Перевод "discourse analysis" на русский

English
Русский
0 / 30
discourseрассуждение речь глаголать
Произношение discourse analysis (дискос эналосис) :
dˈɪskɔːs ɐnˈaləsˌɪs

дискос эналосис транскрипция – 31 результат перевода

I looked up your credentials, Professor Whistler.
Your work on discourse analysis is impressive.
- Thank you.
Я изучила ваши рекомендации, профессор Уистлер.
Ваша работа над анализом речи впечатляет.
- Спасибо.
Скопировать
I looked up your credentials, Professor Whistler.
Your work on discourse analysis is impressive.
- Thank you.
Я изучила ваши рекомендации, профессор Уистлер.
Ваша работа над анализом речи впечатляет.
- Спасибо.
Скопировать
Only it didn't come from pigeons.
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop.
Not a lot of that in Manhattan.
Только это не голубиный.
Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет.
Его не так уж много на Манхеттене.
Скопировать
We think it might fit... in his basement.
Edison's histological analysis.
The victim showed evidence of prolonged exposure to a gas called Zyklon-B.
Мы думаем, что он может подойти... к его подвалу.
Я видела гистологический анализ доктора Эдисона.
У жертвы выявлены признаки длительного воздействия газом Циклон-Б.
Скопировать
Computer profiling is absurd, okay?
Psychology takes, um, subtlety and a subjective analysis.
Subjective? Yeah.
Компьютерное профилирование просто смешно, ясно?
Для психологии необходима тонкость и субъективный анализ.
- Субъективный?
Скопировать
How could he have gotten rid of it when he was with the body the whole time?
Chemical analysis shows that the fabric on the remains was a melt-blown polypropylene.
Not clothing?
Как он мог избавиться от него, если все время был рядом с телом?
Химический анализ показал, что ткань на останках из расплава полипропилена.
- Не одежда?
Скопировать
What do you got for me?
The coroner's office has delivered the heart to Rudy for analysis.
According to surveillance, Mr. Li seemed to know exactly when he was gonna die.
Что у вас есть?
Офис коронера доставил сердце Руди для анализа.
Согласно записям с камер, похоже, что мистер Ли точно знал время своей смерти.
Скопировать
Tell me about it.
Its primary function is to detect potential acts of terror through analysis of large data sets.
Specifically, it will have the ability to anticipate acts of aggression and suggest strategic countermeasures before the perpetrators can act.
Расскажи мне о нем.
Его основная функция - выявление потенциальных террористических актов благодаря анализированию больших массивов данных.
Конкретно, оно будет иметь возможность предвидеть акты агрессии и предполагать стратегические контрмеры до того, как преступники совершат преступление.
Скопировать
Supposedly this is the blood of Professor Matsushima.
Run a DNA analysis on it.
And this is the final investigation report written by Godai.
Вот тут... Якобы это кровь профессора Мацусимы.
Прошу, сделай анализ ДНК.
И еще... Вот это - последний отчет Годая.
Скопировать
Yes! All it took was a 6-foot, knife-wielding alligator.
This is Jennifer britton, a profiler from the behavioral analysis unit who will be helping with the investigation
What's the secret to finding an invisible killer?
Все, что потребовалось, это 6-футовый аллигатор с ножом
Это Дженифер Бриттон, специалист из отдела поведенческого анализа Она будет помогать в расследовании
Что является ключом к поимке невидимого убийцы?
Скопировать
I want to see this.
Joining us now via remote is Jennifer britton, a profiler with the FBI's behavioral analysis unit.
"The invisible reaper"?
Подождите-ка. Хочу посмотреть.
В прямом эфире Дженнифер Бриттон, криминалист из отдела ФБР, занимающийся поведенческим анализом, с сообщением о "невидимом потрошителе".
"Невидимый потрошитель"?
Скопировать
So let's give him some attention for his cause.
at large known as the invisible reapert are Jennifer britton, a profiler with the FBI's behavioral analysis
Now, what would drive someone to kill in this way?
Так давайте уделим ему должное внимание.
Сегодня мы поговорим об убийце, известном как "невидимый потрошитель", и со мной в студии Дженнифер Бриттон, специалист из отдела поведенческого анализа нейроученый доктор Дэниел Пирс и доктор Роберт Милс, психолог и автор "глаза разума".
Что может заставить кого-либо убивать подобным образом?
Скопировать
How is this gonna help?
Well, when you were making the move, there was no time for analysis.
There was no time for paralysis.
Как это поможет?
Когда ты делаешь движение, у тебя нет времени на размышление.
Следовательно, нет времени на оцепенение.
Скопировать
You should be a rapper.
"Analysis, paralysis, got you on dialysis."
So what?
Вам надо быть рэпером.
"Размышление, оцепенение, почувствуй разделение."
Что дальше?
Скопировать
I was even thinking about doing a press conference.
At this point, it would be better if we could conduct our analysis Without media interference.
We'll need a separate room to do interviews.
Я даже подумываю о пресс-конференции.
Сейчас было бы лучше провести анализ без вмешательства прессы.
Нам нужна отдельная комната для допросов.
Скопировать
Morgue lab is too slow.
Get a lab box, take a sample of his blood, and send it to Rudy for analysis.
Don't need a lab box.
Лаборатория морга слишком медленна.
Достань лабораторный контейнер, возьми образец его крови, и пошли к Руби на анализы
Не нужно лабораторного контейнера.
Скопировать
That's not what this was about.
We'll be right back with our half-time analysis right after...
You couldn't have gotten one lousy haircut?
Не в этом дело.
Мы вернёмся с нашим предварительным анализом сразу после...
Вы не могли сходить на одну долбанную стрижку?
Скопировать
What is this kid talking about..
With your analysis abilities, tell me...
How long do we have to wait?
А это мысль.
Так вот как ты растрачиваешь свои выдающиеся способности?
Сколько нам еще ждать?
Скопировать
Sounds like a homicide for Metro.
And while they may appreciate your exhaustive analysis, we do not.
We're on the hunt for classified documents from a congressman.
Сообщите об этом полиции.
Может, они оценят ваши аналитические способности. А нам все равно.
Мы охотимся за засекреченными документами конгрессмена.
Скопировать
I'll just put this back where it belongs.
Spectrum analysis confirms that the synthetic Energon is stable.
The formula is now complete.
Я просто положу это туда, где ему следует быть.
Спектральный анализ подтверждает, формула синтетического энергона стабильна.
Теперь формула доработана.
Скопировать
It doesn't match the dirt where the body was found.
I'll have Daniel run a full analysis when he gets back.
Hopefully we can find out where he was before he was shot.
Она не соответствует почве, где было найдено тело.
Я скажу Дэниелю провести анализ, когда он вернется.
Надеюсь, мы сможем выяснить, где он был до того, как его подстрелили.
Скопировать
No, it isn't.
I suspect your logistic regression analysis is also based on someone else's research.
Plagiarism is cause for immediate expulsion.
Нет, это не так.
Я подозреваю, что ваш регрессивный анализ также основан на чужих исследованиях.
Плагиат - это причина для немедленного исключения.
Скопировать
Operative Walker will be leasing 506 and have a full array of audio devices at her disposal that you all will provide her as fast as humanly possible.
time for a proper video installation, but we don't always need to see things to make good intelligence analysis
Now, Walker is gonna be reporting directly to me as her handler until other arrangements need to be made.
Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее.
К сожалению, у нас нет времени на установку камер, но для хорошего анализа разведданных не обязательно всегда все видеть, верно?
Уолкер будет отчитываться напрямую передо мной, как перед своим куратором до внесения необходимых корректировок.
Скопировать
"Absolutely" sounds like the kind of word you use--
This isn't like the time Chip left you a message in eighth grade and you and your friends did a lab analysis
Chet was his name and sometimes boys are vague with their messages.
"Абсолютная" звучит как одно из тех слов...
Тут ситуация вовсе не такая, как в восьмом классе, когда Чип оставил тебе записку и вы с друзьями проводили лабораторный анализ, чтобы узнать, означает ли эта записка, что ты ему нравишься.
Его звали Чет и послания от мальчиков иногда бывают расплывчатыми.
Скопировать
Is that doll supposed to be dead?
It's a way to practice flash analysis of crime scenes.
Suicide by prescription meds?
Эта кукла должно быть мертва?
Это способ практиковать быстрые анализ на месте преступления.
Суицид с помощью лекарств по рецепту?
Скопировать
I've been known to turn a few black hats into white hats,
Not just for vulnerability analysis, But for very creative thinking.
A-are you offering me a job?
Я, как известно, в свою очередь, сделала из черных шляп белые шляпы,
Не только для анализа уязвимости, но для творческого мышления.
Предлагаете мне работу?
Скопировать
Have you found somebody for me to hit yet?
Spectro analysis of the dirt from your house had trace amounts of aldicarb in them.
- What?
Ты нашла, кому я мог бы надрать задницу?
Спектральный анализ грязи из твоего дома показал наличие алдикарба.
- Чего?
Скопировать
Yet here you persist.
You provide me with analysis, which I then choose to ignore or heed.
You have yet to heed any of my suggestions.
И всё же ты продолжаешь.
В этом и прелесть нашего бизнес-партнёрства... ты анализируешь происходящее, а я выбираю, игнорировать тебя или отнестись с вниманием.
Ты ещё не отнёсся с вниманием ни к одному моему предложению.
Скопировать
Hey, Rossi, what's up?
The analysis is back on the bullets found in the Plaza.
The lands and grooves tell us they were fired from a .308 Nemesis.
Росси, что там?
Пришли данные экспертизы пуль с Плазы.
Судя по полю нареза и канавкам, стреляли из винтовки Немезида, калибр 0,308.
Скопировать
You say it's been solved?
After the content analysis, the probability of it not being a human feces is 99%.
This incident should go away.
во всем разобрались?
что какашки не человеческие.
Это простое недоразумение.
Скопировать
Did you miss me?
I've been running a probability analysis
- based on the mission briefing.
Скучал по мне?
Я провёл вероятностный анализ,
- основываясь на брифинге.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discourse analysis (дискос эналосис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discourse analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискос эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение