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dirt cheap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дорт чип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение