Перевод "discourse analysis" на русский
Произношение discourse analysis (дискос эналосис) :
dˈɪskɔːs ɐnˈaləsˌɪs
дискос эналосис транскрипция – 31 результат перевода
I looked up your credentials, Professor Whistler.
Your work on discourse analysis is impressive.
- Thank you.
Я изучила ваши рекомендации, профессор Уистлер.
Ваша работа над анализом речи впечатляет.
- Спасибо.
Скопировать
I looked up your credentials, Professor Whistler.
Your work on discourse analysis is impressive.
- Thank you.
Я изучила ваши рекомендации, профессор Уистлер.
Ваша работа над анализом речи впечатляет.
- Спасибо.
Скопировать
What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
Скопировать
I got a lot of friends there.
But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. So... where is it?
I –I don't have it yet.
- Может и нет. У меня там полно друзей.
Но отсутствие новостей от них делает анализ выстрела более важным.
Так...где же он? Я... у меня его ещё нет.
Скопировать
They make speedy calculation possible.
AMF Analysis Company Headquarters
It's remote-controlled from the transport.
Это делает возможным самые быстрые в мире расчёты.
ШТАБ-КВАРИРА аналитического отдела АМСС
Он дистанционно управляется с транспорта.
Скопировать
You were right.
Carbon analysis showed that this skeleton 2000 years.
We repeated the analysis of three.
Вьl бьlли правьl.
Углеродньlй анализ показал, что этому скелету 2 тьlсячи лет.
Мьl повторяли анализ триждьl.
Скопировать
The same pathology was found in each of the victims.
See, I'm hoping to gather a sufficient sample for a detailed chemical analysis.
The substance was injected here.
Та же патология была найдена у каждой из жертв.
Видите ли, я надеюсь взять хороший образец для детального химического анализа.
Вещество ввели сюда.
Скопировать
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
Run a urine analysis on that bark.
I bet you'd find Ed's DNA about waist high.
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
- Отпечатки ног прямо под деревом.
- Сделайте анализ мочи с этой коры. Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
Скопировать
Yes?
We conducted analysis and found the remains of amalgam.
Amalgam ?
Да?
Мьl провели их анализ и обнаружили остатки амальгамьl.
Амальгамьl?
Скопировать
I understand the implication, Colonel.
This revelation about Egeria is in no way affecting our analysis of the tretonin.
As of right now, we cannot help the Pangarans.
я понимаю, что вы хотите сказать, полковник.
Ёто открытие об Ёджерии ни коим образом не затрагивает наш анализ тритонина.
Ќо сейчас мы не можем помочь ѕангаранам.
Скопировать
Several million?
That's what the analysis of the oxygen content in the ice indicates.
But didn't humans evolve on this planet between 800,000 and 900,000 years ago?
Ќесколько миллионов?
Ќа это указывает анализ кислорода, вход€щего в состав льда.
Ќо разве люди на этой планете по€вились не около 800,000 - 900,000 лет назад?
Скопировать
I spoke with Janet this morning.
She did a preliminary analysis on the sample I sent.
She thinks the liquid in the syringe might be some sort of sulphur- based antibiotic.
Я говорила с Джэнет сегодня утром.
Она сделала предварительный анализ образца, который я послала.
Она думает, что жидкость в шприце могла бы быть своего рода антибиотиком на основе серы.
Скопировать
That must be very tiring for you!
I think I've done a pretty good analysis of the folks in this town
and I think I understand them in a meaningful way.
Наверное, это очень утомительно.
Мне кажется, я неплохо разобрался в каждом из жителей нашего города.
Всех их я прекрасно понимаю.
Скопировать
It beats like a clock!
As for my analysis, is a real clean sheet.
No trace of cholesterol.
Оно бьётся, как часы!
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
Ни следа холестерина.
Скопировать
Thank you.
I've been waiting here for the analysis for Kipper.
He's been a little bit off color lately. Haven't you, Kipper?
-Спасибо.
Я жду результатов анализа Киппера.
В последнее время он несколько поблек, а, Киппер?
Скопировать
I have a slight idea.
In the final analysis, all we're trying to do is create a happy world.
People who don't want to be happy have no place in this happy world. That makes sense.
Лишь неглубоко.
Наша задача - создать на Земле счастливый мир.
А тем, кто видит счастье не так, как вы, на Земле не место.
Скопировать
No wonder you fell here.
Calls from a mobile laboratory in Jerusalem and prepare samples for detailed analysis of the carbon.
And I need to make an urgent call.
Не зря тьl сюда свалился.
Вьlзови из Иерусалима передвижную лабораторию и подготовь образцьl для подробного углеродного анализа.
А мне нужно сделать срочньlй звонок.
Скопировать
Data?
I'm more willing to question the quality of the carbon analysis than I believe in this nonsense with
This is complete nonsense.
Фактьl?
Я охотнее усомнюсь в качестве углеродного анализа, чем поверю в эту чушь с машиной времени.
Это полная чушь.
Скопировать
You asked me to analyze your dream, I analyzed your dream.
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
You can't just reject an analysis and try again.
Ты попросила проанализировать твой сон, я это сделала.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Ты не можешь просто так отказаться.
Скопировать
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
You can't just reject an analysis and try again.
You're not shopping for bathing suits here.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Ты не можешь просто так отказаться.
Ты тут не купальники покупаешь.
Скопировать
But the evidence seems conclusive.
Basically, all I did was I expanded on your doctor's analysis of Leoben's corpse.
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
Но скоро всё будет ясно, будет окончательный итог.
В основном, в основном что я делаю, всегда правильно. Это подтверждается работой корабельного доктора.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
Скопировать
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
I subjected that to a special form of spectral analysis that I've been experimenting on for quite some
I then wrote a clinical computer subroutine to screen that for synthetic chemical combinations.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
Я сделаю специальные формы спектральных анализов. В данный момент нужно будет провести различные эксперименты.
Затем я воспользуюсь стандартной программой больничного компьютера, чтобы понять, что в составе синтетических элементов.
Скопировать
I owe you one.
No, no, they're doing blood analysis.
Apparently I've got anaemia...
Я твоя должница!
Нет, нет. Они делали анализы крови.
Видимо, у меня анемия.
Скопировать
You don't think I'm impulsive or emotional.
And following this pattern of analysis, we are about to discuss a traumatic event which has rendered
-You think I'm in denial.
И не считаешь меня импульсивной и эмоциональной.
И основываясь на данном анализе, мы поговорим о травматическом событии, которое делает данную характеристику невозможной.
- Ты думаешь, я ухожу в отрицание.
Скопировать
But I would never say such things.
For gossip is the lowest form of discourse.
You should avoid it if at all possible.
Но я бы никогда не стала говорить такие вещи.
Сплетни это так непристойно...
Вы должны избегать их, если возможно.
Скопировать
I don't understand!
The Latest Space Technology Discourse It's coming into view: the practical use of super light speed communications
News from 2047 Battle at Sirius 8 Years Ago Victory Every Morning
Я не понимаю!
СВЕРХСВЕТОВАЯ СВЯЗь: ВОЗМОЖНО ЛИ? СЕТИ ЯКОРЕЙ В МЛЕЧНОМ ПУТИ РАЗРАБОТКА ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЕЙ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
ПОБЕДА У СИРИУСА 8 ЛЕТ НАЗАД СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ: ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЛИСИФЕИ
Скопировать
And Dr. Biely?
Three for excavation, and two for analysis.
Certainly.
А Вам, доктор Били?
Трое для раскопок, и двое для анализа.
Отлично.
Скопировать
- No, nothing.
- Are you in analysis?
Sorry, you're right.
- Нет.
На психоанализ ходишь?
Прости.
Скопировать
I don't know if we should get them a dog.
They seem to be going through a sado-analysis phase.
You would know. You're a whiz at psychoanalysis.
Не знаю, стоит ли покупать им собаку.
Мне кажется, что они настоящие маленькие садистки.
Ты, знаток психоанализа...
Скопировать
Some FF. HTS test...
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between both subjects
Skin biopsy reveals 9 millimeters of... Read isotonic.
Какая-то флора и фауна.
Проверка... Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов.
Биопсия кожи...
Скопировать
You check those record tapes.
I want your medical analysis as quickly as possible.
Well, what's with the captain?
Проверьте записи.
Мне нужен ваш медицинский анализ как можно скорее.
Что с капитаном?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов discourse analysis (дискос эналосис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discourse analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискос эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение